Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: szabványosított    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

gyakoriságuk nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

sie finden unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

--- lejáratuk nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

--- Ihre Laufzeit ist nicht standardisiert.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

lejáratuk előre nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Die Laufzeit ist nicht von vornherein standardisiert.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

lejárati idejük nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Ihre Laufzeit ist nicht standardisiert.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

a betétgyűjtés gyakorisága nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Ihre Hereinnahme findet unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

a betétek lejárati ideje nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Ihre Laufzeit ist nicht standardisiert.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:

Az Európai Unió Hivatalos Lapja--- gyakoriságuk nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Amtsblatt der Europäischen Union--- Sie finden unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az Európai Unió Hivatalos Lapja gyakoriságuk nem szabványosított;
http://www.ecb.int/

Amtsblatt der Europäischen Union Sie finden unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezek a szabványok alkotják a szabványosított nyelven létrehozott üzenetek alapját.
http://www.ecb.int/

Diese Standards dienen als Grundlage für die Erstellung von Nachrichten in einer standardisierten Sprache.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A szabványosított SEPA fizetési modellek segítségével azonban ezt az akadályt könnyebb lesz felszámolni.
http://www.ecb.int/

Standardisierte SEPAZahlungsverfahren werden zur Überwindung dieser Hindernisse beitragen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

a nemzeti központi bankok műveleteire vonatkozó szabványosított számviteli és adatszolgáltatási szabályok felállításában;
http://www.ecb.int/

dem Erlass der notwendigen Vorschriften für die Standardisierung der buchmäßigen Erfassung und der Meldung der Geschäfte der nationalen Zentralbanken,
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A szabványosított levonásról bővebb tájékoztatást az EKB( www.ecb.int) és az eurórendszer honlapjai adnak( lásd 5. melléklet).
http://www.ecb.int/

Weitere Informationen über den pauschalen Abzug sind der Website der EZB( www.ecb.int) wie auch den Websites des Eurosystems zu entnehmen( siehe Anhang 5).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A szabványosított levonásról bővebb tájékoztatás az EKB( www.ecb.int) és az eurorendszer honlapjain( lásd az 5. mellékletet) található.
http://www.ecb.int/

Weitere Informationen über den pauschalen Abzug sind der Website der EZB( www.ecb.int) wie auch den Websites des Eurosystems( siehe Anhang 5) zu entnehmen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A SEPA szabványosított fizetési modelljeinek köszönhetően könnyebben vehető ez az akadály, a vállalatok pedig élvezhetik a teljes folyamatot átfogó automatizált feldolgozás előnyeit.
http://www.ecb.int/

Standardisierte SEPA-Zahlungsverfahren werden zur Überwindung dieser Hindernisse beitragen, und die Unternehmen werden von der vollautomatisierten, durchgängigen Verarbeitung profitieren.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az adatcseréhez szabványosított platform független üzeneteket( Gesmes/ TS) alkalmaznak, beleértve az adatokat( numerikus értékek) és/ vagy az attribútumokat( az adatcserével érintett adatokat magyarázó metaadatok).
http://www.ecb.int/

Für den Datenaustausch werden standardisierte plattformunabhängige Nachrichten( Gesmes/ TS) verwendet, die Daten( numerische Werte) und/ oder Attribute( Metadaten zur Erläuterung der ausgetauschten Daten) enthalten.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

A hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok tekintetében a hitelintézeteknek bizonyítékot kell adniuk a források tartalékalapból kizárandó tételeiről, vagy pedig alkalmazniuk kell az EKB által meghatározott, állandó százalékos mértékű szabványosított levonást.
http://www.ecb.int/

In Bezug auf Schuldverschreibungen müssen Kreditinstitute entweder einen Nachweis über die von der Mindestreservebasis auszuschließenden Verbindlichkeiten vorlegen oder einen standardisierten Abzug in Höhe eines von der EZB festgelegten festen Prozentsatzes vornehmen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az adatcseréhez szabványosított platform független üzeneteket( Gesmes/ TS) alkalmaznak, beleértve az adatokat( numerikus értékek) és/ vagy az attribútumokat( az adatcserével érintett adatokat magyarázó metaa ­ datok).
http://www.ecb.int/

Für den Datenaustausch werden standardisierte plattformunabhängige Nachrichten( Gesmes/ TS) verwen ­ det, die Daten( numerische Werte) und/ oder Attribute( Metadaten zur Erläuterung der ausgetauschten Daten) enthalten.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

d) E g y é b m ű k ö d é s i j e l l e m z ő k A devizaswapok működési jellemzői az alábbiakban foglalhatók össze:------ megjelenhetnek likviditásbővítő vagy likviditást szűkítő ügyletek formájában, gyakoriságuk nem szabványosított, lejárati idejük nem szabványosított,
http://www.ecb.int/

d) S o n s t i g e o p e r a t i o n a l e M e r k m a l e Die operationalen Merkmale von Devisenswapgeschäften lassen sich wie folgt zusammenfassen:--- Sie können als liquiditätszuführende oder liquiditätsabsorbierende Geschäfte durchgeführt werden.--- Sie finden unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

d) E g y é b m ű k ö d é s i j e l l e m z ő k A deviza-swapok működési jellemzői az alábbiakban foglalhatók össze:------ megjelenhetnek likviditásbővítő vagy likviditást szűkítő ügyletek formájában, gyakoriságuk nem szabványosított, lejárati idejük nem szabványosított,
http://www.ecb.int/

d) S o n s t i g e o p e r a t i o n a l e M e r k m a l e Die operationalen Merkmale von Devisenswapgeschäften lassen sich wie folgt zusammenfassen: — Sie können als liquiditätszuführende oder liquiditätsabsorbierende Geschäfte durchgeführt werden. — Sie finden unregelmäßig statt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Az EKB hóvégi statisztikai adatok felhasználásával havonta ellenőrzi, hogy a hitelintézetek az EKB/ 2001/13 rendelettel összhangban szolgáltatnak-e adatot, valamint a tartalékalapból a hitelintézetek által a legfeljebb kétéves megállapodás szerinti lejárattal kibocsátott, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírjaikból származó forrásaik állományára alkalmazható, szabványosított levonásaik pontosságát.
http://www.ecb.int/

Die EZB realisiert monatliche Überprüfungen der Richtigkeit der gegenwärtigen pauschalen Abzüge von der Mindestreservebasis, die Kreditinstitute für die Summe der ausgegebenen Schuldverschreibungen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren vornehmen können, indem sie die zum Monatsende erhobenen statistischen Daten verwendet, die Kreditinstitute gemäß der Verordnung EZB/ 2001/13 an die NZBen übermitteln.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  értékpapírjaikból (Hungarian - German) | likviditásbővítő (Hungarian - German) | felhasználásával (Hungarian - German) | felállításában (Hungarian - German)


Users are now asking for help: desorejar (Spanish>Hindi) | strafvollstreckungspraxis (German>Maltese) | pemelihararaan (Malay>English) | x4 (Dutch>English) | eisel (English>Greek) | putraimi (Latvian>English) | regulations (English>French) | desorbitar (Spanish>Hindi) | vidit (Latin>English) | zbwol0054a, zbwol0054b en zbwol0054c (Dutch>English) | despacho (Spanish>Hindi) | desollar (Spanish>Hindi) | i know but maybe it is not avaible (English>Russian) | desonzar (Spanish>Hindi) | ja tenha comido (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语