Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: elvégzéséért    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Spanish

Info

A T- sejteknek feladatuk elvégzése előtt “ aktiválódniuk ” kell.
http://www.emea.europa.eu/

Antes de funcionar, los linfocitos T deben ‘ activarse’.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A teszt elvégzésével kapcsolatos további információkat lásd a betegtájékoztatóban!
http://www.emea.europa.eu/

La información completa sobre la forma de realizar la prueba puede consultarse en el prospecto.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

A Pylobactell légzésteszt elvégzéséhez hozzátartozik egy megfelelő vizsgálati ital elfogyasztása is.
http://www.emea.europa.eu/

El procedimiento de la prueba Pylobactell en el aliento incluye la administración de una ración de prueba adecuada.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A készlet tartalma egyetlen vizsgálat elvégzésére elegendő.
http://www.emea.europa.eu/

El contenido de este kit es suficiente para una sola prueba.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezért szomatropin- kezelésben részesülő betegeknél fellépő sántítás további vizsgálatok elvégzését teszi szükségessé.
http://www.emea.europa.eu/

Los pacientes que cojean durante el tratamiento con somatropina deben ser controlados clínicamente.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

vizsgálatok és további farmakovigilancia tevékenységek elvégzésére, a forgalomba hozatali engedély gy
http://www.emea.europa.eu/

El Titular de la Autorización de Comercialización se compromete a realizar los estudios y las ed
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Az INCRELEX- kezelés megkezdése előtt minden beteg esetében echokardiogramm elvégzése ajánlott.
http://www.emea.europa.eu/

Antes de empezar el tratamiento con INCRELEX se recomienda realizar un ecocardiograma a todos los pacientes.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A mellékpajzsmirigy működés vizsgálatok elvégzése előtt fel kell függeszteni a tiazidok adását.
http://www.emea.europa.eu/

La administración de tiazidas debe interrumpirse antes de realizar pruebas de la función paratiroidea.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Az adagkijelző ablaknak „ 0 ” - t kell mutatnia a biztonsági teszt elvégzése után.
http://www.emea.europa.eu/

Después de la prueba de seguridad la ventana de la dosis debe marcar “ 0”.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Részvizsgálatok elvégzése a CSP keretében, amelyek során:
http://www.emea.europa.eu/

Se realizarán subestudios dentro del PFC que:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Gyanús megjelenésű fekélyek esetén a malignitás kizárására szövettani vizsgálat elvégzése szükséges.
http://www.emea.europa.eu/

Se realizará una biopsia para excluir malignidades de aquellas úlceras con apariencia sospechosa.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Saját biztonsága érdekében ezeknek a vérvizsgálatoknak az elvégzése nagyon fontos.
http://www.emea.europa.eu/

Por su propia seguridad, es sumamente importante que se someta regularmente a los análisis de sangre.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A vakcinázást megelőzően ajánlott a FeLV antigén kimutatására irányuló teszt elvégzése.
http://www.emea.europa.eu/

Antes de la vacunación, se recomienda realizar un test de antigenemia FeLV.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A vakcinázást megelőzően ajánlott a FeLV antigén kimutatására irányuló teszt elvégzése.
http://www.emea.europa.eu/

Se recomienda verificar el estado antigénico frente al FeLV antes de la vacunación..
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Előzetesen ajánlott a FeLV antigén kimutatására irányuló teszt elvégzése.
http://www.emea.europa.eu/

Se recomienda realizar un test para verificar el estado antigénico frente al FeLV antes de la vacunación.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

És az egész munka elvégzésére elég volt az adomány, még felesleges is.
Exodus 36.6

Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: --Nadie, hombre o mujer, haga nada más como ofrenda para el santuario. Así se le impidió al pueblo seguir trayendo
Exodus 36.6

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Oxyglobin jelenlétében az optikai módszerek nem megbízhatóak a véralvadás vizsgálatok elvégzésére.
http://www.emea.europa.eu/

Los métodos ópticos no son fiables para ensayos de coagulación en presencia de Oxyglobin.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Gyógyszerfelírási eseményt nyomon követő vizsgálat (Prescription Event Monitoring) elvégzése.
http://www.emea.europa.eu/

Realizar un estudio de Seguimiento de posibles Efectos Adversos, (Prescription Event Monitoring (PEM)).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ezen betegeknél csupán egyetlen teszt elvégzése mérlegelendő.
http://www.emea.europa.eu/

El valor umbral del estudio dinámico debería ser exacto.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A medián utánkövetési idő 6, 9 év volt az elemzés elvégzésekor.
http://www.emea.europa.eu/

La mediana de seguimiento en el momento del análisis fue de 6,9 años.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  betegtájékoztatóban (Hungarian - Spanish) | gyógyszerfelírási (Hungarian - Spanish) | vérvizsgálatoknak (Hungarian - Spanish) | mellékpajzsmirigy (Hungarian - Spanish) | farmakovigilancia (Hungarian - Spanish)


Users are now asking for help: grabato (Spanish>Quechua) | the glide path (English>Spanish) | medlemskabsbidrag (Danish>Swedish) | нов (Macedonian>Czech) | men nordøst for elben er der ikke fundet (Danish>German) | falta poco para empezar el viaje (Spanish>Italian) | na makan apa tadi (Malay>Tagalog) | stock solution (English>Spanish) | sute (English>Spanish) | beeldende kunstenaars (Dutch>English) | negattivinqas (Maltese>French) | mon anniversaire est le 9 septembre (French>Chinese (Simplified)) | sylvester (English>Spanish) | dyn: (Polish>English) | onivins (Danish>Lithuanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语