Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
távozzatok tõlem gonoszok, hogy megõrizzem az én istenemnek parancsolatait.
depart from me, ye evildoers: for i will keep the commandments of my god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
És arról tudjuk meg, hogy megismertük õt, ha az õ parancsolatait megtartjuk.
and hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hogy istenbe vessék reménységüket és el ne felejtkezzenek isten dolgairól, hanem az õ parancsolatait megtartsák.
that they might set their hope in god, and not forget the works of god, but keep his commandments:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
És õrizd meg az Úrnak, a te istenednek parancsolatait, hogy az õ útján járj, és õt féljed.
therefore thou shalt keep the commandments of the lord thy god, to walk in his ways, and to fear him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
megtartván az Úrnak parancsolatait és rendeléseit, a melyeket én ma parancsolok néked, hogy jól legyen dolgod!
to keep the commandments of the lord, and his statutes, which i command thee this day for thy good?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szorosan megtartsátok az Úrnak, a ti isteneteknek parancsolatait, az õ bizonyságait és rendeléseit, a melyeket parancsolt néked.
ye shall diligently keep the commandments of the lord your god, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha tehát a körülmetéletlen pogány megtartja a törvénynek parancsolatait, az õ körülmetéletlensége nem körülmetélkedésül tulajdoníttatik-é néki?
therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
szeresd azért az urat, a te istenedet, tartsd meg az õ megtartani valóit: rendeléseit, végzéseit és parancsolatait minden idõben.
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
az urat, a ti isteneteket kövessétek, és õt féljétek, és az õ parancsolatait tartsátok meg, és az õ szavára hallgassatok, õt tiszteljétek, és õ hozzá ragaszkodjatok.
ye shall walk after the lord your god, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[a]z én parancsolataimat megtartjátok, megmaradtok az én szeretetemben; a miképen én megtartottam az én atyámnak parancsolatait, és megmaradok az õ szeretetében.
if ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as i have kept my father's commandments, and abide in his love.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ki ilyen parancsolatot vévén, veté õket a belsõ tömlöczbe, és lábaikat kalodába szorítá.
who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: