Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- micsoda vigasz, frances!
"and this is consolation, frances!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kevés vigasz az, hogy luxembourgban nyernének ezek a nyugdíjasok az ügyükkel.
it is small consolation that these pensioners would win their case in luxembourg.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
tom számára gyönge vigasz volt, hogy esetleg csak egyedül forog veszélyben.
very, very small comfort it was to tom to be alone in danger!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
csekély vigasz ugyan, de mégis megerősíti a hatékony európai szolidaritási alap szükségességét.
although little consolation, it does confirm the need for an effective european solidarity fund.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
jó vigasz a maga nemében - mondta elizabeth -, de a mi esetünkre nem illik.
"an excellent consolation in its way," said elizabeth, "but it will not do for _us_.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a mi feladatunk, hogy gátat vessünk a rosszindulat árjának, és egymás szívébe csepegtessük a testvéri vigasz balzsamát.
but we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
az egyetlen vigasz, hogy 16 millió eurót visszakap az ország amiatt, hogy 2007 volt az első olyan év, amelyben költségvetési többletet jegyeztek.
the only consolation that remains is that 16 million euros will be returned to our country due to the fact that 2007 was the first year in which a budgetary surplus was recorded.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bár nem nagy vigasz, azért szeretném, ha Önök is látnák, hogy ebből a szempontból nem jelent veszélyt, hogy a végrehajtási eljárás még nem mindenhol fejeződött be.
this is not a consolation, but i would like you also to see that the fact that we have not yet completed all the implementing procedures does not cause damage in this sense.
Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 3
Quality:
jaj, ha itt döfik le franciaországban, ha itt hal meg franciaországban, ha arra kell gondolnom, hogy halálát irántam érzett szerelme okozta, számomra nem lesz vigasz, megtébolyodom.
oh, if you are struck in france, if you die in france, if i could imagine that your love for me was the cause of your death, i could not console myself; i should run mad.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ebben a világban nincs feloldás, vigasz, happy and, az est mégsem a reménytelenségről szól majd, hanem a szembenézés méltóságában, az el nem fordult tekintet éthoszában testet öltő önvizsgálat emlékezetes irodalmi megszólaltatása lesz.
even so, this evening in the company of the márton juhász trio will not be about hopelessness, but will instead take the form of a memorable literary self-examination, as embodied in the dignity of confronting one's problems and the ethos of refusing to turn away one's gaze.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- mégis, atyám, a fogadalomra, amelyet tettél, könyörgök, ne hagyd magára a szenvedőt, vigasz és segítség nélkül, hiszen nagy veszélyben forog...
"yet, father, let me entreat you by the vow you have taken on you," replied the suppliant, "not to leave the oppressed and endangered without counsel or succour."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mivel a gyógyszerek és védőoltások kifejlesztésének egyelőre nincs más módja, szükség van az állatkísérletekre. a mi felelősségünk biztosítani az unió polgárai számára, hogy betegség esetén vigaszt jelenthessen számukra a tény: európában is folyik a gyógyulásukhoz szükséges gyógyszerek előállítása.
as there are no alternative procedures for developing all drugs and vaccines, animal experiments have to be conducted. we are responsible to the citizens of the eu for ensuring that our fellow citizens, when ill, are comforted by the hope that the drugs needed to cure them are also developed in europe.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality: