From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az átvevőknek az átruházott termelésikvóta-mennyiségekre vonatkozó kiegészítő termelésikvóta-megállapítást,
to transferees, an additional production quota statement corresponding to the quantities of production quota that have been transferred,
az (1) bekezdésben említett termelésikvóta-átruházás nem vonatkozhat 100 kilogrammnál kisebb mennyiségekre.
transfers of production quotas as referred to in paragraph 1 may not involve quantities of less than 100 kilograms.
akiknél a termelésikvóta-megállapításuk által lefedett mennyiséget csökkentették az előző betakarítás során más fajtacsoportra vonatkozóan;
for whom the quantity covered by their quota statement has been reduced in relation to the previous harvest for another group of varieties;
mivel a termelőkre nézve a termelésikvóta-megállapításokat a referenciaévek betakarítása során leszállított dohánymennyiség alapján kell kibocsátani;
whereas production quota statements should be issued to producers on the basis of their tobacco deliveries from the harvests in the reference years;
a dohányültetvényt közösen művelő család tagjainak egy termelésikvóta-megállapítás kiadását kell kérelmezniük az összes mennyiség alapján, amelyre jogosultak.
several members of one family who jointly farm or have farmed a tobacco-producing holding must apply for a single production quota statement to be issued on the basis of the aggregate quantities to which they are entitled.
a) akiknél a termelésikvóta-megállapításuk által lefedett mennyiséget csökkentették az előző betakarítás során más fajtacsoportra vonatkozóan;
(a) for whom the quantity covered by their quota statement has been reduced in relation to the previous harvest for another group of varieties;
a garanciaküszöb-értékek betartásának biztosítása érdekében az 1995., 1996. és 1997. évi betakarításokra termelésikvóta-rendszert kell alkalmazni.
to ensure observance of the guarantee thresholds, a system of production quotas shall apply for the 1995, 1996 and 1997 harvests.
ha a termelésikvóta-megállapítást átruházó termelő egy termelői csoport tagja, az átruházást a csoportnak engedélyezni kell, ha az átvevő nem tagja ugyanannak a termelői csoportnak.
if the producer transferring a quota statement is a member of a producer group, the transfer must be authorised by the group where the transferee is not a member of the same producer group.
az érintett tagállam engedélyének függvényében a termelők egymás között elcserélhetik egy adott fajtacsoportra vonatkozó termelésikvóta-megállapításhoz való jogukat egy más fajtacsoportra vonatkozó kvóta-megállapításhoz való jogra.
subject to authorisation by the member state concerned, producers may exchange among themselves their rights to a production quota statement for a group of varieties against a statement for a different group of varieties.
azoknak a termelőknek, akik a termelésikvóta-megállapításuk által fedezett mennyiségnek csak egy részét ruházzák át, egy helyettesítő termelésikvóta-megállapítást az át nem ruházott mennyiségekre vonatkozóan.
to producers who have transferred only part of the quantities covered by their quota statement, a replacement production quota statement corresponding to the quantities which have not been transferred.
a 29. cikk (3) bekezdése szerinti termelésikvóta-kiosztást követő betakarításokra vonatkozóan és a következő hároméves termelési kvóták kiosztásáig a módosított kvóták változatlanok maradnak,
for the harvests following the allocation under article 29(3), and until the next distribution of three-yearly production quotas, the amended quotas shall remain unchanged,
"(1) amennyiben egy dohánytermelő gazdaságot bármilyen oknál fogva harmadik félre ruháznak át, az új tulajdonos az illetékes hatóságnál történő nyilvántartásba vétele időpontjától jogosult a termelésikvóta-megállapításra.
where a tobacco producing holding is transferred to a third party for any reason whatsoever, the new incumbent shall be entitled to the production quota statement from the date of registration with the competent authority.
"(1) amennyiben egy dohánytermelő gazdaságot bármilyen oknál fogva harmadik félre ruháznak át, az új tulajdonos az illetékes hatóságnál történő nyilvántartásba vétele időpontjától jogosult a termelésikvóta-megállapításra.
where a tobacco producing holding is transferred to a third party for any reason whatsoever, the new incumbent shall be entitled to the production quota statement from the date of registration with the competent authority.