Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nedves jég használatakor a csomagolásnak szivárgásmentesnek kell lennie.
if using wet ice, the packaging must be leak-proof.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hőcserélő primér köre falainak 2 bar nyomásig szivárgásmentesnek kell lennie;
the walls of the primary circuit of the exchanger must be leaktight at any pressure up to and including 2 bar;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
e bevonatnak tartósnak és szivárgásmentesnek kell lennie, és nem lehet porózus;
this coating must be durable and leaktight, and must not be porous;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
a hőcserélő primer köre falainak 2 bar nyomás alatt, és még 2 bar nyomáson is szivárgásmentesnek kell lennie.
the walls of the primary circuit of the heat exchanger must be leak tight at any pressure up to and including 2 bar;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a tápcsatlakozó szelepülésének zárt helyzetben szivárgásmentesnek kell maradnia 0 és 3000 kpa közötti bármilyen légköri nyomáson.
the seat of a service coupling, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kpa.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a 2. osztályba sorolt gáz-levegő keverőnek vagy gázbefecskendezőnek szivárgásmentesnek kell maradnia az üzemi nyomás kétszeresének megfelelő nyomáson.
the gas/air mixer or gas injector of class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
az elzárószelep-ülésnek zárt helyzetben szivárgásmentesnek kell maradnia 0 és 3000 kpa közötti bármilyen légköri nyomáson.
the seat of a shut-off valve, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kpa.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a rugalmas szelepüléssel ellátott visszacsapó szelepnek zárt helyzetben szivárgásmentesnek kell maradnia 50 és 3000 kpa közötti bármilyen légköri nyomáson.
a non-return valve provided with a resilient seat, when in the closed position, shall not leak when subjected to any aerostatic pressure between 50 and 3000 kpa.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a gázadagoló egység (2. vagy 2a. osztályú) részeinek az adott részek kivezetésének lezárt helyzetében szivárgásmentesnek kell lenniük.
the parts of the gas dosage unit (class 2 or 2a) shall be leakproof with the outlet(s) of that part closed.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a felső visszacsapó szelep töltőegység-szerelvényben használt szelepülésének zárt helyzetben szivárgásmentesnek kell maradnia 50 és 3000 kpa közötti bármilyen légköri nyomáson.
the seat of the upper non-return valve used in the assembly of a filling unit, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 50 and 3000 kpa.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a nyomásszabályozó/párologtató (1., 2. vagy 2a. osztályú) részeinek az adott részek kivezetésének lezárt helyzetében szivárgásmentesnek kell lenniük.
the parts of the pressure regulator/vaporizer (class 1, 2 or 2a) shall be leakproof with the outlet(s) of that part closed off.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a töltőegységnek az üzemi nyomás (mpa) 1,5-szeresének megfelelő nyomáson szivárgásmentesnek kell maradnia (lásd az 5b. mellékletet).
the filling unit shall be free from leakage at a pressure of 1,5 times the working pressure (mpa) (see annex 5b).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: