Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
philippe herzog, a confrontations europe elnöke és megalapítója
philippe herzog, president and founder of confrontations europe
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gavin king a hibernate megalapítója is részt vett a az ejb 3.0 folyamatában, és a technológia köztudott szószólója.
gavin king, the creator of hibernate, participated in the ejb 3.0 process and is an outspoken advocate of the technology.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
az irgalmasrend megalapítója, istenes szent jános domborművét mayer ede szobrászművész, az orgonát a pécsi angster-gyár készítette.
the relief of istenes szent jános, founder of fatebenefratelli order was made by ede mayer sculptor.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
azonban susan scott–parker, a fórum vezérigazgatója és megalapítója hangsúlyozza, hogy a szervezet nem követi a munkáltatói egyesületekhagyományos modelljét.
however, susan scott-parker, ceo andfounder of the forum stresses that theorganisation is not a traditional model ofan employers’ association.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
az egyetem lengyelország határain túl is éreztette hatását, és olyan professzorok jöttek ide dolgozni, mint michel foucault és leon petrazycki, a jogszociológia egyik megalapítója.
the university has exerted an influence far beyond polish borders by attracting professors such as michel foucault and leon petrazycki, one of the founders of the sociology of law.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a cseh születésű johann amos comenius (1592–1670) teológus és filozófus volt annak a modern oktatásnak az egyik megalapítója, amely hitt a mindenki számára hozzáférhető oktatásban.
czech-born theologian and philosopher johann amos comenius (1592-1670) was one of the founding fathers of modern education who believed in bringing education to all.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tekintettel az európai közösséget megalapító szerződésre,
having regard to the treaty establishing the european community,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: