Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tehetetlennek    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

A cseh kormány végül is tehetetlennek bizonyult a prágai vár folyamatos zaklatásával és a bizalmatlansági szavazással szemben.
http://www.europarl.europa.eu/

The Czech Government proved ultimately to be helpless in the face of the constant harassment from Prague Castle and the vote of no confidence.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Elnök úr, nehéz nem arra a következtésre jutni, hogy Európa az orosz agresszióval szemben tehetetlennek bizonyult.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, it is hard to avoid the conclusion that Europe has been impotent in the face of Russian aggression.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nem szabad, hogy Európa bizonyos részei magukra hagyva és tehetetlennek érezzék magukat egy olyan vészhelyzetben, amelyet nem ők idéztek elő.
http://www.europarl.europa.eu/

Certain parts of Europe must not feel abandoned and helpless against a hostile situation which they have not provoked.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Néha annyira nehéz megtalálni a szükséges pártokon túlnyúló konszenzust a tagállamok között a szankciók feloldására, hogy tehetetlennek és cselekvésképtelennek találjuk magunkat.
http://www.europarl.europa.eu/

It is sometimes so difficult to find the necessary cross-party consensus between Member States to lift sanctions that we find ourselves unable and powerless to act.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mégis tehetetlennek érezzük magunkat, mivel évek alatt sem tudtuk rávenni sem a vasúti társaságokat, sem pedig a nemzeti kormányokat, hogy a kulcsfontosságú területeken cselekedjenek.
http://www.europarl.europa.eu/

Yet we have a frustration born out of the inability over the years of both railway companies and national governments to act in key areas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aggasztó volt tegnap este a belgiumi termelőket olyan dühösnek és tehetetlennek látni, hogy az alacsony tejár és az általuk is tapasztalt nehézségek elleni tiltakozásul tejjel locsolták a földjeiket.
http://www.europarl.europa.eu/

It was distressing last night to see farmers in Belgium so angry and feeling so helpless that they are spraying milk onto their fields in protest at the poor price of milk and the difficulties that they too are encountering.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Az pedig, hogy az adatvédelmi biztosokat - akik sokszor aposztrofálják magukat tehetetlennek - szeretnék felkérni arra, hogy döntsenek az Amerikai Egyesült Államokban az adatok továbbadásának letiltásáról és törléséről, egyenesen nevetséges.
http://www.europarl.europa.eu/

Furthermore, the idea that the Data Protection Commissioners, which have often shown themselves to be toothless, can obtain a block or a deletion in the USA is downright laughable.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(DE) Elnök úr, már évek óta figyeljük azt a jelenséget, amely ellen az Európai Unió teljesen tehetetlennek látszik, nevezetesen azt, hogy rengeteg mezőgazdasági termelő tönkremegy, ami aláássa az európai uniós államok önellátását.
http://www.europarl.europa.eu/

(DE) Mr President, for years, we have been observing a phenomenon that seems to leave the European Union powerless, namely an enormous rate of farms going under which undermines EU states' self-sufficiency.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Elnök úr, nehéz nem arra a következtésre jutni, hogy Európa az orosz agresszióval szemben tehetetlennek bizonyult. Jóllehet elítélték azt, hogy Oroszország tulajdonképpen annektálta a grúz szuverén állam részeit, már az EU hangvétele sem volt egységes

Mr President, it is hard to avoid the conclusion that Europe has been impotent in the face of Russian aggression. Whereas condemnation has greeted Russia’s effective annexation of parts of the sovereign state of Georgia, even the tone from within the EU has varied.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

A politika és a gazdaság mindenkit érdekel, de amikor arról van szó, hogy egészítsük ki a politikát és a gazdaságot az emberi dimenzióval azért, hogy az egyszerű, hétköznapi embereket ne érje több sérelem, tehetetlennek tűnünk.
http://www.europarl.europa.eu/

Everyone is interested in politics and economics, but when it comes to giving politics and economics a human dimension, so that no further harm is done to humble ordinary people, we appear to be helpless.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Olykor egyénenként tehetetlennek érezzük magunkat e hatalmas globális kihívással szemben, de végül is az embereket arra kell ösztönözni, hogy megtegyék a maguk aprócska részét, mivel az olyan kisebb hozzájárulások, mint a "Power of One” igenis összeadódnak.
http://www.europarl.europa.eu/

We sometimes feel helpless as individuals against this massive global challenge but, at the end of the day, people need to be encouraged to do their bit, as little contributions such as the 'Power of One' do add up.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Emellett ott van a több száz, sőt több ezer petíció, melyet a Parlament évente kap, és melyek gyakran a közösségi jog olyan egyedi megsértésére vonatkoznak, amelyekkel szemben a polgárok tehetetlennek érzik magukat, és ezért a Parlamenthez fordulnak.
http://www.europarl.europa.eu/

In addition to this there are the hundreds, thousands even, of petitions that the Parliament receives each year and that often refer to specific infringements of Community law, against which citizens feel helpless and therefore turn to Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Úgy tűnik, hogy ez egy olyan probléma, amely hatással van korunkra és szervezeteinkre. A politika és a gazdaság mindenkit érdekel, de amikor arról van szó, hogy egészítsük ki a politikát és a gazdaságot az emberi dimenzióval azért, hogy az egyszerű, hétköznapi embereket ne érje több sérelem, tehetetlennek tűnünk.

It seems to be a problem affecting our times and our organisations. Everyone is interested in politics and economics, but when it comes to giving politics and economics a human dimension, so that no further harm is done to humble ordinary people, we appear to be helpless.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

A számok magukért beszélnek. Máig mintegy 2 518 jogsértési eljárást indítottak a legkülönbözőbb ágazatokban, különösen a környezet és a belső piac témájában. Emellett ott van a több száz, sőt több ezer petíció, melyet a Parlament évente kap, és melyek gyakran a közösségi jog olyan egyedi megsértésére vonatkoznak, amelyekkel szemben a polgárok tehetetlennek érzik magukat, és ezért a Parlamenthez fordulnak.

The numbers speak very clearly. To date, around 2 518 infringement procedures have been initiated in the most diverse sectors, particularly the environment and the internal market. In addition to this there are the hundreds, thousands even, of petitions that the Parliament receives each year and that often refer to specific infringements of Community law, against which citizens feel helpless and therefore turn to Parliament.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

Én Romániát – egy Európa délkeleti részén elhelyezkedő országot – képviselem az Európai Parlamentben. Csupán annyit mondhatok, hogy a 2008-as több mint 7%-os gazdasági növekedés a jelenlegi, egyre súlyosbodó, viharos gazdasági helyzetben lassan semmivé válik. Az Európai Bizottság által készített gazdasági fellendülési terv az öreg kontinens minden szegletében kell, hogy éreztesse hatását. Nem szabad, hogy Európa bizonyos részei magukra hagyva és tehetetlennek érezzék magukat egy olyan vészhelyzetben, amelyet nem ők idéztek elő.

I represent Romania in the European Parliament, a country in south-eastern Europe. All I can say is that the impact of economic growth of more than 7% in 2008 seems about to vanish in the face of the turbulent economic conditions which are starting to hit hard. The economic recovery plan drawn up by the European Commission must have an impact in every corner of the old continent. Certain parts of Europe must not feel abandoned and helpless against a hostile situation which they have not provoked.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

– ~~~ Elnök úr! Én is szeretnék gratulálni az előadónak és az árnyékelőadónak. Az éghajlatváltozás jelenti az egyik legmagasabb prioritást Európa, valamint a világ többi része számára. Olykor egyénenként tehetetlennek érezzük magunkat e hatalmas globális kihívással szemben, de végül is az embereket arra kell ösztönözni, hogy megtegyék a maguk aprócska részét, mivel az olyan kisebb hozzájárulások, mint a „Power of One” igenis összeadódnak. A „Power of One” pedig talán tényleg olyasvalami, amit nem mozdítottunk kellőképpen elő.

– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur and the shadow rapporteur. Climate change is one of the top priorities for Europe, as well as for the rest of the world. We sometimes feel helpless as individuals against this massive global challenge but, at the end of the day, people need to be encouraged to do their bit, as little contributions such as the ‘Power of One’ do add up. And the Power of One is perhaps something we have not promoted enough.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

2.3.10 Az intervenciós projektek és az együttműködési szövetségek ösztönzése: a segítség javítása, az elkövetők kezelése és az áldozatok felvértezése ("empowerment")2.3.10.1 A családon belüli erőszaknak áldozatul eső nők társadalmi környezetüktől általában kevés támogatást kapnak. A kérdéskörben a voltaképpen illetékes intézmények is gyakran vaknak vagy tehetetlennek bizonyulnak, mivel ezt a jelenséget a magánélet részének tekintik. Beváltak viszont a nőotthonok; segítő és támogató munkájuk lehetőségeit meg kell őrizni és tovább kell építeni. Ezen felül a különböző állami és civil szervezetek és intézmények együttműködésének további javítására van szükség, például intézményesített együttműködési szövetségek ("intervenciós projektek") által.

2.3.9.2 In the context of a comprehensive, social prevention campaign, information and education are particularly important in establishing that violence by men against women must not be accepted in a modern democratic society. At a very early age both boys and girls must learn that boys and girls — and men and women — are equal, and have the same rights and the same opportunities. Gender equality must continue to be taught throughout school and during later life.2.3.9.3 Domestic violence has considerable effects on children, who witness it and have to grow up in an atmosphere of violence. Children must therefore be helped early on to permanently leave the cycle of violence and learn non-violent ways of resolving problems.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ami a jelentés többi részét illeti, nyilvánvaló, hogy a szankciópolitika korlátja gyakran annak következetlensége, és ez különösen az EU közös kül- és biztonságpolitikának korlátaihoz kapcsolódik: minél erőteljesebb és minél koherensebb ez a politika, minél inkább elmondható róla, hogy létezik, annál erőteljesebbek és annál koherensebbek lesznek a szankciók. Az Európai Unióban az a problémánk, hogy gyakran túlságosan félénkek vagyunk. Néha annyira nehéz megtalálni a szükséges pártokon túlnyúló konszenzust a tagállamok között a szankciók feloldására, hogy tehetetlennek és cselekvésképtelennek találjuk magunkat. Engedjék meg, hogy megragadjam ezt az alkalmat a francia elnökség előtt, hogy mindenkit emlékeztessek arra, hogy egy olyan rezsim esetében, mint Mianmar, egyértelmű, hogy az energia kizárása a szankciók listájáról e szankciókat sokkal kevésbé hatékonnyá tenné.

For the rest, evidently the limitation of the sanctions policy is often its inconsistency, but it is especially linked with the limitations of the EU common foreign and security policy: the stronger and more coherent that policy is, and the more it can be said to exist, the stronger and more coherent a set of sanctions will be. Our problem, in the European Union, is that we are often too timid. It is sometimes so difficult to find the necessary cross-party consensus between Member States to lift sanctions that we find ourselves unable and powerless to act. Allow me to take this opportunity, before the French Presidency, of reminding everyone how in a regime such as Myanmar, it is clear that to exclude energy from the list of sanctions would make those sanctions much less effective.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EP_transcript

Tehetetlenül állunk szemben azzal, ami mostanában történik Jemenben, és Európa és ez az épület tele van emberi jogi jogvédők céltalan megnyilvánulásaival, akik sajnálják a guantánamói fogvatartottakat.
http://www.europarl.europa.eu/

We stand helpless, faced by what is happening today in Yemen, and Europe and this building are full of the misguided voices of the human rights defenders who felt sorry for the prisoners of Guantánamo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

A válság idején az emberek nem nyugodhatnak bele, hogy Európa nem rendelkezik megfelelő válaszokkal, és hogy Európa tehetetlenül áll a problémákkal szemben.
http://www.europarl.europa.eu/

At this time of crisis, the people cannot resign themselves to a Europe which has no answer, to a Europe which is powerless to tackle the problems that they are facing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  cselekvésképtelennek (Hungarian - English) | megnyilvánulásaival (Hungarian - English) | intézményesített (Hungarian - English)


Users are now asking for help: onderhavig (Dutch>English) | занимаешся (Ukrainian>English) | apibrėžiančių (Lithuanian>German) | eisel (English>Greek) | fiil (English>French) | ymmrrettvin (Finnish>Dutch) | menempuh (Malay>English) | pravděpodobně (Czech>Croatian) | fanni (English>French) | leukocytopenia (English>Polish) | irrevocably (English>Arabic) | he refused to accept the money i offered im (English>Spanish) | neusvleugel (Dutch>English) | atsinaujinantis (Lithuanian>German) | catatonic (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语