Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ösztönzési    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

1. 2 A gyógyszerek elérhetőségének javítása és a K+F ösztönzése
http://www.emea.europa.eu/

1.2 Verbesserung des Zugangs zu Arzneimitteln und Förderung von FuE
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Az innovatív gyógyszerekkel kapcsolatos kezdeményezésben, valamint a globális állategészségüggyel foglalkozó Európai Technológiai Platformban való részvételünk révén hozzájárultunk az új gyógyszerek kutatásának és fejlesztésének ösztönzéséhez is, különösen a kis - és középvállalkozásoknak a KKV irodánkon keresztül nyújtott célzott támogatáson keresztül, amely a működésének első évében a vártnál is nagyobb érdeklődést váltott ki.
http://www.emea.europa.eu/

Durch das Engagement im Rahmen der Initiative zur Förderung innovativer Arzneimittel (Innovative Medicines Initiative) und der europäischen Technologieplattform für die weltweite Tiergesundheit (European Technology Platform for Global Animal Health), insbesondere jedoch durch die gezielte Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen durch unser KMU-Büro, das im ersten Jahr seiner Tätigkeit auf noch größeres Interesse stieß als ohnehin erwartet worden war, haben wir dazu beigetragen, Forschung und Entwicklung für neue Arzneimittel anzuregen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A Prepandrix- szel végzett, 400 egészséges felnőttet bevonó vizsgálatban a Prepandrix különböző dózisait adjuvánssal vagy adjuváns nélkül alkalmazva hasonlították össze abból a szempontból, hogy milyen mértékben képesek az antitestek termelődésének ösztönzésére (“ immunogenitás ”).
http://www.emea.europa.eu/

Die Hauptstudie von Prepandrix umfasste 400 gesunde Erwachsene, und es wurde die Fähigkeit der verschiedenen Dosen von Prepandrix, mit oder ohne Adjuvans, die Bildung von Antikörpern auszulösen (Immunogenität), verglichen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A kevésbé elterjedt alkalmazásokra és ritka fajoknak szánt állatgyógyászati készítményekkel kapcsolatos ingyenes tanácsadás kísérleti programjának meghosszabbítása újabb egy évre, a korlátozott piacokra szánt gyógyszerek fejlesztésének ösztönzése céljából.
http://www.emea.europa.eu/

Das Pilotprogramm für die kostenlose wissenschaftliche Beratung für Tierarzneimittel für seltene Anwendungsbereiche und Tierarten von geringer wirtschaftlicher Bedeutung wurde um ein weiteres Jahr verlängert, um auf diesem Wege Anreize für die Entwicklung von Arzneimitteln für begrenzte Märkte zu schaffen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

− A farmakovigilanciával, az EU telematikai stratégiájával, a tudományos tanácsadással, a KKV - knak nyújtott támogatással és a kommunikációval kapcsolatos együttműködés fokozása; − A hálózaton belüli, egymást kiegészítő vonások további ösztönzése, megfelelő munkamegosztási és erőforrás- tervezési tevékenységek kialakítása az egész hálózatban; − Az EU szintjén növekvő számú feladatokat, illetve az új terápiák és technológiák megjelenését figyelembe véve, törekvés annak biztosítására, hogy az EU- szinten legkiválóbb szakemberek álljanak rendelkezésre a hálózat számára a gyógyszerek értékeléséhez, valamint azok biztonságosságának nyomon követéséhez és felméréséhez.
http://www.emea.europa.eu/

− Verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Pharmakovigilanz, EU-Telematik, wissenschaftliche Beratung, Unterstützung von KMU und Kommunikation; − weitere Förderung der Komplementaritäten innerhalb des Netzwerks und Entwicklung von angemessenen Tätigkeiten zur Arbeitsteilung und Ressourcenplanung im gesamten Netzwerk; − in Anbetracht der zunehmenden Aufgaben auf EU-Ebene und des Aufkommens neuer Therapien und Technologien Durchführung von Maßnahmen, die sicherstellen, dass dem Netzwerk EU-weit der bestmögliche wissenschaftliche Sachverstand für die Beurteilung von Arzneimitteln und die Überwachung und Beurteilung von deren Sicherheit zur Verfügung steht.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A vakcina úgynevezett „ adjuvánst ”, azaz segédanyagot (folyékony paraffin) is tartalmaz a jobb válasz ösztönzése érdekében.
http://www.emea.europa.eu/

Außerdem enthält der Impfstoff ein „ Adjuvans“, einen Hilfsstoff (flüssiges Paraffin), um die Immunreaktion zu verstärken.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A vakcina úgynevezett „ adjuvánst ” (segédanyagot) is tartalmaz a jobb válasz ösztönzése érdekében.
http://www.emea.europa.eu/

Der Impfstoff enthält außerdem einen Hilfsstoff (ein „ Adjuvans“), um die Immunreaktion zu verstärken.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A vakcina úgynevezett „ adjuvánst ” (segédanyagot) is tartalmaz a jobb válasz ösztönzése érdekében.
http://www.emea.europa.eu/

Außerdem enthält der Impfstoff ein „ Adjuvans“, um die Immunreaktion zu verstärken.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A Pandemrix- szel végzett, 400 egészséges felnőttet bevonó vizsgálatban a Pandemrix különböző dózisait adjuvánssal vagy adjuváns nélkül alkalmazva hasonlították össze abból a szempontból, hogy milyen mértékben képesek az antitestek termelődésének ösztönzésére (“ immunogenitás ”).
http://www.emea.europa.eu/

Die Hauptstudie von Pandemrix umfasste 400 gesunde Erwachsene, und es wurde die Fähigkeit der verschiedenen Dosen von Pandemrix, mit oder ohne Adjuvans, die Bildung von Antikörpern auszulösen (Immunogenität), verglichen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

( 6) a tagállamok általi önkéntes kiigazítások ösztönzése;
http://www.ecb.int/

Förderung freiwilliger Anpassungen durch die Mitgliedstaaten und 7.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A termékpiaci verseny ösztönzése, az átszervezések segítése, a humántőke fejlesztése megfelelő oktatási rendszerek és munkahelyi képzések biztosításával minden bizonnyal gyorsabbá teheti az új technológiák nyújtotta termelékenységjavulás elérését.
http://www.ecb.int/

Wird der Wettbewerb an den Gütermärkten angeregt, werden Umstrukturierungen erleichtert und wird die Qualität des Humankapitals über angemessene Bildungssysteme und Fortbildungen am Arbeitsplatz verbessert, dürfte dies die Produktivitätszuwächse durch die Verwendung neuer Technologien beschleunigen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A strukturális reformokkal kapcsolatban a Kormányzótanács ismételten hangsúlyozza, hogy haladéktalanul növelni kell a munkaerő- és termékpiacok rugalmasságát Európa gazdaságának dinamikusabbá és versenyképesebbé tétele, valamint az euroövezeten belüli alkalmazkodási folyamatok ösztönzésének elősegítése érdekében.
http://www.ecb.int/

Was die Strukturreformen angeht, so betont der EZB-Rat erneut die dringende Notwendigkeit, die Flexibilität der Arbeits- und Gütermärkte zu erhöhen, um die Dynamik und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu steigern und die Anpassungsprozesse im Euroraum zu fördern.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A legfeljebb engedélyezhető három éves időszaknál rövidebb átmeneti időszak megállapítására történő ösztönzés érdekében az EKB továbbá azt ajánlja, hogy a rendelettervezet preambulumbekezdései tegyék egyértelművé, hogy az átmeneti időszaknak a lehető legrövidebbnek kellene lennie.
http://www.ecb.int/

Um dazu zu ermutigen, kürzere Übergangszeiten als die zulässige dreijährige Höchstdauer zu wählen, empfiehlt die EZB außerdem, in den Erwägungsgründen des Verordnungsvorschlags klarzustellen, dass die Übergangszeit so kurz wie möglich sein sollte.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Megállapodások ösztönzése a pénzügyi stabilitás fenntartására és a pénzügyi válság kezelésére, beleértve a központi bankok és a felügyeleti hatóságok szoros együttműködését.
http://www.ecb.int/

die Förderung von Vorkehrungen zur Wahrung der Finanzstabilität und zur wirksamen Bewältigung von Finanzkrisen. Dies beinhaltet die enge Zusammenarbeit zwischen Zentralbanken und Aufsichtsbehörden.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A jövő évre prognosztizált fokozatos fellendülés-- amelynek keretében 2010 közepére ismét pozitív növekedéssel lehet számolni-- a jelentős folyamatban lévő makrogazdasági ösztönzés hatását, valamint azoknak a már foganatosított intézkedéseknek a hatását tükrözi, amelyek célja a pénzügyi rendszer működésének normális mederbe terelése mind az euroövezeten belül, mind azon kívül.
http://www.ecb.int/

Die für das kommende Jahr projizierte allmähliche Erholung, bei der davon ausgegangen wird, dass sich die Wachstumsraten ab Mitte 2010 wieder ins Positive kehren, spiegelt die Effekte der laufenden umfangreichen gesamtwirtschaftlichen Konjunkturprogramme sowie der bisher ergriffenen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit des Finanzsystems innerhalb wie auch außerhalb des Euroraums wider.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

( 2) az ágazati önszabályozás ösztönzése és/ vagy tagállamok általi szabályozás javasolása, és( 3) jogalkotás a rendelet hatályának kiterjesztése érdekében.
http://www.ecb.int/

keine Ausweitung des Geltungsbereichs, 2. Ermutigung der Industrie zur Selbstregulierung und/ oder Empfehlung ordnungspolitischer Maßnahmen der Mitgliedstaaten und 3.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az Unión belüli gazdasági műveletek megkönnyítésével a lisszaboni menetrend tágabb célkitűzéseinek eléréséhez is hozzájárulnak, nevezetesen a gazdasági növekedés ösztönzéséhez és a munkahelyteremtéshez.
http://www.ecb.int/

Durch die Vereinfachung wirtschaftlicher Transaktionen in der EU wird auch ein Beitrag zu den zentralen Zielen der LissabonAgenda, d. h. der Förderung des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen, geleistet.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A Stabilitási és Növekedési Paktum bizonyította hasznosságát a költségvetési hiány rögzítésével, miközben hozzájárult a fenntartható növekedés és a munkahelyteremtés ösztönzéséhez szükséges, alacsony inflációs rátával és kamatszinttel jellemezhető, magas fokú makroökonómiai stabilitáshoz.
http://www.ecb.int/

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt hat sich als nützlicher Anker für die Haushaltsdefizite erwiesen und auf diese Weise zu einem hohen Grad an makroökonomischer Stabilität mit niedriger Inflation und niedrigen Zinssätzen beigetragen, der für nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen unabdingbar ist.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ez utóbbi célja a tagállamok arra való ösztönzése, hogy hatékonyan alkalmazzák az A-módszereket a minőségi kiigazítások tekintetében, mivel ez a legjobb módja a HICP pontossága és annak tagállamok közötti összehasonlíthatósága javításának.
http://www.ecb.int/

Diese Überwachung sollte darauf abzielen, die Mitgliedstaaten zur wirksamen Anwendung der A-Methoden zur Qualitätsanpassung dringend aufzufordern, da so am besten, sowohl die Exaktheit des HVPI als auch seine Vergleichbarkeit zwischen den Mitgliedstaaten verbessert werden kann.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  összehasonlíthatósága (Hungarian - German) | termelékenységjavulás (Hungarian - German) | állategészségüggyel (Hungarian - German) | munkahelyteremtéshez (Hungarian - German)


Users are now asking for help: ipc (English>Italian) | td joia e vc? (Portuguese>Spanish) | not found (English>French) | mummers (English>Spanish) | megadeth (Portuguese>English) | june from the bad economy it anywhere (English>Japanese) | thyme (English>Malay) | ta foda sem jogo (Portuguese>English) | semi kalbo (English>Tagalog) | oxo (English>Portuguese) | vyšší odborná škola (Czech>English) | vessels and tanks (English>Portuguese) | agar (Malay>Chinese (Simplified)) | menorconstellation (Portuguese>English) | badan bertanggungjawab (Malay>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语