Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: szállítmányok    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

A vegyes szállítmányok veszélyessége alaposan alábecsült.
http://www.europarl.europa.eu/

The danger of mixed loads is sorely underestimated.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az ilyen szállítmányok jelentős része határokon átnyúló.
http://www.europarl.europa.eu/

Much of the transport of this kind is cross-border.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A szállítmányok lefoglalása és megállítása a határnál a tagállamok határőrségének feladata.
http://www.europarl.europa.eu/

It is up to their border services to seize such shipments and stop them at the border.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eurómilliárdokat költünk arra, hogy a Galileo segítségével megtudjuk, hova mennek a szállítmányok.
http://www.europarl.europa.eu/

We are spending billions of euro via Galileo in order to ensure that we know where the transport is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Úgy tűnik, hogy ezek a szállítmányok sok esetben megsértik a közösségi hulladékszállítási rendelet exporttilalmait.
http://www.europarl.europa.eu/

In many cases these shipments seem to violate the EU Waste Shipment Regulation's export bans.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az úgynevezett gazdag országok saját (II jelzésű) lobogó készítésével válaszolnak a szállítmányok elvesztésére.
http://www.europarl.europa.eu/

The so-called rich countries are responding by creating their own (mark II) flag to combat the loss of freight.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Németországban például a BMW gyárban fennakadások voltak a gyártásban, mivel egyes szállítmányok nem érkeztek meg.
http://www.europarl.europa.eu/

In Germany, for example, BMW had some production bottlenecks due to not receiving deliveries.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az EU vámjogszabályainak közelmúltbeli lényeges változásai segítséget nyújtanak a nagy kockázatú szállítmányok azonosításában az ellenőrzés számára.
http://www.europarl.europa.eu/

Recent major changes to EU customs legislation will assist in identifying high risk consignments for controls.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mindeközben érkeznek az illegális nyersurán szállítmányok Kongóból, abból az országból, amelyet az EU humanitárius segélyekkel támogat.
http://www.europarl.europa.eu/

Meanwhile, illegal secret imports of raw uranium arrive from the Congo, a country the EU supports with humanitarian aid.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Természetesen ez nem azt jelenti, hogy el kellene hagynunk az egyes szállítmányok ellenőrzését, hanem azt, hogy ezeknek az ellenőrzéseknek kockázatelemzéseken kellene alapulniuk.
http://www.europarl.europa.eu/

Of course this does not mean abandoning the control of individual shipments but basing these controls on risk analysis.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A célnak azonban az uniós cégek által végzett kabotázs szállítmányok mindenféle korlátozása eltörlésének kell lennie, amennyiben teljesítik az új engedélyezési feltételeket.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the goal must be the complete abolition of all limitations on cabotage transport operations by EU companies, as long as they meet the new licensing conditions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Úgy vélem, a jövőbeni kabotázs szállítmányok jogbiztonsága különösen fontos, még akkor is, ha ezek jelenleg a szállítási piacnak csak 2-3%-át teszik ki.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that legal certainty for future cabotage transport operations is particularly important, even if these currently make up only 2-3% of the transport market.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Megállapodtunk abban, hogy jövő télre el kell készülnie a szállítmányok összeomlásának kezelését célzó válságellenes mechanizmusnak, hogy reagálni tudjunk az esetlegesen felmerülő problémákra.
http://www.europarl.europa.eu/

We have agreed that an anti-crisis mechanism for handling a collapse in supplies must be ready by next winter in order to respond to any problems that might arise.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezzel a közúti szállítmányok lekerülnének a már zsúfolt autópályákról, és azokat rövidebb útvonalon, tengeren lehetne szállítani, pénzt, időt és széndioxid-kibocsátást megtakarítva.
http://www.europarl.europa.eu/

Road freight will be taken off already congested motorways and transported over a shorter route by sea, saving time, money and carbon emissions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A rendszeresen fizetett alkalmazottakkal szemben az önfoglalkoztatók munkáját nem az adott munkaóraszám, hanem az általuk kezelt árucikkek, illetve a szállítmányok száma és típusa határozza meg.
http://www.europarl.europa.eu/

Unlike salaried workers, the self-employed work on the basis not of a specified number of hours, but of the goods which they handle as well as the number and type of shipments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ha nem tudjuk meggyőzni a kormányt, hogy vonja vissza a kiutasításra vonatkozó utasítást, akkor köteleznünk kell a szudáni hatóságokat, hogy biztosítsák a szállítmányok célba juttatását.
http://www.europarl.europa.eu/

If we cannot persuade the Government to reverse the expulsion orders, we have to engage the Sudanese authorities in order to put in place the appropriate delivery mechanisms.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ennek a vizsgálatnak az eredményeként, a kínai hatóságok bebizonyították a bizottsági szolgálatoknak, hogy az Európai Unióba exportált hőkezelt baromfihús szállítmányok esetében igazolni tudják, hogy ezeket a közösségi követelményeknek megfelelően állították elő és hogy ezek kizárólag Shandong tartományból érkeznek.
http://www.europarl.europa.eu/

As a result of this exercise, the Chinese authorities have demonstrated to the Commission services that they can certify that consignments of heat-treated poultry meat products being exported to the European Union were produced in accordance with Community requirements and come only from Shandong Province.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezért örömmel fogadtam, amikor Kuneva biztos asszony arról biztosított bennünket, hogy a tagállamokkal együtt dolgozik majd a veszélyes szállítmányok ellenőrzésére, vizsgálatára, valamint feltartóztatására vonatkozó tagállami kapacitások megerősítése érdekében - e veszélyes szállítmányok a létrehozott információáramlási csatornáknak köszönhetően megfelelően azonosíthatók majd.
http://www.europarl.europa.eu/

I therefore welcome Commissioner Kuneva's reassurance that she will be working with the Member States to reinforce their capacity to inspect, to test and also to stop dangerous consignments, which can be properly identified because flows of information have been established.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az euroövezeten kívüli szakosodott hitelintézetek és nemzeti központi bankok összesen 4,1 milliárd euro értékű szállítmányt kaptak.
http://www.ecb.int/

In terms of value, Euros 4.1 billion was delivered to specialised credit institutions and NCBs outside the euro area.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Olyan rendszerre van szükség, amelyben ha egy teherautónyi juhot szállítunk a piacra, ideális esetben képesek legyünk a szállítmány minden egyes juhát elektronikusan ellenőrizni.
http://www.europarl.europa.eu/

You also want a system where, when a lorry-load of sheep drives into a market, in ideal circumstances, you want to be able to electronically check every sheep that is in that lorry.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  információáramlási (Hungarian - English) | kockázatelemzéseken (Hungarian - English) | feltartóztatására (Hungarian - English)


Users are now asking for help: festal (English>French) | beneficiário (French>Italian) | maraming salamat mahal kita (Tagalog>English) | nos fuimos hard (Spanish>English) | locaux électriques, (French>German) | happy birthday in advance to you (Tagalog>Spanish) | pod (English>German) | originating (English>Korean) | reunidas (Portuguese>English) | ne diyon kız (Turkish>English) | berliner (French>Italian) | jackals (English>Dutch) | vergleichbarkeitserfordernisse (German>Czech) | costruzionerealizzazioniinvestimenti (Italian>Portuguese) | nisa (English>Korean)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语