Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ismételhetőségi határérték
Όριο επαναληψιμότητας
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
az ismételhetőségi index
δείκτης επαναληψιμότητας
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ismételhetőségi szórás (sr)
Τυπική απόκλιση σε συνθήκες επαναληψιμότητας (sr)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
az „ismÉtelhetŐsÉgi index” meghatÁrozÁsa
ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ «δΔΕΙΚΤΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΙΜΟΤΗΤΑΣ»
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
az adott módszer ismételhetőségi szórása és σr
είναι η τυπική απόκλιση σε συνθήκες επαναληψιμότητας και σr
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ismételhetőségi határértékek, r, a (3)–(7) egyenlethez
Όρια επαναληψιμότητας, r, για τις εξισώσεις (3) έως (7)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ismételhetőségi és reprodukálhatósági szórás különböző szinteken (tg)
Τυπική απόκλιση σε συνθήκες επαναληψιμότητας και αναπαραγωγιμότητας σε διαφορετικά επίπεδα (tg)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
az u kiterjesztett bizonytalanság számításának képletében σr és σr helyett az sir belső ismételhetőségi szórást és a sir belső reprodukálhatósági szórást kell használni.
Στους τύπους υπολογισμού της διευρυμένης αβεβαιότητας u, πρέπει να χρησιμοποιούνται η τυπική απόκλιση σε συνθήκες εσωτερικής επαναληψιμότητας sir και η τυπική απόκλιση σε συνθήκες εσωτερικής αναπαραγωγιμότητας sir αντί των τιμών σr και σr, αντιστοίχως.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) a referencia-módszereket érvényesíteni kell, amennyiben megfelelnek az ismételhetőségi és reprodukálhatósági határok tekintetében az előre meghatározott pontossági feltételnek.
1. Μία μέθοδος αναφοράς επικυρώνεται εφόσον είναι σύμφωνη με προκαθορισμένα κριτήρια ακρίβειας, που αφορούν το όριο επαναληψιμότητας και αναπαραγωγιμότητας.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mindazonáltal, ha magasabb cv-értékeket fogadunk is el, be kell tartani a 10. pontban megadott ismételhetőségi és reprodukálhatósági határértékeket.
Εάν ωστόσο γίνουν δεκτές υψηλότερες τιμές cv, θα πρέπει να τηρηθούν τα όρια επαναληψιμότητας και αναπαραγωγιμότητας που παρατίθενται στο σημείο 10.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ebben az esetben a σr ismételhetőségi szórást és a σr reprodukálhatósági szórást megállapították, és a laboratórium bizonyítani tudja a validált módszer teljesítményjellemzőinek való megfelelést. számítsuk ki az n ismételt mérés x‾
Στην περίπτωση αυτή έχουν καθοριστεί η τυπική απόκλιση σε συνθήκες επαναληψιμότητας σr και η τυπική απόκλιση σε συνθήκες αναπαραγωγιμότητας σr και το εργαστήριο μπορεί να αποδείξει ότι ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά επιδόσεων της επικυρωμένης μεθόδου.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
az ismételhetőségi és reprodukálhatósági értékek meghatározása a (3)–(7) egyenletek alapján tiszta tejzsír felhasználásával történt, és nem alkalmazható a megadottaktól eltérő mátrixokra.
Οι τιμές επαναληψιμότητας και αναπαραγωγιμότητας προσδιορίστηκαν με βάση τις εξισώσεις (3) έως (7) για καθαρό λίπος γάλακτος και ενδέχεται να μην ισχύουν για υλικά διαφορετικά από τα αναφερόμενα.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(9) a módszer pontosságának leírásához az iso 5725-1 szabványban [5] meghatározott ismételhetőségi szórásra van szükség. becsléséhez olyan adatokat kell felhasználni, amelyek olyan, egy laboratóriumban elvégzett, az si-t megadó validálásból származnak, a "harmonized guidelines for single-laboratory validation of methods of analysis" [6] című útmutatásban leírtak szerint, vagy amelyek az sr és az sr, értékeket megadó körvizsgálatból származnak, a "protocol for the design, conduct and interpretation of method-performance studies" [7] című jegyzőkönyvben leírtak szerint.(10) az elsődleges termékek összetételének vizsgálatát szolgáló olyan módszerek teljes validálása, amelyekkel a lehető legtöbb összetevő azonosítható lenne, nem valósítható meg. a vizsgált anyagok nagy száma felmérhetetlen mértékű munkát igényelne, ami gyakorlati szempontból megvalósíthatatlan. amennyiben azonban tömegspektrometriát alkalmaznak az összetevők kimutatásához, a kapott tömegspektrumokat össze lehet hasonlítani a közzétett adatokkal [8] vagy tömegspektrum-archívumokkal és így megvalósítható az összetevők közelítő azonosítása.
(10) Η πλήρης επικύρωση μεθόδων για την ανάλυση της σύνθεσης πρωτογενών προϊόντων, με ταυτοποίηση του μέγιστου αριθμού ενώσεων, δεν είναι εφικτή. Ο υψηλός αριθμός των προς ανάλυση ουσιών έχει ως αποτέλεσμα έναν ανυπολόγιστο όγκο εργασίας, κάτι που πρακτικά είναι ανέφικτο. Ωστόσο, εάν για τον εντοπισμό των ενώσεων χρησιμοποιηθεί φασματογραφία μάζας, τα φάσματα μάζας που προκύπτουν μπορούν να συγκριθούν με δημοσιευμένα δεδομένα [8] ή με αρχεία φασμάτων μάζας και να επιτευχθεί μια ενδεικτική ταυτοποίηση των ενώσεων.(11) Με βάση τα αποτελέσματα από τη διεργαστηριακή μελέτη επικύρωσης για τους ΠΑΥ και σε συνέχεια της απόφασης 2002/657/ΕΚ της Επιτροπής [9], έχουν προταθεί ελάχιστα ποιοτικά κριτήρια για κάθε πρόσφορη αναλυτική μέθοδο για τον εντοπισμό ΠΑΥ σε όλα τα πρωτογενή προϊόντα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting