Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az, hogy nehéz időket élünk, soha nem lehet mentség arra, hogy hátat fordítsunk a legszegényebbeknek, vagy hogy hagyjuk, hogy a tönkrement bankok megszegett segély-ígéretekhez vezessenek vagy azok igazolására szolgáljanak. ahelyett, hogy hagynánk, hogy európai segélyfelajánlásaink egyre inkább csak puszta szándékká, majd halvány törekvéssé, és végül tragikusan csendes árulássá váljanak, meg kell dupláznunk az erőfeszítéseinket, hogy biztosítsuk, hogy a mi generációnk lesz az, amely végre tényleg véget vet a szegénységnek.
times that are difficult for us must never become the excuse for turning our backs on the poorest of the world or allowing broken banks to lead to and justify there being broken promises on aid. instead of allowing our european aid pledges to drift towards being mere intentions, then vague aspirations, and, eventually, tragically quiet betrayals, we should instead redouble our efforts to make sure that ours is the generation that finally does make poverty history.
Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality: