Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ajoneuvon valmistaja laatii oman menetelmän käytössä olevien ajoneuvojen vaatimustenmukaisuuden varmistamiseksi
producătorul vehiculului își pune la punct propria procedură de verificare a conformității în circulație
Last Update: 2010-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ajoneuvo voi toimia enintään 50 km:n ajan korjauksen onnistumisen varmistamiseksi.
vehiculul va funcționa pentru cel mult 50 de km pentru a permite validarea reușitei reparației.
Last Update: 2010-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa
(10) În sensul unei bune administrări, ar trebui precizate termenele limită în care:
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) sen vuoksi on hyväksyttävä tarpeelliset toimenpiteet yhteisön viljamarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi.
(6) În consecință, se impune adoptarea unor măsuri adecvate pentru a garanta funcționarea corespunzătoare a pieței comunitare în sectorul cerealelor.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) näiden tacien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.
(3) pentru a asigura gestionarea eficientă a tac şi a cotelor, este necesar să se stabilească condiţiile specifice în care să se desfăşoare operaţiunile de pescuit.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava erityiset edellytykset, jotka koskevat kalastustoiminnan harjoittamista.
(5) pentru a se asigura o gestionare eficace a cotelor, este necesar să se stabilească condițiile speciale privind operațiunile de pescuit.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jäsenvaltioiden on otettava huomioon aluetta ja pyyntiponnistusta koskevat rajoitukset sen varmistamiseksi, että kalastusta harjoitetaan asteittain ja rajatulla maantieteellisellä alueella;
restricţiile privind sectorul şi efortul sunt luate în considerare pentru a asigura că pescuitul se desfăşoară în mod treptat într-o zonă geografică limitată;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
2,4-dinitrotolueenin paikallisia päästöjä vesiympäristöön olisi tarvittaessa valvottava kansallisilla säännöksillä sen varmistamiseksi, ettei ympäristölle aiheudu riskiä.
emisiile locale de 2,4-dnt în mediul acvatic și în atmosferă ar trebui controlate, dacă este cazul, prin reglementări naționale în vederea prevenirii riscurilor pentru mediu.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
13.2 jäsenvaltiot voivat toteuttaa yhteisymmärryksessä sellaisten jäsenvaltioiden kanssa, joita niiden kalastustoiminta koskee, vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä pyyntiponnistusta koskevien ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi.
statele membre, cu acordul statelor membre vizate de activitatea de pescuit a navelor acestora din urmă, pot pune în aplicare măsuri de control alternative pentru a asigura respectarea obligaţiilor de raportare a efortului.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) interventiosokerin määrien moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että jäsenvaltiot antavat komissiolle tiedoksi tosiasiallisesti myydyt ja viedyt määrät.
(12) pentru a asigura buna gestionare a zahărului depozitat, este necesar să se prevadă obligația statelor membre de a comunica comisiei cantitățile vândute și exportate efectiv.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(159) polkumyyntitullin moitteettoman täytäntöönpanon varmistamiseksi jäännöstullia pitäisi soveltaa niin yhteistyöstä kieltäytyneisiin viejiin kuin yrityksiin, jotka eivät harjoittaneet vientiä tutkimusajanjakson aikana.
(159) pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxei antidumping, nivelul taxei reziduale ar trebui să se aplice nu numai exportatorilor care nu cooperează, dar și acelor societăți care nu au efectuat niciun export pe durata pa.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) jäsenvaltioiden olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden samaa asiaa koskevat kahdenväliset sopimukset kanadan kanssa päättyvät tämän sopimuksen tullessa voimaan,
(3) statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a se asigura că acordurile lor bilaterale cu canada în același domeniu încetează să mai producă efecte de la data intrării în vigoare a acordului,
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(49) normaaliarvojen ja vientihintojen välisen tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon, oikaisujen muodossa, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti.
(49) În sensul unei comparații echitabile între valorile normale și prețurile de export, s-au luat în considerare în mod corespunzător, sub formă de ajustări, diferențele care afectează comparabilitatea prețurilor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază.
Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) asetuksen (ety) n:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön (cn) yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen toteuttaa toimenpiteitä tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen tavaroiden luokittelemiseksi.
2658/87, este necesar să se adopte măsuri privind clasificarea mărfurilor menționate în anexa la prezentul regulament.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality: