Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: keresztelt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

(Jóllehet Jézus maga nem keresztelt, hanem a tanítványai,)
John 4.2

(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)
John 4.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hogy János ugyan vízzel keresztelt, ti azonban Szent Lélekkel fogtok megkereszteltetni nem sok nap mulva.
Acts of the Apostles 1.5

For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.
Acts of the Apostles 1.5

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

És újra elméne túl a Jordánon, arra a helyre, a hol János elõször keresztelt vala; és ott marada.
John 10.40

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
John 10.40

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Megemlékezém pedig az Úrnak ama mondásáról, a mint mondá: János ugyan vízzel keresztelt, ti azonban Szent Lélekkel fogtok megkereszteltetni.
Acts of the Apostles 11.16

Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Acts of the Apostles 11.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

(ES) Elnök úr, a Szocialisták és Demokraták Progresszív Szövetsége Európai Parlamenti Képviselőcsoportjának spanyol küldöttsége megszavazza a Barroso II-nek keresztelt Bizottság megbízatását.
http://www.europarl.europa.eu/

(ES) Mr President, the members of the Spanish delegation of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament are going to vote in favour of the mandate of the Commission that has been christened Barroso II.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monda pedig Pál: János megtérésnek keresztségével keresztelt, azt mondván a népnek, hogy a ki õ utána jövendõ, abban higyjenek, tudniillik a Krisztus Jézusban.
Acts of the Apostles 19.4

Then said Paul, John verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on Christ Jesus.
Acts of the Apostles 19.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Hova lesz a szavahihetőség, ha figyelembe vesszük, mi történik Európában, ahol a közben Lisszaboni Szerződésre keresztelt európai alkotmányt próbálják ráerőltetni olyan nemzetekre, amelyek egyértelműen jelezték, hogy ebből nem kérnek?
http://www.europarl.europa.eu/

How can it be credible, given the way in which it acts even in Europe, imposing on the nations a European constitution, rechristened the Treaty of Lisbon, when some of them clearly stated that they did not want it?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(45) A francia hatóságok által "kis megrendelések programjának" keresztelt támogatási mechanizmus működési támogatás formájában kompenzálta a kisebb, 500 francia frank (FRF) — körülbelül 76 euro — értéket meg nem haladó megrendelések teljesítésének többletköltségeit.

(45) The aid mechanism chosen by the French authorities, the Small Orders programme, consisted in an operating grant intended to offset the extra cost of handling small orders of FRF 500 (i.e. approximately EUR 76) or less.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Valóban 2003-ban történt, hogy az akkor SCALE névre keresztelt kezdeményezéssel, ami a gyermekek egészségét helyezte a középpontba, mozgásba lendültek az események. A rákövetkező évben adtunk ki egy 2010-ig érvényben lévő cselekvési tervet.
http://www.europarl.europa.eu/

Indeed it was in 2003 that the European Commission set the ball rolling with what was then the SCALE initiative, which focused on children's health, followed the year after with the launching of an Action Plan that is due to run until 2010.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

És menének Jánoshoz és mondának néki: Mester! A ki veled vala a Jordánon túl, a kirõl te bizonyságot tettél, ímé az keresztel, és hozzá megy mindenki.
John 3.26

And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
John 3.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Amint azért megtudta az Úr, hogy a farizeusok meghallották, hogy Jézus több tanítványt szerez és keresztel, mint János,
John 4.1

When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
John 4.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

János pedig szintén keresztel vala Énonban, Sálemhez közel, mert ott sok volt a víz. És oda járulának és megkeresztelkedének.
John 3.23

And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
John 3.23

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Különben mit cselekesznek azok, a kik a halottakért keresztelkednek meg, a halottak teljességgel nem támadnak fel? Miért is keresztelkednek meg a halottakért?
1 Corinthians 15.29

Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
1 Corinthians 15.29

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

És én nem ismertem õt; de hogy megjelentessék Izráelnek, azért jöttem én, a ki vízzel keresztelek.
John 1.31

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
John 1.31

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Én vízzel kereszteltelek titeket, de õ Szent Lélekkel keresztel titeket.
Mark 1.8

I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
Mark 1.8

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Én ugyan vízzel keresztellek titeket megtérésre, de a ki utánam jõ, erõsebb nálamnál, a kinek saruját hordozni sem vagyok méltó; õ Szent Lélekkel és tûzzel keresztel majd titeket.
Matthew 3.11

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Matthew 3.11

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Felele János mindeneknek, mondván: Én ugyan keresztellek titeket vízzel; de eljõ, a ki nálamnál erõsebb, a kinek nem vagyok méltó, hogy sarujának kötõjét megoldjam: az majd keresztel titeket Szent Lélekkel és tûzzel:
Luke 3.16

John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Luke 3.16

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Felele nékik János, mondván: Én vízzel keresztelek; de köztetek van, a kit ti nem ismertek.
John 1.26

John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
John 1.26

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

És én nem ismertem õt; de a ki elkülde engem, hogy vízzel kereszteljek, az mondá nékem: A kire látod a Lelket leszállani és rajta megnyugodni, az az, a ki keresztel Szent Lélekkel.
John 1.33

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
John 1.33

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezek Béthabarában lettek, a Jordánon túl, a hol János keresztel vala.
John 1.28

These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
John 1.28

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  képviselőcsoportjának (Hungarian - English) | többletköltségeit (Hungarian - English) | kezdeményezéssel (Hungarian - English) | megkereszteltetni (Hungarian - English)


Users are now asking for help: gespecificeerde (Dutch>Polish) | telefonów (Polish>English) | variërende (Dutch>Polish) | a ti (Latin>Spanish) | pressureporosity (English>Italian) | hiwalay na tayo (Tagalog>Spanish) | non-abbienti (Italian>English) | serle (Spanish>Danish) | nostra cena (Italian>English) | vilich (English>Greek) | in aeternum te amabo (Latin>English) | visual perception (English>Greek) | is family friend is big (English>Portuguese) | ?b?siena (Italian>French) | specify a country (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语