Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagyon sajnálom.
i am very sorry.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:
nagyon sajnálom, hogy megvárakoztattalak.
i am so sorry to have kept you waiting.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ezt nagyon sajnálom.
i regret this.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
részvétem, nagyon sajnálom.
Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nagyon sajnálom, hogy ezt itt kell fölhoznunk.
i deeply regret the need to raise this matter in this chamber.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nagyon sajnálom, biztos asszony.
i am very sorry, madam commissioner.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
igazán: nagyon sajnálom, igazán.
i'm sorry, i really am
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy olyan későn értem haza.
i'm very sorry i came home so late.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"nagyon sajnálom, hogy a levél nem talált itt.
'very sorry the note did not catch me.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nagyon sajnálom, hogy ezt a módosítást nem fogadták el.
the fact that this amendment did not prevail remains regrettable.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy ezeket a módosításokat nem fogadták el.
i am sorry that these amendments were not adopted.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy le kell mondanom a február 27.-i találkozónkat.
i am very sorry, but i must cancel our appointment for february 27.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy a két intézménynek nem sikerült megteremtenie a megegyezés alapjait.
i very much regret that the two institutions did not succeed in finding any common ground.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy a heti európai üzemanyagleltár mérésének gondolatát nem tudtam keresztülvinni.
the idea of having weekly petrol stock measurements in europe is one issue which i was sorry not to be able to carry through.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(de) elnök úr, nagyon sajnálom, hogy ismét a parlament türelmét kell kérnem.
(de) mr president, i very much regret having to ask once again for the patience of the house.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagyon sajnálom, hogy éppen félhét és kilencz között lehetetlen, - mondotta alig mosolyogva.
'i'm sorry that between half-past six and nine is just the time when i cannot come,' she replied with a faint smile.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elnök asszony, ez egy lebilincselő vita volt, és nagyon sajnálom, hogy az idő ilyen gyorsan elrepült.
madam president, it has been a fascinating debate and i am very sorry that the time has passed so quickly.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elnök asszony! nagyon sajnálom, hogy néhány kedves kollégánk mandátumának végén elhagy bennünket!
madam president, i very much regret that some of our dearest colleagues are leaving us at the end of this mandate.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
szeretném elmondani van buitenen úrnak, hogy nagyon sajnálom, hogy nem fogadta el az együttműködésre vonatkozó ajánlatot.
i would like to say to mr van buitenen that i very much regret that you did not accept the offers of cooperation.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mint az egyezmény tagja, nagyon sajnálom, hogy az európai alkotmányban leírt uniós jelképek soha nem születtek meg.
as a member of the convention, i very much regret that the union symbols described in the european constitution never came into being.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: