You searched for: munkanélküliség [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Hungarian |
German |
Info |
|
Last Update: 2012-02-10 |
Az előrejelzési időszakban a csökkenő foglalkoztatás nyomán várhatóan nő a munkanélküliség.
|
Der sinkenden Beschäftigung entsprechend wird ein Anstieg der Arbeitslosenquote im Projektionszeitraum erwartet.
|
Last Update: 2012-03-20 |
( ii) a háztartásoknak( a munkanélküliség miatt) ugyancsak gondot okoz jelzáloghiteleik visszafizetése.
|
bei privaten Haushalten kann es( aufgrund von Arbeitslosigkeit) zu Problemen bei der Rückzahlung von Hypotheken kommen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A munkaerőpiacon az elkövetkező években visszafogott bérezésre és megfelelő rugalmasságra lesz szükség a magasabb strukturális munkanélküliség megelőzéséhez.
|
An den Arbeitsmärkten sind eine moderate Lohnsetzung in einigen Volkswirtschaften und ein hinreichendes Maß an Arbeitsmarktflexibilität erforderlich, um eine höhere strukturelle Arbeitslosigkeit in den kommenden Jahren zu vermeiden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Ezzel párhuzamosan csökkent a munkanélküliség, a foglalkoztatás újra bővülésnek indult, és a foglalkoztatási kilátások továbbra is kedvezőek.
|
Zudem ist die Arbeitslosenquote zurückgegangen, das Beschäftigungswachstum hat sich erholt und die Beschäftigungserwartungen bleiben günstig.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Az elkövetkező években megfelelő bérrugalmasságra, valamint a munkaösztönzők megerősítésére van szükség a lényegesen magasabb strukturális munkanélküliség elkerülésére.
|
An den Arbeitsmärkten sind ausreichende Lohnflexibilität und eine Stärkung der Arbeitsanreize erforderlich, um eine höhere strukturelle Arbeitslosigkeit in den kommenden Jahren zu vermeiden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Tekintettel arra, hogy az utóbbi időben nőtt a munkanélküliség, hatékony munkaösztönzőket kitűző adó- és juttatási rendszerekre, jobb képzési programokra és kellően rugalmas munkavállalói szerződésekre van szükség a strukturális munkanélküliség emelkedésének megakadályozásához.
|
Angesichts des jüngsten Anstiegs der Arbeitslosigkeit sind Steuer- und Sozialleistungssysteme, die mit wirksamen Arbeitsanreizen ausgestattet sind, verbesserte Ausbildungssysteme und eine ausreichende Flexibilität der Arbeitsverträge erforderlich, um eine Zunahme der strukturellen Arbeitslosigkeit zu vermeiden.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Ez az előirányzat fedezi a vonatkozó személyzet munkanélküliségi biztosításának költségeit.
|
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für die Arbeitslosenversicherung betroffener Mitarbeiter.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Mindezeket figyelembe véve a munkanélküliségi ráta a prognózis szerint a vizsgált időszakban alig változik valamit.
|
Vor diesem Hintergrund wird die Arbeitslosenquote den Projektionen zufolge über den Projektionszeitraum hinweg nahezu unverändert bleiben.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Kiemelendő, hogy a munkanélküliségre vonatkozó legfrissebb adatok kedvezőek, továbbá, hogy augusztusban valamennyi bizalmi mutató magas volt.
|
Insbesondere die jüngsten Daten zur Arbeitslosigkeit fallen positiv aus, und alle Vertrauensindikatoren zeigten bis August einen hohen Stand an.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Ehhez elengedhetetlen, hogy a béralku során a bérek kellően alkalmazkodhassanak a versenyképességhez és a munkanélküliséghez.
|
In dieser Hinsicht sollten die Tarifverhandlungen eine angemessene Anpassung der Löhne und Gehälter an die Wettbewerbs- und Beschäftigungslage erlauben.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A személyzet részére biztosított munkanélküliségi biztosítás
|
Arbeitslosenversicherung für Bedienstete
|
Last Update: 2012-04-12 |
A munkaerőkínálatra és a foglalkoztatottságra vonatkozó prognózis szerint 2005 második felétől csökken a munkanélküliségi ráta.
|
Die Projektionen für das Arbeitskräfteangebot und die Beschäftigung weisen darauf hin, dass ein Rückgang der Arbeitslosenquote in der zweiten Jahreshälfte 2005 einsetzen dürfte.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Összességében azt mutatja a prognózis, hogy idén csökkenni kezd a munkanélküliségi ráta.
|
Insgesamt dürfte die Arbeitslosenquote den Projektionen zufolge in diesem Jahr zu sinken beginnen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A munkanélküliségi ráta az előrejelzési időszakban tovább csökken.
|
Die Arbeitslosenquote wird den Projektionen zufolge über den Zeithorizont hinweg weiter zurückgehen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A munkanélküliségi ráta az előrejelzési időszakban tovább csökken.
|
Die Arbeitslosenquote wird laut den Projektionen über den Zeithorizont hinweg weiter zurückgehen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
A nyereségesség tartósnak bizonyul, a munkanélküliségi ráta pedig az elmúlt 25 évben tapasztalt legalacsonyabb szintre csökkent.
|
Die Ertragslage entwickelte sich nachhaltig, und die Arbeitslosenquoten sind auf Werte gefallen, die so niedrig sind, wie seit 25 Jahren nicht mehr.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: foglalkoztatottságra (Hungarian - German) | versenyképességhez (Hungarian - German)
Users are now asking for help: gabi nana ka online ka (Tagalog>English) | don?t piss me off (Tagalog>English) | strappare terra alla foresta (Italian>English) | facciamo fra tre ore (Italian>Spanish) | http proxy port (English>Russian) | ethics (English>Tamil) | senza tãƒâ¨ (Italian>English) | solidarność (Italian>English) | episode (Dutch>Spanish) | io ho trovato (Italian>Spanish) | plusvalenza di conferimento (Italian>English) | per il tramite di (Italian>English) | vinylpyrrolidone (English>Romanian) | arty (English>Polish) | denla (Spanish>Hindi)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语