You searched for: feltételrendszerének [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Hungarian |
German |
Info |
A kockázatot és a teljesítményt tükröző független beszámoló az EKB befektetési feltételrendszerének fontos eleme.
|
Die unabhängige Berichterstattung über Risiken und Ergebnisse ist ein grundlegendes Merkmal der Anlagepolitik der EZB.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A bankjegyek kereskedelmi szektor általi újra forgalomba hozatalára(„ visszaforgatására”) vonatkozó feltételrendszer
|
Handlungsrahmen für die Wiederausgabe von Banknoten(„ Recycling“) durch den gewerblichen Sektor
|
Last Update: 2012-03-20 |
Átmeneti rendszer a bankjegy-visszaforgatásra vonatkozó feltételrendszernek az új részt vevő tagállamokban való gyakorlati alkalmazására
|
Übergangsregelung für die Umsetzung des Handlungsrahmens für das Recycling von Banknoten in den neuen teilnehmenden Mitgliedstaaten
|
Last Update: 2012-03-20 |
A hamisítványok felismerésére és a valódi bankjegyek forgalomképesség szerinti válogatására vonatkozó feltételrendszer hitelintézetek és készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek számára
|
Handlungsrahmen für die Falschgelderkennung und die Sortierung nach Umlauffähigkeit durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure
|
Last Update: 2012-03-20 |
A bankjegyek újra forgalomba hozatalára vonatkozó feltételrendszer
|
Handlungsrahmen für die Wiederausgabe von Banknoten
|
Last Update: 2012-03-20 |
Feltételrendszer a hitelintézetek és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek számára a hamisítványok felismerésére és a valódi bankjegyek forgalomképesség szerinti válogatására
|
Handlungsrahmen für die Falschgelderkennung und die Sortierung nach Umlauffähigkeit durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure
|
Last Update: 2012-03-20 |
Adatgyűjtés a feltételrendszerben előírtak szerint
|
Datenerhebung gemäß dem„ Handlungsrahmen“
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az eurorendszer központi bankjai dönthetnek a feltételrendszer keretében szerzett adatokból készített jelentések, statisztikák közzététele mellett.
|
Die Zentralbanken des Eurosystems können Berichte und Statistiken veröffentlichen, in denen auf im Rahmen des Framework gewonnene Daten zurückgegriffen wird.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az EKB személyzeti szabályzatának az etikai feltételrendszert tartalmazó 0.
|
Abschnitt 0 der Dienstvorschriften der EZB mit dem Ethik-Rahmen, ABl.
|
Last Update: 2012-03-20 |
ADATGYŰJTÉS A HITELINTÉZETEKTŐL ÉS KÉSZPÉNZKE ZELÉSSEL HIVATÁSSZERŰEN FOGLALKOZÓ MÁS SZERVE ZETEKTŐL A BANKJEGY-VISSZ AFORGATÁSRA VONATKOZÓ FELTÉTELRENDSZER ALAPJÁN A FELTÉTELRENDSZERBEN ELŐÍRT ÁLTALÁNOS ADATGYŰJTÉSI ALAPELVEK A feltételrendszer 2.7 szakasza előírja, hogy a hitelintézetek és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek mint a feltételrendszer címzettjei kötelesek rendszeres jelleggel a következő adatokat szolgáltatni a nemzeti központi bankoknak:-- általános információk a bankjegyek visszaforgatásával és készpénz-feldolgozással foglalkozó központokról;-- készpénzes műveletek volumenstatisztikái;
|
DATENERHEBUNG VON KREDITINSTITUTEN UND ANDEREN PROFESSIONELLEN BARGELDAKTEUREN GEMÄSS DEM HANDLUNGSRAHMEN FÜR DIE WIEDERAUSGABE VON BANKNOTEN( IM FOLGENDEN „FRAMEWORK") ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE FÜR DIE DATENERHEBUNG GEMÄSS DEM FRAMEWORK Gemäß Abschnitt 2.7 des Framework sind von Kreditinstituten und anderen professionellen Bargeldakteuren als Adressaten des Framework den NZBen regelmäßig folgende Daten bereitzustellen:-- allgemeine Informationen über die Wiederausgabe von Euro-Banknoten und über Bargeldbearbeitungszentren-- Statistiken über den Umfang von Bargeldgeschäften-- Informationen über zu Recyclingzwecken eingesetzte Banknotenbearbeitungsautomaten und Geldausgabeautomaten( GAAs) sowie-- Informationen über abgelegene Zweigstellen von Kreditinstituten mit einem sehr geringen Aufkommen an Bargeldtransaktionen, bei denen Umlauffähigkeitsprüfungen manuell durchgeführt werden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az irányelv hivatott biztosítani, hogy az Európán belüli pénzforgalom azonos jogi feltételrendszer alapján folyjon.
|
Diese Richtlinie wird gewährleisten, dass auf alle Zahlungen innerhalb Europas derselbe rechtliche Rahmen anwendbar ist.
|
Last Update: 2012-03-20 |
AZ EKB BANKJEGY-VISSZ AFORGATÁSI FELTÉTELRENDSZERÉBEN ELŐÍRT ÁTMENETI IDŐSZ AK MEGHOSSZ ABBÍTÁSA HAT EUROÖVE ZETI TAGORSZÁGRA VONATKOZÓAN Az EKB 2004 decemberében a hitelintézetek és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek számára hamisítványok felismerésére és a valódi bankjegyek forgalomképesség szerinti válogatására vonatkozó feltételrendszert( a feltételrendszer) fogadott el és tett közzé honlapján 1. A feltételrendszer az említett szervezeteknek átmeneti időszakot ír elő, amelyen belül eljárásaikat és meglevő gépállományukat a feltételrendszerben előírtak szerint át kell alakítaniuk.
|
VERLÄNGERUNG DER IM HANDLUNGSRAHMEN DER EZB FÜR DIE WIEDERAUSGABE VON BANKNOTEN FESTGELEGTEN ÜBERGANGSZEIT FÜR SECHS LÄNDER DES EURORAUMS Der im Dezember 2004 verabschiedete und auf der Website der EZB 1 veröffentlichte Handlungsrahmen für die Falschgelderkennung und die Sortierung nach Umlauffähigkeit durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure( im Folgenden „Framework") sieht eine Übergangszeit für die Anpassung von Verfahren und bestehenden, in Betrieb befindlichen Automaten und somit für die Einhaltung des Framework durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure vor.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A nemzeti központi bankoknak a feltételrendszert országos szinten 2006 végéig kellett megvalósítaniuk.
|
Die NZBen waren verpflichtet, das Framework bis Ende 2006 auf nationaler Ebene umzusetzen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A hitelintézetektől és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek adatainak gyűjtése a bankjegyek visszaforgatására vonatkozó feltételrendszer alapján, 2004. december, pdf 70 kB, hu
|
Datenerhebung von Kreditinstituten und anderen professionellen Bargeldakteuren gemäß dem Handlungsrahmen für die Wiederausgabe von Banknoten, Dezember 2004, pdf 70 kB, de
|
Last Update: 2012-03-20 |
1.2 A FELTÉTELRENDSZER CÉLJA
|
1.2 ZIELE DES FRAMEWORK
|
Last Update: 2012-03-20 |
A kiegészítő rendelkezéseknek nem szabad sérteniük az egyenlő feltételek alapelvét, teljes összhangban kell állniuk a feltételrendszerben lefektetett követelményekkel, és alkalmazásukról kötelező az eurorendszert rendszeresen tájékoztatni.
|
Diese nationalen weiteren Maßnahmen sollen die Wettbewerbsbedingungen nicht beeinträchtigen, müssen den im vorliegenden Framework festgelegten Standards vollständig entsprechen und werden dem Eurosystem in regelmäßigen Abständen gemeldet.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az új feltételrendszer tovább csökkenti a kockázatot, hogy a bankokból véletlenül hamis bankjegyek kerülnek ki.
|
Durch den neuen Handlungsrahmen wird das Risiko, dass Banken aus Versehen gefälschte Banknoten ausgeben, weiter minimiert.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Adatgyűjtés a hitelintézetektől és készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetektől a bankjegy-visszaforgatásra vonatkozó feltételrendszer alapján
|
Datenerhebung von Kreditinstituten und anderen professionellen Bargeldakteuren gemäß dem Handlungsrahmen für die Wiederausgabe von Banknoten
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az eurobankjegyek visszaforgatása: feltételrendszer a hitelintézetek és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek számára a hamisítványok felismerésére és a valódi bankjegyek forgalomképesség szerinti válogatás�
|
Wiederausgabe von Euro-Banknoten(" RECYCLING"): Handlungsrahmen für die Falschgelderkennung und die Sortierung nach Umlauffähigkeit durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az eurorendszer nem vállal tényleges felelősséget arra az esetre, ha az NKB-k által sikeresen bevizsgált gépek nem felelnek meg a jelen feltételrendszer követelményeinek.
|
Das Eurosystem übernimmt keine Verantwortung, wenn von den NZBen erfolgreich getestete Automaten die Anforderungen des vorliegenden Framework nicht erfüllen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: feltételrendszerében (Hungarian - German) | készpénzkezeléssel (Hungarian - German) | feltételrendszernek (Hungarian - German)
Users are now asking for help: 30億元 (Chinese (Simplified)>Japanese) | marciapiede (Italian>Spanish) | asi es (Spanish>Latin) | powerless (English>Arabic) | weiproteïneconcentraat (Dutch>English) | punch (English>Portuguese) | emitenti (Czech>German) | izvoznik (Czech>French) | zasvěcených (Czech>English) | ylälaidan (Finnish>Dutch) | swap (Polish>German) | krause (English>Hungarian) | zampone (English>Greek) | eradeva (English>German) | nezpracovaná (Czech>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语