00:02:48,878 Yeah. 23 00:02:50,270 --> 00:02:53,278 The falling down was what got the reaction. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,942 Oh, my God. Irving! 25 00:02:56,943 --> 00:03:00,690 The makeup has evolved so much. If you look at the early days, 26 00:03:01,247 --> 00:03:03,549 it used to be almost like a mask that they'd put on. 27 00:03:03,550 --> 00:03:07,653 It was like a whole hood piece, and then facial pieces. 28 00:03:07,654 --> 00:03:09,054 And it was thick, 29 00:03:09,055 --> 00:03:11,528 and the way we put the mask on, 30 00:03:12,058 --> 00:03:14,893 it didn't really react with your face that well. 31 00:03:14,894 --> 00:03:17,496 You look at our first version of Irving, 32 00:03:17,497 --> 00:03:19,998 and then our second version of Irving, then our third version of Irving, 33 00:03:19,999 --> 00:03:22,267 the makeup keeps getting better and better. 34 00:03:22,268 --> 00:03:25,981 And it has to be better. I mean, like, we could not have done this movie 35 00:03:26,339 --> 00:03:28,540 with the first incarnation of Irving, you know? 36 00:03:28,541 --> 00:03:32,844 Now it's all individual little pieces, so each little thing moves. 37 00:03:32,845 --> 00:03:35,180 His throat moves, his cheeks move, 38 00:03:35,181 --> 00:03:38,150 you know, his eyebrows and everything has expressions. 39 00:03:38,151 --> 00:03:40,619 For a show like this, definitely you want something 40 00:03:40,620 --> 00:03:43,555 that people, face-to-face, are gonna believe is skin. 41 00:03:43,556 --> 00:03:46,234 What we would do is start with the bald cap 42 00:03:46,392 --> 00:03:48,527 and flatten down his eyebrows, 43 00:03:48,528 --> 00:03:51,930 put on the nose, and then work our way into the larger pieces. 44 00:03:51,931 --> 00:03:56,771 And then eventually finish with the paint job and the hair work. 45 00:03:57,237 --> 00:04:02,241 They're real artists, you know, they're amazing. 46 00:04:02,242 --> 00:04:05,077 I was nose-to-nose with people, pranking them, 47 00:04:05,078 --> 00:04:08,655 and no one ever questioned the makeup ever. 48 00:04:08,881 --> 00:04:14,186 And Stephen Prouty and all the guys did such an amazing job, 49 00:04:14,187 --> 00:04:17,491 we got nominated for an Academy Award. 50 00:04:32,071 --> 00:04:36,786 The golf course was the first thing we shot for Bad Grandpa. 51 00:04:38,311 --> 00:04:42,014 I was so mad sitting in the makeup chair that morning, 52 00:04:42,015 --> 00:04:45,284 'cause I was still in my "I'm pissed about makeup" mood. 53 00:04:45,285 --> 00:04:48,720 "God, 59 more days of this." 54 00:04:48,721 --> 00:04:51,194 That's what I was thinking that first day. 55 00:04:54,627 --> 00:04:57,296 - Got the right idea. - Go ahead, go in. 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,464 Oh, my goodness! That's... That's... 57 00:04:59,465 --> 00:05:00,743 Fore! 58 00:05:01,701 --> 00:05:03,241 That's a utility cad. 59 00:05:03,336 --> 00:05:05,637 The golf course gave us the best idea. 60 00:05:05,638 --> 00:05:07,639 They said, "You know what would really bug people is, 61 00:05:07,640 --> 00:05:11,076 "when they're on the green, go and move the hole." 62 00:05:11,077 --> 00:05:13,345 - Oh, come on. - Get off there, you dumb... 63 00:05:13,346 --> 00:05:15,353 Get out of there! 64 00:05:15,682 --> 00:05:18,326 Who the hell are you, anyway? 65 00:05:18,518 --> 00:05:20,491 Oh, man. 66 00:05:26,392 --> 00:05:27,893 Where you going? 67 00:05:27,894 --> 00:05:29,275 Where you puttin' the hole? 68 00:05:31,964 --> 00:05:33,242 You can't do that. 69 00:05:33,266 --> 00:05:36,835 You can't change a hole right in the middle of your playing, can he? 70 00:05:36,836 --> 00:05:38,274 Well he just did. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,376 Stand there and watch him. 72 00:05:44,377 --> 00:05:48,714 Alrighty, got you a brand-new one right here, fellas. 73 00:05:48,715 --> 00:05:50,494 Well, we already hit though. 74 00:05:51,084 --> 00:05:53,418 You guys don't play by the rules? 75 00:05:53,419 --> 00:05:54,486 No, we do. 76 00:05:54,487 --> 00:05:56,088 Well, it doesn't look like it. 77 00:05:56,089 --> 00:05:57,622 The rules are we gotta play from the hole... 78 00:05:57,623 --> 00:05:59,994 - Fat bastard. - Pardon me? 79 00:06:00,059 --> 00:06:02,327 You changed the fucking hole right after we hit. 80 00:06:02,328 --> 00:06:04,830 Hey, Sammy Davis, I don't need to hear anything from you. 81 00:06:04,831 --> 00:06:06,465 Hey, you can kiss my ass, motherfucker. 82 00:06:06,466 --> 00:06:08,200 You kiss my ass. 83 00:06:08,201 --> 00:06:09,868 You don't want none of this. 84 00:06:09,869 --> 00:06:11,536 You want a little of this? 85 00:06:11,537 --> 00:06:13,405 You want a little of this? 86 00:06:13,406 --> 00:06:15,117 No, no, no. 87 00:06:15,942 --> 00:06:17,309 I'm just kidding, guys. 88 00:06:17,310 --> 00:06:18,977 Yeah, kidding, my ass. 89 00:06:18,978 --> 00:06:20,579 - What'd you say to me? - We got, we gotta play the same. 90 00:06:20,580 --> 00:06:22,748 We got nine groups that gotta play the same hole. 91 00:06:22,749 --> 00:06:24,960 Well, it ain't my problem. 92 00:06:28,421 --> 00:06:29,756 Assholes. 93 00:06:29,989 --> 00:06:31,723 You keep it up, motherfucker. 94 00:06:31,724 --> 00:06:33,358 You keep... What, what's gonna happen? 95 00:06:33,359 --> 00:06:35,627 - I'll kick your ass if I come near you. - Oh, yeah? What... 96 00:06:35,628 --> 00:06:37,295 Pick on somebody your own size, 97 00:06:37,296 --> 00:06:39,097 - and your own age. - Fuck you. Fuck you. 98 00:06:39,098 --> 00:06:40,966 - How old are you? How old are you? - Mature. 99 00:06:40,967 --> 00:06:43,135 I'm older than your mother. 100 00:06:43,136 --> 00:06:44,569 You kiss my ass. 101 00:06:44,570 --> 00:06:46,471 I'm 86 years young. 102 00:06:46,472 --> 00:06:48,308 You wanna see 87? 103 00:06:48,608 --> 00:06:51,343 That's funny. I don't know if I'd open with it, 104 00:06:51,344 --> 00:06:53,145 but that's funny. 105 00:06:53,146 --> 00:06:56,950 Get outta there! Let us finish the hole, you asshole. 106 00:06:59,152 --> 00:07:00,986 Look it, he knocked your ball away. 107 00:07:00,987 --> 00:07:03,188 Irving was definitely being a dick. 108 00:07:03,189 --> 00:07:04,423 He was trying to get punched. 109 00:07:04,424 --> 00:07:07,659 I think, on the first day he wanted a good beatdown. 110 00:07:07,660 --> 00:07:09,594 You guys I like. They're pricks. 111 00:07:09,595 --> 00:07:11,530 It doesn't make a difference who you like. 112 00:07:11,531 --> 00:07:13,565 It matters who I like. I have feelings. 113 00:07:13,566 --> 00:07:15,367 - You're gonna be fired. - Don't deny me my feelings. 114 00:07:15,368 --> 00:07:16,701 You're gonna be fired anyway, man. 115 00:07:16,702 --> 00:07:19,171 - Fired, hell... - Hell, you're not. 116 00:07:19,172 --> 00:07:20,872 Who are you gonna tattle to? 117 00:07:20,873 --> 00:07:22,174 - Whoever it takes. - Whoever will listen. 118 00:07:22,175 --> 00:07:24,309 - Oh, yeah? Tattletale. - Yeah! 119 00:07:24,310 --> 00:07:26,077 Well, that's right. 120 00:07:26,078 --> 00:07:28,513 Early on in the movie, especially the first trip, 121 00:07:28,514 --> 00:07:30,682 Irving hadn't settled into 122 00:07:30,683 --> 00:07:34,586 the lovable old poonhound that he ended up being. 123 00:07:34,587 --> 00:07:40,633 He was kind of the dour old poonhound in the beginning. 124 00:07:40,660 --> 00:07:43,133 He was a little tonally off. 125 00:07:43,229 --> 00:07:45,263 They shouldn't have got so damn excited. 126 00:07:45,264 --> 00:07:47,466 - Gee-whiz, I don't know what the hell. - Yeah. 127 00:07:47,467 --> 00:07:49,267 You know, we're just here to have fun and, yeah. 128 00:07:49,268 --> 00:07:53,238 I know, yeah, I'm sorry this has affected you personally. 129 00:07:53,239 --> 00:07:55,807 - My wife, she's been sick. - He's wacko. 130 00:07:55,808 --> 00:07:58,076 She won't give me anal anymore. 131 00:07:58,077 --> 00:08:01,446 Sure, hey, I've been through a lot of shit in my life. 132 00:08:01,447 --> 00:08:03,582 - I'm 82 years old. - Let's go, John. Next hole. 133 00:08:03,583 --> 00:08:06,585 - God bless you, John. - Working in construction, man. 134 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 We can't hold this up anymore. They're gonna have the food 135 00:08:08,621 --> 00:08:10,622 and we're not gonna be there. Let's go. 136 00:08:10,623 --> 00:08:11,923 - All right. - All right, John. 137 00:08:11,924 --> 00:08:14,125 - You take care of yourself. - Okay, you, too. 138 00:08:14,126 --> 00:08:15,427 All right. 139 00:08:15,428 --> 00:08:17,996 - And I hope your wife turns out better. - Thank you. You're a good man. 140 00:08:17,997 --> 00:08:22,575 I'm going to think about overreacting from now on, so I appreciate it. 141 00:08:22,668 --> 00:08:26,738 Hey, tubby, lay off of it, huh? I'm talking to John. 142 00:08:26,739 --> 00:08:29,875 John's gotta go, he's got a meeting. 143 00:08:29,876 --> 00:08:33,851 Well, hell. Bye, John. 144 00:08:36,682 --> 00:08:39,485 Now, don't mistake my kindness for weakness! 145 00:08:40,820 --> 00:08:42,827 You son of a... 146 00:08:44,590 --> 00:08:46,233 Trouble. 147 00:08:50,630 --> 00:08:52,330 We shot all day long, 148 00:08:52,331 --> 00:08:54,933 and we had those people on the hook all day long. 149 00:08:54,934 --> 00:08:57,202 And I think that's what got me excited. 150 00:08:57,203 --> 00:08:58,270 I'm good, I'm good. 151 00:08:58,271 --> 00:09:00,073 Whose clubs are these? 152 00:09:00,206 --> 00:09:02,076 I think they're with your group. 153 00:09:03,476 --> 00:09:06,144 I took one of their carts. 154 00:09:06,145 --> 00:09:07,746 I'm so sorry. 155 00:09:07,747 --> 00:09:11,082 If we can keep 50 people on the hook all day long, 156 00:09:11,083 --> 00:09:13,318 then we can do this. 157 00:09:13,319 --> 00:09:16,021 I think it was a great first day. 158 00:09:16,022 --> 00:09:17,622 Really great. 159 00:09:17,623 --> 00:09:20,492 How does it feel being, bringing Irving back? 160 00:09:20,493 --> 00:09:23,261 Well, at 4:00 am this morning, not so good. 161 00:09:23,262 --> 00:09:25,463 But now I feel much better. 162 00:09:25,464 --> 00:09:27,032 So, day one a success. 163 00:09:27,033 --> 00:09:28,700 Day one a success. 164 00:09:28,701 --> 00:09:29,968 How many more days to go? 165 00:09:29,969 --> 00:09:33,148 Only 59 more fucking days. 166 00:09:45,651 --> 00:09:47,453 All right. 167 00:09:48,654 --> 00:09:52,094 Hey, can I bum a smoke from you, man? 168 00:09:52,992 --> 00:09:54,600 Please? 169 00:09:55,161 --> 00:09:56,761 - Here you go. - Thank you. What... 170 00:09:56,762 --> 00:09:58,063 Don't worry about it. 171 00:09:58,531 --> 00:10:01,402 Why would you put that in your body? 172 00:10:02,335 --> 00:10:04,808 Why would you do that to yourself? 173 00:10:05,771 --> 00:10:08,807 You're a big, strong man. Why would you smoke? 174 00:10:08,808 --> 00:10:10,208 Bro, I'm gonna go in here... 175 00:10:10,209 --> 00:10:12,410 - Wait, this, this gonna... - Huh? What are you doing? 176 00:10:12,411 --> 00:10:15,013 I'm gonna go in here before I beat your motherfucking ass. 177 00:10:15,014 --> 00:10:17,115 Oh, yeah? You think... You do a lot of talk, 178 00:10:17,116 --> 00:10:19,184 just 'cause I'm old. 179 00:10:19,185 --> 00:10:20,552 I used to box! 180 00:10:20,553 --> 00:10:23,857 I almost got my ass beat by those two guys. 181 00:10:23,956 --> 00:10:28,295 They went inside and thought about me stomping out their cigarette 182 00:10:28,661 --> 00:10:31,663 and came back out with a cigar, like, this long, 183 00:10:31,664 --> 00:10:35,967 and just put it right in my face, begging that I would take it. 184 00:10:35,968 --> 00:10:37,936 You're smoking again? 185 00:10:37,937 --> 00:10:41,116 Now you're smoking cigars. God damn it. 186 00:10:42,174 --> 00:10:43,541 How much money you got in your pocket? 187 00:10:43,542 --> 00:10:45,378 How much money? 188 00:10:45,878 --> 00:10:48,215 I got a lot. 189 00:10:51,217 --> 00:10:53,861 Why, you wanna make a bet on something? 190 00:10:54,720 --> 00:10:56,988 I'm looking for that money you broke my cigarette for. 191 00:10:56,989 --> 00:10:58,256 The cigarette you smashed. 192 00:10:58,257 --> 00:11:00,434 No, no, no. That was a favor for you. 193 00:11:00,459 --> 00:11:02,329 You say you were gonna whoop my ass? 194 00:11:02,428 --> 00:11:04,596 You're talking, you were talking. 195 00:11:04,597 --> 00:11:05,697 Didn't you say you was gonna whoop my ass? 196 00:11:05,698 --> 00:11:06,765 Yeah, yeah. 197 00:11:06,766 --> 00:11:08,433 You not gonna let me show you, you ready? 198 00:11:08,434 --> 00:11:09,534 You ready? 199 00:11:09,535 --> 00:11:10,602 I'm always ready. 200 00:11:10,603 --> 00:11:11,903 Well what you waiting on? 201 00:11:12,605 --> 00:11:14,077 Well... 202 00:11:14,440 --> 00:11:18,415 I'm a little down on my back right now. Otherwise, I would. 203 00:11:18,911 --> 00:11:20,745 Who is this guy, man? 204 00:11:20,746 --> 00:11:21,846 Who is this guy, man? 205 00:11:21,847 --> 00:11:22,981 Come on, come on. 206 00:11:22,982 --> 00:11:25,660 Did you see that fucking hot chick who walked by? 207 00:11:25,818 --> 00:11:26,885 Fuck that chick, 208 00:11:26,886 --> 00:11:28,720 where my motherfucking cigarette money at, partner? 209 00:11:28,721 --> 00:11:30,555 What are you talking about? I'm talking about chicks, 210 00:11:30,556 --> 00:11:32,665 you're talking about cigarettes. 211 00:11:32,692 --> 00:11:35,802 We got a whole different way of looking at things. 212 00:11:36,162 --> 00:11:39,464 I bet you won't knock that I bet you won't knock that cigar out of his hand. 213 00:11:39,465 --> 00:11:41,599 See, he's trying to start fights. 214 00:11:41,600 --> 00:11:44,836 - No, no. - Yes, yes, you are. 215 00:11:44,837 --> 00:11:47,481 Which I like. I like that. 216 00:11:47,540 --> 00:11:49,040 - You're a shit-starter. - No, I'm just saying... 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,508 You're a shit-starter, I like that. 218 00:11:50,509 --> 00:11:52,210 But you smashed his cigarette, man! 219 00:11:52,211 --> 00:11:55,253 I was doing... He's a handsome man, why would he smoke? 220 00:11:59,919 --> 00:12:02,821 He was nice enough to give you a cigarette, and you stepped on it and smashed it! 221 00:12:02,822 --> 00:12:05,068 And I wanted to do him a favor. 222 00:12:05,825 --> 00:12:09,231 Jeez Louise. Now I'm the bad guy. 223 00:12:10,963 --> 00:12:15,800 Sitters was a form of mark that we would use pretty frequently, 224 00:12:15,801 --> 00:12:17,869 'cause it would just be like, 225 00:12:17,870 --> 00:12:21,117 if we wanted someone to be sod of a captive audience, 226 00:12:21,607 --> 00:12:24,242 you know, I could find somebody where it's like, 227 00:12:24,243 --> 00:12:28,582 "Hey, my grandpa just sits at this fountain. I know he's so lonely. 228 00:12:29,215 --> 00:12:30,415 "Could I have you just, like, 229 00:12:30,416 --> 00:12:33,818 "go up and act like you weren't hired by me 230 00:12:33,819 --> 00:12:35,086 "to go just talk with him, 231 00:12:35,087 --> 00:12:37,622 "and just sit and talk with him for, like, an hour or something?" 232 00:12:37,623 --> 00:12:38,890 Well, hello, good-looking. 233 00:12:38,891 --> 00:12:40,692 - How you doing? - I'm doing good. 234 00:12:40,693 --> 00:12:41,760 Good. 235 00:12:41,761 --> 00:12:44,162 I lucked out getting the only dry bench in the park, it seems. 236 00:12:44,163 --> 00:12:45,930 Right, you did, you really did. 237 00:12:45,931 --> 00:12:48,800 If we hired a babysitter to babysit Irving, 238 00:12:48,801 --> 00:12:52,270 I could talk to that person as long as I want and say whatever I wanted, 239 00:12:52,271 --> 00:12:54,172 'cause they had to be there, they were paid. 240 00:12:54,173 --> 00:12:56,341 - I'm no different than any other man... - Right. 241 00:12:56,342 --> 00:12:59,077 With two arms, two legs and 14-inch balls. 242 00:12:59,078 --> 00:13:00,378 Right, right, right. 243 00:13:00,379 --> 00:13:03,114 Throaty smell. Like, a deeper... 244 00:13:03,115 --> 00:13:05,452 I'd like to hog-wrench that spatouli. 245 00:13:06,685 --> 00:13:09,587 I should be eating at the nappy kitchen every night. 246 00:13:09,588 --> 00:13:11,799 I mean, you're exactly right. 247 00:13:11,824 --> 00:13:16,060 But the problem with the babysitters was you kinda got this sort of stilted, 248 00:13:16,061 --> 00:13:19,464 these people felt unnaturally staying there. 249 00:13:19,465 --> 00:13:21,833 They weren't giving big enough reactions, 250 00:13:21,834 --> 00:13:23,668 'cause they were sod of unnaturally there. 251 00:13:23,669 --> 00:13:27,439 I was the Robin Hood of poontang. 252 00:13:27,706 --> 00:13:30,577 Friar Fuck. I'm sorry, I'm sorry. 253 00:13:33,679 --> 00:13:37,916 But we did do some funny things with the babysitters. 254 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 We thought, while I'm getting out story points about the movie 255 00:13:40,386 --> 00:13:42,554 with this babysitter, 256 00:13:42,555 --> 00:13:46,958 how about if we have Charlie run by. 257 00:13:46,959 --> 00:13:48,795 Charlie's our stunt coordinator. 258 00:13:49,195 --> 00:13:53,238 And he's playing an actor, she doesn't know him, I do, 259 00:13:53,465 --> 00:13:55,567 and I challenged him to a footrace, 260 00:13:55,568 --> 00:13:59,237 and in the midst of the footrace, I trip him 261 00:13:59,238 --> 00:14:00,772 and steal his wallet. 262 00:14:00,773 --> 00:14:05,443 And she has to help me conceal that I had stolen the wallet 263 00:14:05,444 --> 00:14:08,190 from him and anybody else. 264 00:14:09,615 --> 00:14:10,949 You shouldn't have tripped him. 265 00:14:10,950 --> 00:14:13,753 - Why did you trip him? - Look at this. I got his wallet. 266 00:14:13,953 --> 00:14:15,787 - No, you didn't. - I got his wallet. 267 00:14:15,788 --> 00:14:17,726 - No, you didn't. - Yeah. 268 00:14:18,157 --> 00:14:21,192 - No, you did not steal his wallet. - Yes, I got it. Yeah. 269 00:14:21,193 --> 00:14:23,495 You have to give it back to him. 270 00:14:24,096 --> 00:14:25,964 - No way. - Why not? 271 00:14:25,965 --> 00:14:27,573 We need money for the road. 272 00:14:28,234 --> 00:14:31,636 - You gotta give that back to him. - Oh, shit. He's here, be cool. 273 00:14:31,637 --> 00:14:32,837 So... 274 00:14:32,838 --> 00:14:35,744 - You guys didn't see a wallet, did you? - Nope. 275 00:14:41,480 --> 00:14:42,881 How can you do that? 276 00:14:42,882 --> 00:14:45,283 How can you have that on your conscience? 277 00:14:45,284 --> 00:14:47,285 It's not on my conscience. 278 00:14:47,286 --> 00:14:51,398 You know, I mean, really. 279 00:14:51,824 --> 00:14:54,692 - Look. - Do you know how valuable that is? 280 00:14:54,693 --> 00:14:56,427 It's just 90 bucks. 281 00:14:56,428 --> 00:14:58,029 How could you do that? 282 00:14:58,030 --> 00:14:59,664 See, now you're making me feel guilty. 283 00:14:59,665 --> 00:15:02,969 You should. You should feel guilty. 284 00:15:04,069 --> 00:15:06,406 I'll just go... Let me look. 285 00:15:06,939 --> 00:15:10,208 Hey, we found it over there in the bush. 286 00:15:10,209 --> 00:15:12,777 You wanna keep going? Where? 287 00:15:12,778 --> 00:15:14,819 It was right over there in that bush. 288 00:15:15,848 --> 00:15:17,957 There you go, buddy. 289 00:15:18,717 --> 00:15:21,219 He walked over there and looked for it. 290 00:15:21,220 --> 00:15:23,431 Have a good day, son. 291 00:15:27,259 --> 00:15:29,794 - Way to cover, way to cover. - I'm not, I'm not... 292 00:15:29,795 --> 00:15:31,629 - I'm upset. - Come on, don't leave me hanging. 293 00:15:31,630 --> 00:15:33,831 - I'm upset. - Look, look, look, we still got the money. 294 00:15:33,832 --> 00:15:36,100 Oh, you're a good girl. 295 00:15:36,101 --> 00:15:38,039 No, I'm not, I'm not. 296 00:15:38,704 --> 00:15:40,238 - Just be cool. - Where's the money? 297 00:15:40,239 --> 00:15:41,572 - Huh? - No. No. 298 00:15:41,573 --> 00:15:42,907 - Where's the money? - I don't have the money. 299 00:15:42,908 --> 00:15:44,243 Who has the money? 300 00:15:44,310 --> 00:15:46,477 She's got it. She took it. 301 00:15:46,478 --> 00:15:48,546 - No, I don't have your money. - It's right there. 302 00:15:48,547 --> 00:15:51,327 - I don't have the money, though. - Where's it at? There it is. 303 00:15:51,684 --> 00:15:54,052 He, you know what, he put your money here. 304 00:15:54,053 --> 00:15:55,889 - Oh, really? - He did. 305 00:15:56,188 --> 00:15:57,722 You know, I should call the cops on you guys, 306 00:15:57,723 --> 00:15:58,823 - is what I should do. - You could. 307 00:15:58,824 --> 00:16:02,571 - I didn't have nothing to do with this. - Will you just let her... 308 00:16:03,896 --> 00:16:06,764 She rarely has ever done this, so... 309 00:16:06,765 --> 00:16:08,366 I'll tell you what, you should be ashamed of yourself, 310 00:16:08,367 --> 00:16:09,534 - is what you should be. - Yeah. 311 00:16:09,535 --> 00:16:11,069 I didn't do it, she did it! 312 00:16:11,070 --> 00:16:12,971 I don't care who did it. Both of you. 313 00:16:12,972 --> 00:16:14,072 I did not. 314 00:16:14,073 --> 00:16:16,107 - Well, obviously you had the money. - Keep walking, bird legs. 315 00:16:16,108 --> 00:16:18,810 This isn't good. I think I'd better start walking. 316 00:16:18,811 --> 00:16:20,745 You seem like a nice guy. 317 00:16:20,746 --> 00:16:22,525 Oh, shit. 318 00:16:23,248 --> 00:16:25,683 - What? - All right. We should split up. 319 00:16:25,684 --> 00:16:27,919 - Why? - 'Cause there's a cop. 320 00:16:27,920 --> 00:16:29,887 - You see the cop? - Yeah. 321 00:16:29,888 --> 00:16:32,168 Remember, you didn't see nothing. 322 00:16:33,158 --> 00:16:34,766 Oh, shit. 323 00:16:50,309 --> 00:16:53,055 Hi, idiot. 324 00:16:53,545 --> 00:16:55,950 Hi, asshole. 325 00:16:56,849 --> 00:17:00,685 Hi, idiot. Hi, idiot. 326 00:17:00,686 --> 00:17:05,162 - Don't call Grandpa an idiot. - Hi, hi, hi, hi, hi, idiot. 327 00:17:06,291 --> 00:17:09,037 Might get this for Gloria. 328 00:17:12,998 --> 00:17:15,033 It's about her size. 329 00:17:15,034 --> 00:17:18,136 You should get one of these for Mrs. Claus. 330 00:17:18,137 --> 00:17:19,270 And what is that? 331 00:17:19,271 --> 00:17:22,074 - Maybe Donner and Blitzen, too. - Okay. 332 00:17:22,174 --> 00:17:24,511 I bet they would ruin it. 333 00:17:25,544 --> 00:17:28,079 - Hey, Billy, you wanna see Santa? - Hello. Look. 334 00:17:28,080 --> 00:17:29,147 Yeah. 335 00:17:29,148 --> 00:17:31,249 Hey, Billy, before you go over, 336 00:17:31,250 --> 00:17:33,184 ask Santa for something for Grandpa. 337 00:17:33,185 --> 00:17:34,318 I have to go pee-pee. 338 00:17:34,319 --> 00:17:36,821 Okay, well, wait to use the restroom until after we do it, all right? 339 00:17:36,822 --> 00:17:38,328 - Okay. - Okay. 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,469 - What's that? - Just ask him. 341 00:17:44,363 --> 00:17:45,663 Hi, Billy. 342 00:17:45,664 --> 00:17:47,565 - Hi, Santa Claus. - How old are you, buddy? 343 00:17:47,566 --> 00:17:49,767 - Good. - How old are you? 344 00:17:49,768 --> 00:17:50,868 Eight. 345 00:17:50,869 --> 00:17:53,471 Are you eight years old now? Gosh, you're getting so tall. 346 00:17:53,472 --> 00:17:55,239 - He's a big boy. - Yeah. 347 00:17:55,240 --> 00:17:58,476 Look right up there, Billy, and take your hands out and say, 348 00:17:58,477 --> 00:17:59,844 "Cheeseburger." 349 00:17:59,845 --> 00:18:02,022 - Cheeseburger. - Cheeseburger. 350 00:18:02,881 --> 00:18:05,016 Now, what do you want for Christmas, Billy? 351 00:18:05,017 --> 00:18:07,852 I want a fishing rod, tackle and bait. 352 00:18:07,853 --> 00:18:09,120 Okay. 353 00:18:09,121 --> 00:18:12,402 - My mom to get out of jail. - Okay. 354 00:18:12,558 --> 00:18:15,226 And a rusty trombone for my grandpa. 355 00:18:15,227 --> 00:18:18,296 - A rusty trombone for your grandpa? - Yep. 356 00:18:18,297 --> 00:18:20,406 - I'm cold. - You are? 357 00:18:20,599 --> 00:18:24,176 How can you be cold? Do you think I'm giving you the shivers? 358 00:18:25,170 --> 00:18:29,207 Santa gives a lot of kids the shivers 'cause I come from the North Pole. 359 00:18:29,208 --> 00:18:30,668 Hope that's all he gives him. 360 00:18:30,976 --> 00:18:33,811 But anyway, Billy, do you know 361 00:18:33,812 --> 00:18:37,248 what snowmen eat for breakfast? 362 00:18:37,249 --> 00:18:39,688 - What? - Frosted Flakes. 363 00:18:42,688 --> 00:18:46,561 Do you know why Santa Claus doesn't have any children? 364 00:18:49,027 --> 00:18:52,934 He only comes once a year, and it's down a chimney. 365 00:18:54,867 --> 00:18:56,942 All right, you be a good boy, okay? 366 00:18:57,302 --> 00:19:00,771 Grandpa, I think I pissed myself. 367 00:19:00,772 --> 00:19:01,906 You did? 368 00:19:01,907 --> 00:19:05,814 You didn't think you did, you really peed. 369 00:19:06,545 --> 00:19:08,346 - Sorry, Santa. - That's okay, buddy. 370 00:19:08,347 --> 00:19:09,714 - Sorry. - You be good, okay? 371 00:19:09,715 --> 00:19:11,449 - Jesus. - Sorry about the pee-pee. 372 00:19:11,450 --> 00:19:14,822 - That's okay, buddy. No harm done. - Oh, no. What'd you do? 373 00:19:16,221 --> 00:19:18,398 Okay, we're gonna have to take a break. 374 00:19:33,238 --> 00:19:34,639 - How you doing? - Hello, how are you? 375 00:19:34,640 --> 00:19:36,010 Good. 376 00:19:37,543 --> 00:19:40,845 Oh, no. My colostomy bag. 377 00:19:40,846 --> 00:19:43,422 No, don't touch it, don't touch. 378 00:19:48,120 --> 00:19:52,698 I'm sorry. I'm sorry. Oh, God, that... 379 00:19:57,262 --> 00:19:59,200 I'm very sorry. 380 00:20:01,400 --> 00:20:03,702 Oh, no, I dropped my watch. 381 00:20:04,269 --> 00:20:06,276 I dropped my watch. 382 00:20:06,438 --> 00:20:09,207 - In there? - Yes. Can you help me? 383 00:20:09,208 --> 00:20:10,975 - I'm so sorry. - That's okay. 384 00:20:10,976 --> 00:20:12,910 Is there some staff around? 385 00:20:12,911 --> 00:20:15,282 - Yeah, he just went to get help. - Okay. 386 00:20:15,380 --> 00:20:17,215 - Oh, my God, I'm sorry. - It's okay. 387 00:20:17,216 --> 00:20:19,116 If you stand in there, he's gonna get help. 388 00:20:19,117 --> 00:20:20,785 Okay. Thank you. 389 00:20:20,786 --> 00:20:23,498 - Because they'll go get you... - Can you help me? 390 00:20:23,689 --> 00:20:25,723 - They're gonna get your stuff out. - You're a good boy. 391 00:20:25,724 --> 00:20:27,526 You're fine. 392 00:20:36,768 --> 00:20:39,270 When you're doing pranks, every now and then 393 00:20:39,271 --> 00:20:42,173 you'll come across someone who's absolute gold, 394 00:20:42,174 --> 00:20:44,175 and that was the penguin guy. 395 00:20:44,176 --> 00:20:47,211 - You ran over the penguin. - You put a penguin in my spot. 396 00:20:47,212 --> 00:20:50,815 You ran over the penguin, what are you talking about? 397 00:20:50,816 --> 00:20:52,516 Well, you don't have to yell at me. 398 00:20:52,517 --> 00:20:54,518 We cut the bit to two and a half minutes, 399 00:20:54,519 --> 00:20:58,062 but it could have easily been 15 minutes. 400 00:20:58,090 --> 00:21:00,691 He just kept generating footage. 401 00:21:00,692 --> 00:21:02,660 You're fixing this fucking penguin, dude. 402 00:21:02,661 --> 00:21:04,428 - Nah. - What happened to it? 403 00:21:04,429 --> 00:21:06,030 He put it right in my spot! 404 00:21:06,031 --> 00:21:07,898 What do you mean your spot? You ran it over! 405 00:21:07,899 --> 00:21:09,000 Well, you don't have to yell. 406 00:21:09,001 --> 00:21:10,568 You ran the fucking penguin over, 407 00:21:10,569 --> 00:21:12,678 - you fucking mutt. - You're still yelling. 408 00:21:12,838 --> 00:21:14,372 Jesus Christ. 409 00:21:14,373 --> 00:21:15,973 Do you work at this restaurant? 410 00:21:15,974 --> 00:21:17,475 Don't worry about where I work at, dude. 411 00:21:17,476 --> 00:21:20,111 You know, you work at Fish City across town, you said. 412 00:21:20,112 --> 00:21:21,579 - Krazy Fish. - Krazy Fish. 413 00:21:21,580 --> 00:21:23,047 Krazy Fish, get that right, Krazy Fish. 414 00:21:23,048 --> 00:21:24,282 - Krazy Fish. - With a K. 415 00:21:24,283 --> 00:21:26,984 And if you did that to my fucking place I would whip your goddamn ass, dude. 416 00:21:26,985 --> 00:21:28,286 With a K? Sounds exotic. 417 00:21:28,287 --> 00:21:30,187 So, George didn't even work at that restaurant, 418 00:21:30,188 --> 00:21:32,657 he worked at somewhere across town, 419 00:21:32,658 --> 00:21:37,695 which he kept kind of half-promoting while he was yelling at me. 420 00:21:37,696 --> 00:21:40,364 Bro, come up to my fucking restaurant right now, Krazy Fish. 421 00:21:40,365 --> 00:21:42,133 - You come up there right now. - Krazy Fish with a K? 422 00:21:42,134 --> 00:21:43,534 Yeah, right up the street over here, man. 423 00:21:43,535 --> 00:21:46,975 I'll meet you over there, then I'll whip your fucking ass in the back, dude. 424 00:21:48,940 --> 00:21:51,175 What's your best item on your menu? 425 00:21:51,176 --> 00:21:53,544 Don't worry about what the best... Called "whip-ass." 426 00:21:53,545 --> 00:21:55,646 - Whip-ass? - Yeah. 427 00:21:55,647 --> 00:21:57,982 Is that an entrée or a side? 428 00:21:57,983 --> 00:22:00,354 It's gonna be fucking both. 429 00:22:00,652 --> 00:22:02,553 They good prices? I like value. 430 00:22:02,554 --> 00:22:05,056 You're gonna fix this fucking penguin, dude. 431 00:22:05,057 --> 00:22:08,125 He ain't leaving, dude, until he fixes this fucking penguin, dude. 432 00:22:08,126 --> 00:22:09,226 I'm sorry. 433 00:22:09,227 --> 00:22:11,529 - He's hyper-focused on the penguin. - I ain't fucking... 434 00:22:11,530 --> 00:22:14,532 Listen, old man, you shouldn't be driving to begin with! 435 00:22:14,533 --> 00:22:16,600 If Irving was driving and hit something, 436 00:22:16,601 --> 00:22:19,337 the lawyers wouldn't allow Billy to be in there, 437 00:22:19,338 --> 00:22:22,807 so we had a dummy in his place. 438 00:22:22,808 --> 00:22:26,477 And at one point, George finds it. 439 00:22:26,478 --> 00:22:29,258 Yeah, I'm taking this guy out of the car. 440 00:22:33,218 --> 00:22:35,152 And I don't know what he's thinking at that point. 441 00:22:35,153 --> 00:22:39,390 It had to look like this weird little sex toy or something for this dirty grandpa. 442 00:22:39,391 --> 00:22:42,426 Here you go. That's your fucking partner in crime. 443 00:22:42,427 --> 00:22:44,762 - That's your leverage? - All right, you fucking mutt. 444 00:22:44,763 --> 00:22:46,384 You're fixing this penguin, dude. 445 00:22:46,665 --> 00:22:48,366 You're fixing that penguin, dude. 446 00:22:48,367 --> 00:22:51,443 Fix the fucking thing, dude. Fix it. 447 00:22:51,970 --> 00:22:53,248 Fix it. 448 00:22:54,206 --> 00:22:56,240 Dude, you and I are gonna go to town, bro. 449 00:22:56,241 --> 00:22:58,709 And in his defense, you know, 450 00:22:58,710 --> 00:23:01,946 I yelled at him early on, and it got him emotional. 451 00:23:01,947 --> 00:23:03,781 And then he became irrational. 452 00:23:03,782 --> 00:23:06,684 And when people become irrational, 453 00:23:06,685 --> 00:23:10,455 everything is real to them, you know? 454 00:23:11,123 --> 00:23:12,690 They're completely on the hook. 455 00:23:12,691 --> 00:23:15,893 All over this stupid penguin. 456 00:23:15,894 --> 00:23:19,607 Dude, fucking leave the penguin alone, bro. 457 00:23:21,366 --> 00:23:23,768 Anybody know this fucking guy? 458 00:23:23,769 --> 00:23:26,413 "Anybody know this fucking guy?" 459 00:23:26,471 --> 00:23:27,571 You're a fucking... 460 00:23:27,572 --> 00:23:30,079 "He's on my nerves two, three times already." 461 00:23:30,542 --> 00:23:32,788 Go fuck yourself. 462 00:23:42,087 --> 00:23:44,128 This motherfucker. 463 00:23:45,157 --> 00:23:47,733 Fuck. There you go. 464 00:23:48,760 --> 00:23:50,528 You kind of throw like a girl. 465 00:23:50,529 --> 00:23:52,866 I'm gonna fucking throw you in a second. 466 00:23:56,401 --> 00:23:59,069 Atomic elbow! Atomic elbow. 467 00:23:59,070 --> 00:24:01,138 I did a little wrestling myself in my younger days. 468 00:24:01,139 --> 00:24:04,352 - Dude, are you fucking kidding me, bro? - What? Atomic elbow? 469 00:24:05,143 --> 00:24:08,856 I'm gonna whip your ass with your own motherfucking doll, dude. 470 00:24:09,114 --> 00:24:12,016 - Come on. My tuchus. - I'm telling you, dude. 471 00:24:12,017 --> 00:24:13,784 - Do me again, do me again. - Fix the fucking thing. 472 00:24:13,785 --> 00:24:15,686 - Get me again. - Dude, I'm gonna whip your ass, bro. 473 00:24:15,687 --> 00:24:19,190 With eye contact, with eye contact, get me again. Come on. 474 00:24:19,191 --> 00:24:21,325 Does anybody know this fucking guy? You guys know him? 475 00:24:21,326 --> 00:24:23,093 With eye contact, get me again. 476 00:24:23,094 --> 00:24:24,771 I think I've seen him somewhere. 477 00:24:26,097 --> 00:24:28,365 - You fucking piece of shit. - Oh, come on. 478 00:24:28,366 --> 00:24:31,302 He was really on the hook, and that is... 479 00:24:31,303 --> 00:24:33,070 That's about as fun as it gets for me. 480 00:24:33,071 --> 00:24:36,106 And he was also, he had a nice sense of humor 481 00:24:36,107 --> 00:24:37,441 about it when it was over. 482 00:24:37,442 --> 00:24:39,343 How come you didn't take a swing? 483 00:24:39,344 --> 00:24:41,011 'Cause he's a fucking old man, dude. 484 00:24:41,012 --> 00:24:43,047 I was fucking waiting for the cops or something, 485 00:24:43,048 --> 00:24:45,783 I was gonna fuck him up, dude. I can't believe that. 486 00:24:45,784 --> 00:24:47,722 Here, what do I gotta sign, man? 487 00:24:49,054 --> 00:24:51,789 So, we first shot Irving's balls on Jackass Number Two, 488 00:24:51,790 --> 00:24:54,892 and Johnny Knoxville loves having those prosthetic balls on. 489 00:24:54,893 --> 00:24:59,005 So, as we were writing ideas, we knew we were gonna bring back the balls. 490 00:25:00,799 --> 00:25:02,800 You have the balls readily available? 491 00:25:02,801 --> 00:25:04,662 - Not here. - That's the set of hangers. 492 00:25:07,939 --> 00:25:10,875 But Knoxville specifically wanted two sets made. 493 00:25:10,876 --> 00:25:12,643 He wanted the more-believable, 494 00:25:12,644 --> 00:25:15,652 which I think are the 12-inch hanging balls. 495 00:25:18,950 --> 00:25:22,353 But then he thought it'd be hilarious to shoot a bit where 496 00:25:22,354 --> 00:25:25,990 his balls are actually tucked into his black socks that are pulled up real high. 497 00:25:25,991 --> 00:25:29,704 So, he had to make an 18-inch dangling set of balls. 498 00:25:30,428 --> 00:25:34,574 So, we thought it'd be funny to prank a bunch of delivery guys. 499 00:25:36,101 --> 00:25:37,401 - Hello. - How are you, son? 500 00:25:37,402 --> 00:25:39,739 - How are you doing, sir? - Good, good. 501 00:25:40,071 --> 00:25:41,543 What have we got? 502 00:25:43,608 --> 00:25:46,176 - This one. - All right. Thank you. 503 00:25:46,177 --> 00:25:48,812 - Sure. This one. - Yes, sir. 504 00:25:48,813 --> 00:25:51,252 It's never as simple as it appears. 505 00:25:51,550 --> 00:25:54,518 I answer the door in my boxers, my balls are tucked in the sock, 506 00:25:54,519 --> 00:25:57,321 you'd think they would see it, but sometimes they don't see it, 507 00:25:57,322 --> 00:26:01,468 and so we have to figure out a way to get their eyes down there. 508 00:26:02,527 --> 00:26:03,694 Jesus. 509 00:26:03,695 --> 00:26:06,475 - That was just plates. - Okay. 510 00:26:06,998 --> 00:26:09,400 I'm sorry, can you get that for me, son, I can't really... 511 00:26:09,401 --> 00:26:11,936 Of course, of course. No problem. 512 00:26:11,937 --> 00:26:13,944 $73.97, sir. 513 00:26:14,739 --> 00:26:16,313 Oh, God, I'm sorry. 514 00:26:22,480 --> 00:26:24,682 - All right. There you go, son. - Thank you so much. 515 00:26:24,683 --> 00:26:26,951 - Keep the change. All right, all right. - I appreciate it, thank you. 516 00:26:26,952 --> 00:26:28,218 - Thank you very much. - Thank you. 517 00:26:28,219 --> 00:26:30,362 - Have a good night, sir. - You, too. 518 00:26:31,590 --> 00:26:33,924 I didn't tip him for shit. 519 00:26:33,925 --> 00:26:36,293 Did he see? Did he look? 520 00:26:36,294 --> 00:26:40,831 It was one of those days where we'd never done a prank before, 521 00:26:40,832 --> 00:26:43,942 and we executed it like shit. 522 00:26:45,203 --> 00:26:48,472 We called the same delivery place over and over, 523 00:26:48,473 --> 00:26:50,274 having them send drivers over. 524 00:26:50,275 --> 00:26:51,842 Yeah, all right. 525 00:26:51,843 --> 00:26:54,680 Of course word's gonna get out amongst the drivers. 526 00:26:57,449 --> 00:26:59,083 - Hello. - Hi, how are you? 527 00:26:59,084 --> 00:27:02,590 - Johnny Knoxville, I presume. - Yes, sir. Good to meet you. 528 00:27:03,722 --> 00:27:05,933 I did a search on the... 529 00:27:07,692 --> 00:27:09,593 We're still not that good at what we do. 530 00:27:12,130 --> 00:27:13,831 So, we were going to film 531 00:27:13,832 --> 00:27:17,801 this very simple matching shot of me making a U-turn. 532 00:27:17,802 --> 00:27:22,272 It was the decision for me to go back and get Billy at the bar. 533 00:27:22,273 --> 00:27:24,241 Windows are up until we make the U-turn. 534 00:27:24,242 --> 00:27:26,818 Okay, yeah, I'll put it in the floor. 535 00:27:27,045 --> 00:27:30,347 We had filmed the exterior of the U-turn, 536 00:27:30,348 --> 00:27:33,384 now we were filming the interior of the U-turn, 537 00:27:33,385 --> 00:27:36,461 and all I needed to know, Sean, 538 00:27:36,755 --> 00:27:39,592 was, is the window up or the window down. 539 00:27:40,525 --> 00:27:42,192 When you're filming, this window has to be up, okay? 540 00:27:42,193 --> 00:27:43,904 - Okay. - Thanks, bud. 541 00:27:44,963 --> 00:27:50,100 And the best thing is I'm gonna go shoot a scene where I have to kinda 542 00:27:50,101 --> 00:27:52,803 get a little worked up. It's an emotional scene. 543 00:27:52,804 --> 00:27:56,064 The director, Jeff Tremaine, comes up to me right before we shoot and goes, 544 00:27:56,074 --> 00:27:59,343 "Hey, can I stay back 545 00:27:59,344 --> 00:28:02,921 "and color this sign while you go shoot this?" 546 00:28:03,748 --> 00:28:08,052 I'm like, "Yeah, of course, Spielberg, you stay back and color, 547 00:28:08,053 --> 00:28:10,754 "I'm gonna go shoot a dramatic scene. No sweat." 548 00:28:10,755 --> 00:28:14,158 Joe, can you tell me to roll my window up right before we shoot? 549 00:28:14,159 --> 00:28:18,100 It's too hot in here to keep it up for now. 550 00:28:18,196 --> 00:28:19,975 Copy that. 551 00:28:21,166 --> 00:28:23,367 Joe, remember the only time that has to be down is 552 00:28:23,368 --> 00:28:26,046 when he actually pulls the actual U-turn. 553 00:28:26,905 --> 00:28:31,575 I was so confused what the hell was going on. 554 00:28:31,576 --> 00:28:33,444 You know I wasn't there for that. That's not my fault. 555 00:28:33,445 --> 00:28:35,746 I mean, that was, that was Trip and Joe. 556 00:28:35,747 --> 00:28:37,114 Did he really blame me for that? 557 00:28:37,115 --> 00:28:39,827 He blamed me for the window up, window down? 558 00:28:43,555 --> 00:28:45,956 Trip, you said the only time the window has to be down 559 00:28:45,957 --> 00:28:47,964 is when I make the U-turn? 560 00:28:48,093 --> 00:28:51,499 You make the U-turn is when you make the U-turn. Other than that it's up. 561 00:28:52,363 --> 00:28:54,142 PJ, the whole time it's up... 562 00:28:54,232 --> 00:28:56,300 For continuity, the only time after you come 563 00:28:56,301 --> 00:28:58,135 out of the montage the window is down 564 00:28:58,136 --> 00:29:01,246 is when you pull the actual U-turn to go back to the bar. 565 00:29:04,442 --> 00:29:07,780 Jennifer and I just went through all the frame-grabs, and that's how it is. 566 00:29:08,179 --> 00:29:11,085 So I make the U-turn, then roll my window down? 567 00:29:12,584 --> 00:29:14,918 No, it's the sequence when you do the U-turn 568 00:29:14,919 --> 00:29:17,054 that's when you have to roll your window down. 569 00:29:17,055 --> 00:29:18,925 You do it before we make the U-turn. 570 00:29:19,124 --> 00:29:21,558 So let's get on the main road, and then we'll keep moving. 571 00:29:21,559 --> 00:29:23,739 Then we'll roll up the window and start rolling. 572 00:29:24,963 --> 00:29:26,241 Correct. 573 00:29:32,237 --> 00:29:36,314 Don't roll that passenger window down, PJ, because the camera's attached to it. 574 00:29:41,179 --> 00:29:45,482 I am not following. Do... Look, is my... 575 00:29:45,483 --> 00:29:48,662 Do I have to touch my window the whole time? 576 00:29:50,021 --> 00:29:54,667 You do not. Before your window is down for your comfort right now 577 00:29:56,594 --> 00:29:58,896 your driver side window is up. 578 00:29:59,631 --> 00:30:02,232 Don't even touch it until we get to the U-turn 579 00:30:02,233 --> 00:30:04,638 and then Joe will come out and open your window. 580 00:30:07,539 --> 00:30:10,607 I've showed that to people and they just can't believe it happens. 581 00:30:10,608 --> 00:30:12,319 I'm like, "It happens." 582 00:30:12,477 --> 00:30:14,745 For continuity sake, the only time your window is down 583 00:30:14,746 --> 00:30:18,687 is when you actually pull the U-turn in the cut. 584 00:30:20,518 --> 00:30:24,960 All right, so let's bring your window up so that it's up now and we'll start rolling. 585 00:30:25,323 --> 00:30:27,825 But the longer it went on, I thought, 586 00:30:27,826 --> 00:30:30,970 "You know what? Maybe everyone's fucking crazy." 587 00:30:31,029 --> 00:30:34,665 Well, fuck, I still don't fucking follow, but whatever. 588 00:30:34,666 --> 00:30:36,133 All right, window should be up... 589 00:30:36,134 --> 00:30:39,536 We work some days at a really high level, 590 00:30:39,537 --> 00:30:43,876 and then other days it's like we've never seen a camera before in our life. 591 00:30:43,908 --> 00:30:47,781 Dude, hold on one second, I just want to fix something back there. 592 00:30:50,481 --> 00:30:52,416 Good job, Rick, that made all the difference. 593 00:30:52,417 --> 00:30:55,185 To make it less daunting, it was easier just to wrap your head around 594 00:30:55,186 --> 00:30:56,653 "write funny scenarios for Irving." 595 00:30:56,654 --> 00:30:59,059 That's what we always did for the Jackass movies. 596 00:30:59,724 --> 00:31:02,292 - Rick. - What? 597 00:31:02,293 --> 00:31:05,699 Put tap dance shoes on and tap dance. 598 00:31:06,397 --> 00:31:07,598 Stay still. 599 00:31:07,599 --> 00:31:09,399 Can you sit up, please? 600 00:31:09,400 --> 00:31:13,307 Can you adjust the cameras? Jesus Christ. 601 00:31:14,939 --> 00:31:16,707 Can you hear it? 602 00:31:16,708 --> 00:31:19,921 Then shut the fuck up! Look at all the shit you've got. 603 00:31:20,144 --> 00:31:22,446 Rick, you're doing great, kid. 604 00:31:22,447 --> 00:31:24,348 You're doing great, don't change a thing. 605 00:31:24,349 --> 00:31:27,851 He's got two sets of keys and he's fucking... 606 00:31:27,852 --> 00:31:30,496 All right, all right. Camera hides. 607 00:31:30,521 --> 00:31:34,598 Oh, my gosh. Almost like they made these boxes for it. 608 00:31:35,426 --> 00:31:37,761 What are you doing right here? 609 00:31:37,762 --> 00:31:39,796 Making camera hides. 610 00:31:39,797 --> 00:31:43,271 On our first trip, we didn't have it figured out at all. 611 00:31:43,735 --> 00:31:47,847 I thought we had. But no. 612 00:31:48,106 --> 00:31:51,478 Just a prototype but, you know, it's a starting point. 613 00:31:54,779 --> 00:31:57,481 Well, I remember walking on the set in... Was it, Columbus? 614 00:31:57,482 --> 00:32:02,026 We were at a cafe, and we had, like, a camera, 615 00:32:02,921 --> 00:32:08,725 I mean, it wasn't much different than a camera, like, bag like this 616 00:32:08,726 --> 00:32:11,973 with a hole right there and the guy just sitting there holding it. 617 00:32:12,764 --> 00:32:15,772 And I was so fucking pissed. 618 00:32:16,267 --> 00:32:21,312 The family sees, saw that camera with the girl and the bag. 619 00:32:22,173 --> 00:32:24,680 This might be a bust before it even begins. 620 00:32:27,378 --> 00:32:30,380 You see him looking at the camera guy and walking away? 621 00:32:30,381 --> 00:32:32,883 After the first trip, we rallied, 622 00:32:32,884 --> 00:32:37,223 and all the things that were wrong as a production, 623 00:32:37,922 --> 00:32:42,059 we all talked and we fixed them for our next trip out to Cleveland, I think it was. 624 00:32:42,060 --> 00:32:45,398 So, our camera hides and bags were much better. 625 00:32:50,468 --> 00:32:51,935 What camera? 626 00:32:51,936 --> 00:32:54,443 So, this is our baby carriage, 627 00:32:55,440 --> 00:32:58,575 since I couldn't be trusted with a real baby, 628 00:32:58,576 --> 00:33:02,289 I got me one of these instead. 629 00:33:02,780 --> 00:33:06,416 We had birdhouse hides, and we had a shopping cart, 630 00:33:06,417 --> 00:33:08,552 we had two shopping carts. 631 00:33:08,553 --> 00:33:11,333 There was a helmet that we shot through. 632 00:33:11,522 --> 00:33:14,925 It's a video camera. Looks like an old photo camera, 633 00:33:14,926 --> 00:33:16,193 but it's a video camera. 634 00:33:16,194 --> 00:33:17,561 You want to put it on this end or something? 635 00:33:17,562 --> 00:33:19,696 You never know where the best reactions are gonna be, 636 00:33:19,697 --> 00:33:21,898 so you really want as many cameras, 637 00:33:21,899 --> 00:33:24,509 kind of making a circle around the whole location. 638 00:33:27,105 --> 00:33:28,782 I had a button cam on. 639 00:33:29,807 --> 00:33:32,009 We had a Port-A-Potty, and sometimes people would come up 640 00:33:32,010 --> 00:33:34,778 and try to use it and so the camera gets wiggled because 641 00:33:34,779 --> 00:33:36,680 someone's trying to get in there to poop. 642 00:33:36,681 --> 00:33:38,281 We had a funny trash can hide. 643 00:33:38,282 --> 00:33:40,484 It's the most comfortable hide I've been in yet, actually. 644 00:33:40,485 --> 00:33:42,486 Oh, yeah, and then, the soda machine. 645 00:33:42,487 --> 00:33:45,756 Looks like a soda machine and there's a cameraman shooting through it. 646 00:33:45,757 --> 00:33:47,858 That's actually one of the stars of the movie. 647 00:33:48,559 --> 00:33:53,706 Push, push. Push, push. Oh, God. Oh, God. 648 00:33:53,831 --> 00:33:56,767 Oh, yeah, I felt sorry for the cameramen. I really did. 649 00:33:56,768 --> 00:33:58,802 I have a bad problem with claustrophobia, 650 00:33:58,803 --> 00:34:00,971 so I was really feeling for them. 651 00:34:00,972 --> 00:34:03,073 They're just stuck there behind their camera 652 00:34:03,074 --> 00:34:08,478 shooting for, I mean, sometimes it was six, seven hours. 653 00:34:08,479 --> 00:34:10,759 I mean, they had to have a little pee bottle with them in there. 654 00:34:10,782 --> 00:34:16,054 We never gave them a poo bottle, but I don't think anyone ever pooped. 655 00:34:16,087 --> 00:34:19,630 Should I take a shit before or after I go in there? 656 00:34:20,091 --> 00:34:22,726 - We got a little bucket. - I'll use the bucket. 657 00:34:22,727 --> 00:34:24,861 - Don't use the bucket. - That's what it's there for. 658 00:34:24,862 --> 00:34:28,098 There's a bucket. There is really a bucket. Just in case, you know? 659 00:34:28,099 --> 00:34:31,168 But if someone has to use that, you're screwed. 660 00:34:31,169 --> 00:34:32,402 Most of the time on the street 661 00:34:32,403 --> 00:34:34,838 we'd shoot out of vehicles with the bigger cameras. 662 00:34:34,839 --> 00:34:37,141 Here's one of our shooting vehicles. 663 00:34:38,743 --> 00:34:41,545 I would never let Kosick go out, 'cause I think Kosick's too recognizable, 664 00:34:41,546 --> 00:34:45,015 so he was always stuck in the van with me, shooting out of a tinted window. 665 00:34:45,016 --> 00:34:47,853 So, I've always got Kosick fading in the backseat of where I am. 666 00:34:48,186 --> 00:34:51,194 Excuse me? You faded all the time. 667 00:34:52,190 --> 00:34:54,524 I'm telling the story here, Rick, not you. 668 00:34:54,525 --> 00:34:56,463 Your story is not legit. 669 00:34:56,794 --> 00:34:58,595 - Telling people... - You faded a lot. 670 00:34:58,596 --> 00:35:01,001 - Bullshit. - You faded as much as me. 671 00:35:01,099 --> 00:35:04,568 Seamus, explain to me what's going on here. 672 00:35:04,569 --> 00:35:09,606 It's for the wireless microphones, so we have better reception. 673 00:35:09,607 --> 00:35:12,080 You get to be far away. 674 00:35:12,243 --> 00:35:14,111 Not only do we have to hide our cameras, 675 00:35:14,112 --> 00:35:16,313 but we have to hide our mics. 676 00:35:16,314 --> 00:35:20,617 So, Seamus would wrap his little mics in, you know, 677 00:35:20,618 --> 00:35:22,686 trash or, like, a coffee cup 678 00:35:22,687 --> 00:35:25,789 and just place it where the action would be. 679 00:35:25,790 --> 00:35:30,196 And we'd constantly have to stop people from, like, picking up our equipment. 680 00:35:31,696 --> 00:35:34,602 Well, this is where my wife wanted to be buried. 681 00:35:34,866 --> 00:35:36,533 - Married? - Buried! 682 00:35:36,534 --> 00:35:39,075 He's trying, he said, to pick up chicks. 683 00:35:39,137 --> 00:35:41,138 Kept Seamus busy for a while. 684 00:35:41,139 --> 00:35:42,975 I'm a recent widower, 685 00:35:45,076 --> 00:35:48,411 if you weren't married I think we'd have a pretty good shot. 686 00:35:48,412 --> 00:35:51,148 We had all the cameras fed to one place, 687 00:35:51,149 --> 00:35:53,116 and that was the control van, 688 00:35:53,117 --> 00:35:58,555 where we had the director, myself, Trip, just watching everything. 689 00:35:58,556 --> 00:36:00,790 We could see exactly what's going on from every camera 690 00:36:00,791 --> 00:36:03,093 and make adjustments as we went along. 691 00:36:03,494 --> 00:36:07,364 So, this is how I talk to Irving. That's how I talk to Billy. 692 00:36:07,365 --> 00:36:11,169 And I get confused all the time and I tell them the wrong things. 693 00:36:12,904 --> 00:36:14,571 Where'd Billy go? 694 00:36:14,572 --> 00:36:16,039 He went back to the van. 695 00:36:16,040 --> 00:36:17,641 You wanna go back around there and reset? 696 00:36:17,642 --> 00:36:18,920 Bullshit. 697 00:36:19,710 --> 00:36:21,845 Yes, but I wasn't talking to you, 698 00:36:21,846 --> 00:36:24,247 I was, like, acting like I was looking for Billy. 699 00:36:24,248 --> 00:36:25,720 I'm sorry. 700 00:36:27,718 --> 00:36:30,020 As Irving was, kept striking out through the movie, 701 00:36:30,021 --> 00:36:33,790 we thought it would be funny to hire these love guru guys, 702 00:36:33,791 --> 00:36:37,594 these pickup artists, you know, that you can hire these guys 703 00:36:37,595 --> 00:36:39,829 that will give you game, you know. 704 00:36:39,830 --> 00:36:43,202 We thought these guys have to be great characters. 705 00:36:43,334 --> 00:36:46,979 What do you, what do you do exactly? 706 00:36:47,071 --> 00:36:48,438 First of all, I like to work with people. 707 00:36:48,439 --> 00:36:50,307 I'd like to get you to a point where you feel 708 00:36:50,308 --> 00:36:51,942 comfortable talking to women again. 709 00:36:51,943 --> 00:36:54,077 And then I also work on things like your fashion. 710 00:36:54,078 --> 00:36:56,112 My fashion? Like what kind of stuff? 711 00:36:56,113 --> 00:36:58,949 Well, you know, you might wanna soften it up a bit. 712 00:36:58,950 --> 00:37:02,819 Right now, you look good, but you're a little outdated. 713 00:37:02,820 --> 00:37:04,554 - Yeah? - Yeah, a little bit. 714 00:37:04,555 --> 00:37:05,755 - Yeah? - A little bit. 715 00:37:05,756 --> 00:37:08,391 We wanted this guy to just be this misogynistic, 716 00:37:08,392 --> 00:37:11,528 womanizing prick, basically, 717 00:37:11,529 --> 00:37:15,966 but what we got was this very sweet, genuine guy. 718 00:37:15,967 --> 00:37:18,735 Like, you must have kicked Wilt Chamberlain in the ass 719 00:37:18,736 --> 00:37:20,704 sleeping, like, with the number of women you... 720 00:37:20,705 --> 00:37:23,039 I, you know, I can't say. I don't know, I never counted. 721 00:37:23,040 --> 00:37:24,975 You're not... No, no, no, yeah. 722 00:37:24,976 --> 00:37:27,210 I always thought it was disrespectful to count. 723 00:37:27,211 --> 00:37:29,779 I've only counted how many at one time. 724 00:37:29,780 --> 00:37:31,559 Oh, shit. 725 00:37:33,217 --> 00:37:35,418 Let me hear, let me hear. 726 00:37:35,419 --> 00:37:37,120 - You really want to know? - Yeah. 727 00:37:37,121 --> 00:37:38,491 Seven. 728 00:37:41,225 --> 00:37:45,905 Oh, my God, seven, seven at once. Seven at once. 729 00:37:46,464 --> 00:37:48,675 He slept with seven women at once. 730 00:37:49,367 --> 00:37:52,202 That's what he just said. He slept with seven women at once. 731 00:37:52,203 --> 00:37:54,371 - That's not true. It's not. - That is true. 732 00:37:54,372 --> 00:37:57,209 - Would you stop? Stop. - I'm sorry, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 733 00:37:58,376 --> 00:38:00,587 I don't know if I can do this. 734 00:38:00,678 --> 00:38:03,446 Hey, Bridget. This is Cedric. 735 00:38:03,447 --> 00:38:05,415 - Hi, Bridget, my name's Irving. - I don't think you should... 736 00:38:05,416 --> 00:38:07,150 - Irving. Hi. - You're very beautiful. 737 00:38:07,151 --> 00:38:10,520 This is my friend Cedric. He banged seven women in one night. 738 00:38:10,521 --> 00:38:13,556 - Tonight? - No, not, not, not tonight. 739 00:38:13,557 --> 00:38:14,691 That's attractive. 740 00:38:14,692 --> 00:38:17,327 But this man has set a record. 741 00:38:17,328 --> 00:38:19,198 I'm going home. 742 00:38:19,263 --> 00:38:23,300 All right, cheers. Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers. 743 00:38:23,301 --> 00:38:24,701 Cheers, fellas! 744 00:38:24,702 --> 00:38:29,706 All right. Here's to seven women in one night! 745 00:38:29,707 --> 00:38:31,179 Go, Cedric! 746 00:38:32,710 --> 00:38:36,980 If Irving starts drinking, he gets excited. 747 00:38:36,981 --> 00:38:38,815 I need another shot of tequila! 748 00:38:38,816 --> 00:38:42,018 - No, you don't. No, you don't! - Yes, I do. 749 00:38:42,019 --> 00:38:45,596 But it's good when Irving drinks, because sometimes, 750 00:38:46,424 --> 00:38:48,325 you know, I get a little more loose. 751 00:38:48,326 --> 00:38:50,660 - Cedric. - Yes, sir. 752 00:38:50,661 --> 00:38:53,771 I will throw myself on the grenade, which one's the grenade? 753 00:38:56,467 --> 00:38:57,701 Oh, my God. 754 00:38:57,702 --> 00:39:00,170 I will take one for the team, just show me. 755 00:39:00,171 --> 00:39:03,239 But sometimes when I drink, it's not so good. 756 00:39:03,240 --> 00:39:07,113 All right, Cedric, let's cut the shit, I'm hitting a massage parlor. 757 00:39:07,611 --> 00:39:09,446 She's a masseuse. 758 00:39:09,447 --> 00:39:11,147 - You're a masseuse? - My God. 759 00:39:11,148 --> 00:39:16,261 Are you? Are you? Oh, you rike a massage? 760 00:39:16,654 --> 00:39:18,321 - No happy endings. - Fwip over. 761 00:39:18,322 --> 00:39:20,056 No happy endings. 762 00:39:20,057 --> 00:39:22,859 What? Come on. Come on. 763 00:39:22,860 --> 00:39:26,698 You're a masseuse? Thank you, Jesus. 764 00:39:30,835 --> 00:39:35,705 And the longer the bit takes, the drunker your star's gonna be. 765 00:39:35,706 --> 00:39:37,240 And that's just the truth. 766 00:39:37,241 --> 00:39:39,179 I'm drunk as fuck. 767 00:39:41,545 --> 00:39:43,913 - Thank you, Cedric. You're a good man. - You're welcome, my man. 768 00:39:43,914 --> 00:39:45,782 - What a sweet man. - Are you leaving me? 769 00:39:45,783 --> 00:39:50,487 Seven women in one night! Seven women! 770 00:39:50,488 --> 00:39:52,893 My hero, Cedric! 771 00:39:56,527 --> 00:40:00,502 Hey, hey, hey, hey, hey, listen up, listen up, listen up, listen up. 772 00:40:00,598 --> 00:40:02,298 First, that old gentleman you just saw in here 773 00:40:02,299 --> 00:40:05,603 was Mr. Johnny Knoxville, and we are shooting a movie. 774 00:40:06,937 --> 00:40:09,706 We shoot this whole strip club thing and the stripper guys were so cool, 775 00:40:09,707 --> 00:40:12,776 they were so funny, and just had great spirit. 776 00:40:12,777 --> 00:40:15,278 I was hoping one of you guys was gonna knock me out tonight, 777 00:40:15,279 --> 00:40:19,249 but you caught on too fast. You guys thought you had him. 778 00:40:19,250 --> 00:40:21,751 He's the boxer, he's the boxer. He was about to... 779 00:40:21,752 --> 00:40:26,423 I am 0-83 lifetime in fights, so I'd have been 0-84 after tonight. 780 00:40:26,424 --> 00:40:28,391 So, after we pranked the strippers, we thought it'd be funny 781 00:40:28,392 --> 00:40:30,960 if they chased Irving through the streets, you know, 782 00:40:30,961 --> 00:40:34,640 in their various states of undress, trying to freak people out. 783 00:40:39,170 --> 00:40:41,347 Hey, hey, stop. What the fuck? 784 00:40:41,472 --> 00:40:44,616 Help! Oh, my God. Help! 785 00:40:49,713 --> 00:40:51,492 Oh, God. Oh, my God. 786 00:40:51,582 --> 00:40:54,658 Oh, Jesus Christ. Hey! 787 00:40:57,054 --> 00:40:59,231 Jesus, oh, my God. 788 00:40:59,590 --> 00:41:01,233 Oh, my God. 789 00:41:03,794 --> 00:41:05,664 Wail! 790 00:41:07,398 --> 00:41:09,803 Help, wait! Wait! 791 00:41:19,944 --> 00:41:25,091 Oh, my God. Help. Help! Help! 792 00:41:33,858 --> 00:41:35,637 What was that? 793 00:41:36,393 --> 00:41:38,138 I'm sorry. 794 00:41:38,829 --> 00:41:40,506 Baptists. 795 00:41:47,935 --> 00:41:50,146 What's your name again? 796 00:41:51,238 --> 00:41:53,306 I'm your husband, Irving Zisman. 797 00:41:53,307 --> 00:41:55,848 - You're my wife, Ellie Zisman. - I love you. 798 00:41:57,177 --> 00:41:58,878 Spike knew Catherine Keener from way back 799 00:41:58,879 --> 00:42:01,080 and he just basically pulled favors. 800 00:42:01,081 --> 00:42:05,184 Keener's amazing at improvisation. She's obviously an amazing actor, 801 00:42:05,185 --> 00:42:07,820 and so we kind of wrangled her into it. 802 00:42:07,821 --> 00:42:10,533 Like, I don't think she's ever shot with... 803 00:42:10,658 --> 00:42:12,892 The way we shoot is just chaos. There's no, like... 804 00:42:12,893 --> 00:42:15,428 She's used to, like, "Okay, what's this scene about? 805 00:42:15,429 --> 00:42:18,197 "What's the direction, director?" 806 00:42:18,198 --> 00:42:21,367 Well, I did want to talk to you about my character before we started, 807 00:42:21,368 --> 00:42:23,102 - but I lost you. - Okay. 808 00:42:23,103 --> 00:42:24,237 I mean, all I knew is that 809 00:42:24,238 --> 00:42:26,711 I was ultimately gonna be the corpse. 810 00:42:28,242 --> 00:42:31,277 I had no idea where the cameras were, I had nothing. 811 00:42:31,278 --> 00:42:34,447 You mean, you really walk into it completely 812 00:42:34,448 --> 00:42:37,850 without any perspective on what's real and what isn't, 813 00:42:37,851 --> 00:42:39,085 when you're doing it. 814 00:42:39,086 --> 00:42:41,154 We had the idea that when Ellie, after Ellie died, 815 00:42:41,155 --> 00:42:43,623 the movie would end on 816 00:42:43,624 --> 00:42:45,591 her body being thrown off a bridge. 817 00:42:45,592 --> 00:42:46,893 Well, we'd need to motivate that, 818 00:42:46,894 --> 00:42:49,295 we need to show where did that idea even come from, 819 00:42:49,296 --> 00:42:52,465 or it just looks like you're ditching a corpse at the end. 820 00:42:52,466 --> 00:42:55,735 So, we figured we'd shoot a prank with a funeral planner, 821 00:42:55,736 --> 00:42:58,949 where the idea of throwing Ellie's body off a bridge first popped up. 822 00:42:59,239 --> 00:43:02,241 I'd really think 823 00:43:02,242 --> 00:43:06,646 you should consider burial instead of cremation. 824 00:43:06,647 --> 00:43:07,914 I'm not interested in this. 825 00:43:07,915 --> 00:43:10,516 - Well, we have to make plans, honey. - I'm not interested in this. 826 00:43:10,517 --> 00:43:13,920 I don't want anything. I don't want to be buried, 827 00:43:13,921 --> 00:43:16,856 I don't want to be cremated. I don't want to make a plan. 828 00:43:16,857 --> 00:43:20,259 I want him to take me, I want him to throw me off a bridge. 829 00:43:20,260 --> 00:43:21,427 Do whatever you want. 830 00:43:21,428 --> 00:43:25,198 Of course, you cannot be thrown out, off a bridge. 831 00:43:25,199 --> 00:43:27,233 - No. - That's what I want. 832 00:43:27,234 --> 00:43:28,901 But, Ellie, even if you go over the bridge, 833 00:43:28,902 --> 00:43:31,137 something needs to happen to your body, right? 834 00:43:31,138 --> 00:43:33,072 Look, I have these beautiful crypts. 835 00:43:33,073 --> 00:43:35,410 He blames me for his unhappiness. 836 00:43:35,642 --> 00:43:37,643 - Well... - He blames me. 837 00:43:37,644 --> 00:43:39,045 - Well, we haven't... - He blames me. 838 00:43:39,046 --> 00:43:42,486 - We haven't had sex in 12 years, so... - That's not a lot. 839 00:43:45,652 --> 00:43:48,831 I can see that you've been married for a long time. 840 00:43:49,990 --> 00:43:52,998 What is that? Stop it. God. 841 00:43:53,894 --> 00:43:54,994 I'm sorry. 842 00:43:54,995 --> 00:43:57,296 That's not funny. 843 00:43:57,297 --> 00:44:00,874 - It's not funny. - Please kill me. 844 00:44:01,301 --> 00:44:03,269 You know why he can't wait for me to die? 845 00:44:03,270 --> 00:44:05,905 Because he wants to have sex with people like you. 846 00:44:05,906 --> 00:44:10,484 I'm not kidding you. I am not kidding, that's the truth. 847 00:44:10,677 --> 00:44:14,982 If I die, please don't take his calls. 848 00:44:17,985 --> 00:44:21,027 You're not gonna take my calls. Take my calls. 849 00:44:21,088 --> 00:44:23,629 You want some gefilte fish? 850 00:44:24,291 --> 00:44:26,859 No, I don't even think I know what that is. 851 00:44:26,860 --> 00:44:28,138 It's so good. 852 00:44:28,262 --> 00:44:31,164 So, I just want you to know that we have wonderful payment plans, 853 00:44:31,165 --> 00:44:32,999 - if you want one or two. - Is this another price list? 854 00:44:33,000 --> 00:44:35,439 No, actually, each burial is... 855 00:44:37,638 --> 00:44:40,043 I'm sorry you had to see that. 856 00:44:43,277 --> 00:44:45,579 - You okay? - What is it? 857 00:44:46,647 --> 00:44:48,119 What are you... 858 00:44:49,516 --> 00:44:52,990 It's good, honey. 859 00:44:53,454 --> 00:44:55,597 Honey, that's cat food. 860 00:44:56,023 --> 00:44:58,462 Look at that, look at it. 861 00:44:59,293 --> 00:45:01,539 With chicken and gravy. 862 00:45:06,066 --> 00:45:08,039 Here, have some water. 863 00:45:16,443 --> 00:45:18,017 If you go... 864 00:45:34,495 --> 00:45:37,063 If, after she does... 865 00:45:37,064 --> 00:45:41,200 If she does pass on before me, is it cool if I do call you afterwards? 866 00:45:41,201 --> 00:45:44,036 Yeah, of course you can call me. I'm gonna give you my card. 867 00:45:44,037 --> 00:45:45,577 Sweet. 868 00:45:46,140 --> 00:45:48,141 Almost every scene we shot, 869 00:45:48,142 --> 00:45:51,110 we shot multiple times, with multiple different people. 870 00:45:51,111 --> 00:45:54,413 You know it's gonna take a half hour each time, or an hour each time, 871 00:45:54,414 --> 00:45:56,015 and you just stack the day up, 872 00:45:56,016 --> 00:45:57,884 'cause you'd never know what you're gonna get. 873 00:45:57,885 --> 00:46:00,052 A funny thing happened with the last lady we saw. 874 00:46:00,053 --> 00:46:02,255 She came in 875 00:46:02,256 --> 00:46:04,690 and s, English US, Indonesian, Translation, human translation, automatic translation."/>
MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: google terjemah indonesia ke inggris    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

English

Info

terjemahaan inggris indsonesia

1 00:00:43,043 --> 00:00:44,810 - Is it going? - Yes. 2 00:00:44,811 --> 00:00:46,412 Okay. 3 00:00:46,413 --> 00:00:49,415 Leave a message for Irving Zisman at the... 4 00:00:49,416 --> 00:00:51,984 You fucking mutt, you're fixing the penguin, dude. 5 00:00:51,985 --> 00:00:53,619 I don't give a fuck how old you are. 6 00:00:53,620 --> 00:00:56,059 You come to Krazy Fish, and I will fuck you up. 7 00:01:48,475 --> 00:01:52,018 Hello, I'm Johnny Knoxville, welcome to Jackass. 8 00:01:53,880 --> 00:01:55,921 It didn't go. 9 00:01:57,484 --> 00:02:01,787 Irving Zisman was created in 2001 for the Jackass TV series. 10 00:02:01,788 --> 00:02:05,357 It was Spike who introduced us to makeup artist Tony Gardner. 11 00:02:05,358 --> 00:02:08,527 So, Spike originally contacted me saying, 12 00:02:08,528 --> 00:02:11,463 we want to take himself and Knoxville 13 00:02:11,464 --> 00:02:13,710 and turn them into old guys. 14 00:02:14,567 --> 00:02:16,568 I met Tony Gardner 'cause I did Three Kings. 15 00:02:16,569 --> 00:02:19,505 We actually knew somebody that knew what they were doing. 16 00:02:19,506 --> 00:02:22,174 And we got really professional makeup 17 00:02:22,175 --> 00:02:25,422 for our very unprofessional production. 18 00:02:33,186 --> 00:02:37,389 We started on the TV show and, yeah, 19 00:02:37,390 --> 00:02:41,194 we would just get old and go to Glendale, basically. 20 00:02:43,363 --> 00:02:45,330 The funniest shit, though, it always ended up being like, 21 00:02:45,331 --> 00:02:47,599 "All right, go play golf. That's not working. Fall down." 22 00:02:47,600 --> 00:02:48,878 Yeah. 23 00:02:50,270 --> 00:02:53,278 The falling down was what got the reaction. 24 00:02:54,841 --> 00:02:56,942 Oh, my God. Irving! 25 00:02:56,943 --> 00:03:00,690 The makeup has evolved so much. If you look at the early days, 26 00:03:01,247 --> 00:03:03,549 it used to be almost like a mask that they'd put on. 27 00:03:03,550 --> 00:03:07,653 It was like a whole hood piece, and then facial pieces. 28 00:03:07,654 --> 00:03:09,054 And it was thick, 29 00:03:09,055 --> 00:03:11,528 and the way we put the mask on, 30 00:03:12,058 --> 00:03:14,893 it didn't really react with your face that well. 31 00:03:14,894 --> 00:03:17,496 You look at our first version of Irving, 32 00:03:17,497 --> 00:03:19,998 and then our second version of Irving, then our third version of Irving, 33 00:03:19,999 --> 00:03:22,267 the makeup keeps getting better and better. 34 00:03:22,268 --> 00:03:25,981 And it has to be better. I mean, like, we could not have done this movie 35 00:03:26,339 --> 00:03:28,540 with the first incarnation of Irving, you know? 36 00:03:28,541 --> 00:03:32,844 Now it's all individual little pieces, so each little thing moves. 37 00:03:32,845 --> 00:03:35,180 His throat moves, his cheeks move, 38 00:03:35,181 --> 00:03:38,150 you know, his eyebrows and everything has expressions. 39 00:03:38,151 --> 00:03:40,619 For a show like this, definitely you want something 40 00:03:40,620 --> 00:03:43,555 that people, face-to-face, are gonna believe is skin. 41 00:03:43,556 --> 00:03:46,234 What we would do is start with the bald cap 42 00:03:46,392 --> 00:03:48,527 and flatten down his eyebrows, 43 00:03:48,528 --> 00:03:51,930 put on the nose, and then work our way into the larger pieces. 44 00:03:51,931 --> 00:03:56,771 And then eventually finish with the paint job and the hair work. 45 00:03:57,237 --> 00:04:02,241 They're real artists, you know, they're amazing. 46 00:04:02,242 --> 00:04:05,077 I was nose-to-nose with people, pranking them, 47 00:04:05,078 --> 00:04:08,655 and no one ever questioned the makeup ever. 48 00:04:08,881 --> 00:04:14,186 And Stephen Prouty and all the guys did such an amazing job, 49 00:04:14,187 --> 00:04:17,491 we got nominated for an Academy Award. 50 00:04:32,071 --> 00:04:36,786 The golf course was the first thing we shot for Bad Grandpa. 51 00:04:38,311 --> 00:04:42,014 I was so mad sitting in the makeup chair that morning, 52 00:04:42,015 --> 00:04:45,284 'cause I was still in my "I'm pissed about makeup" mood. 53 00:04:45,285 --> 00:04:48,720 "God, 59 more days of this." 54 00:04:48,721 --> 00:04:51,194 That's what I was thinking that first day. 55 00:04:54,627 --> 00:04:57,296 - Got the right idea. - Go ahead, go in. 56 00:04:57,297 --> 00:04:59,464 Oh, my goodness! That's... That's... 57 00:04:59,465 --> 00:05:00,743 Fore! 58 00:05:01,701 --> 00:05:03,241 That's a utility cad. 59 00:05:03,336 --> 00:05:05,637 The golf course gave us the best idea. 60 00:05:05,638 --> 00:05:07,639 They said, "You know what would really bug people is, 61 00:05:07,640 --> 00:05:11,076 "when they're on the green, go and move the hole." 62 00:05:11,077 --> 00:05:13,345 - Oh, come on. - Get off there, you dumb... 63 00:05:13,346 --> 00:05:15,353 Get out of there! 64 00:05:15,682 --> 00:05:18,326 Who the hell are you, anyway? 65 00:05:18,518 --> 00:05:20,491 Oh, man. 66 00:05:26,392 --> 00:05:27,893 Where you going? 67 00:05:27,894 --> 00:05:29,275 Where you puttin' the hole? 68 00:05:31,964 --> 00:05:33,242 You can't do that. 69 00:05:33,266 --> 00:05:36,835 You can't change a hole right in the middle of your playing, can he? 70 00:05:36,836 --> 00:05:38,274 Well he just did. 71 00:05:43,009 --> 00:05:44,376 Stand there and watch him. 72 00:05:44,377 --> 00:05:48,714 Alrighty, got you a brand-new one right here, fellas. 73 00:05:48,715 --> 00:05:50,494 Well, we already hit though. 74 00:05:51,084 --> 00:05:53,418 You guys don't play by the rules? 75 00:05:53,419 --> 00:05:54,486 No, we do. 76 00:05:54,487 --> 00:05:56,088 Well, it doesn't look like it. 77 00:05:56,089 --> 00:05:57,622 The rules are we gotta play from the hole... 78 00:05:57,623 --> 00:05:59,994 - Fat bastard. - Pardon me? 79 00:06:00,059 --> 00:06:02,327 You changed the fucking hole right after we hit. 80 00:06:02,328 --> 00:06:04,830 Hey, Sammy Davis, I don't need to hear anything from you. 81 00:06:04,831 --> 00:06:06,465 Hey, you can kiss my ass, motherfucker. 82 00:06:06,466 --> 00:06:08,200 You kiss my ass. 83 00:06:08,201 --> 00:06:09,868 You don't want none of this. 84 00:06:09,869 --> 00:06:11,536 You want a little of this? 85 00:06:11,537 --> 00:06:13,405 You want a little of this? 86 00:06:13,406 --> 00:06:15,117 No, no, no. 87 00:06:15,942 --> 00:06:17,309 I'm just kidding, guys. 88 00:06:17,310 --> 00:06:18,977 Yeah, kidding, my ass. 89 00:06:18,978 --> 00:06:20,579 - What'd you say to me? - We got, we gotta play the same. 90 00:06:20,580 --> 00:06:22,748 We got nine groups that gotta play the same hole. 91 00:06:22,749 --> 00:06:24,960 Well, it ain't my problem. 92 00:06:28,421 --> 00:06:29,756 Assholes. 93 00:06:29,989 --> 00:06:31,723 You keep it up, motherfucker. 94 00:06:31,724 --> 00:06:33,358 You keep... What, what's gonna happen? 95 00:06:33,359 --> 00:06:35,627 - I'll kick your ass if I come near you. - Oh, yeah? What... 96 00:06:35,628 --> 00:06:37,295 Pick on somebody your own size, 97 00:06:37,296 --> 00:06:39,097 - and your own age. - Fuck you. Fuck you. 98 00:06:39,098 --> 00:06:40,966 - How old are you? How old are you? - Mature. 99 00:06:40,967 --> 00:06:43,135 I'm older than your mother. 100 00:06:43,136 --> 00:06:44,569 You kiss my ass. 101 00:06:44,570 --> 00:06:46,471 I'm 86 years young. 102 00:06:46,472 --> 00:06:48,308 You wanna see 87? 103 00:06:48,608 --> 00:06:51,343 That's funny. I don't know if I'd open with it, 104 00:06:51,344 --> 00:06:53,145 but that's funny. 105 00:06:53,146 --> 00:06:56,950 Get outta there! Let us finish the hole, you asshole. 106 00:06:59,152 --> 00:07:00,986 Look it, he knocked your ball away. 107 00:07:00,987 --> 00:07:03,188 Irving was definitely being a dick. 108 00:07:03,189 --> 00:07:04,423 He was trying to get punched. 109 00:07:04,424 --> 00:07:07,659 I think, on the first day he wanted a good beatdown. 110 00:07:07,660 --> 00:07:09,594 You guys I like. They're pricks. 111 00:07:09,595 --> 00:07:11,530 It doesn't make a difference who you like. 112 00:07:11,531 --> 00:07:13,565 It matters who I like. I have feelings. 113 00:07:13,566 --> 00:07:15,367 - You're gonna be fired. - Don't deny me my feelings. 114 00:07:15,368 --> 00:07:16,701 You're gonna be fired anyway, man. 115 00:07:16,702 --> 00:07:19,171 - Fired, hell... - Hell, you're not. 116 00:07:19,172 --> 00:07:20,872 Who are you gonna tattle to? 117 00:07:20,873 --> 00:07:22,174 - Whoever it takes. - Whoever will listen. 118 00:07:22,175 --> 00:07:24,309 - Oh, yeah? Tattletale. - Yeah! 119 00:07:24,310 --> 00:07:26,077 Well, that's right. 120 00:07:26,078 --> 00:07:28,513 Early on in the movie, especially the first trip, 121 00:07:28,514 --> 00:07:30,682 Irving hadn't settled into 122 00:07:30,683 --> 00:07:34,586 the lovable old poonhound that he ended up being. 123 00:07:34,587 --> 00:07:40,633 He was kind of the dour old poonhound in the beginning. 124 00:07:40,660 --> 00:07:43,133 He was a little tonally off. 125 00:07:43,229 --> 00:07:45,263 They shouldn't have got so damn excited. 126 00:07:45,264 --> 00:07:47,466 - Gee-whiz, I don't know what the hell. - Yeah. 127 00:07:47,467 --> 00:07:49,267 You know, we're just here to have fun and, yeah. 128 00:07:49,268 --> 00:07:53,238 I know, yeah, I'm sorry this has affected you personally. 129 00:07:53,239 --> 00:07:55,807 - My wife, she's been sick. - He's wacko. 130 00:07:55,808 --> 00:07:58,076 She won't give me anal anymore. 131 00:07:58,077 --> 00:08:01,446 Sure, hey, I've been through a lot of shit in my life. 132 00:08:01,447 --> 00:08:03,582 - I'm 82 years old. - Let's go, John. Next hole. 133 00:08:03,583 --> 00:08:06,585 - God bless you, John. - Working in construction, man. 134 00:08:06,586 --> 00:08:08,620 We can't hold this up anymore. They're gonna have the food 135 00:08:08,621 --> 00:08:10,622 and we're not gonna be there. Let's go. 136 00:08:10,623 --> 00:08:11,923 - All right. - All right, John. 137 00:08:11,924 --> 00:08:14,125 - You take care of yourself. - Okay, you, too. 138 00:08:14,126 --> 00:08:15,427 All right. 139 00:08:15,428 --> 00:08:17,996 - And I hope your wife turns out better. - Thank you. You're a good man. 140 00:08:17,997 --> 00:08:22,575 I'm going to think about overreacting from now on, so I appreciate it. 141 00:08:22,668 --> 00:08:26,738 Hey, tubby, lay off of it, huh? I'm talking to John. 142 00:08:26,739 --> 00:08:29,875 John's gotta go, he's got a meeting. 143 00:08:29,876 --> 00:08:33,851 Well, hell. Bye, John. 144 00:08:36,682 --> 00:08:39,485 Now, don't mistake my kindness for weakness! 145 00:08:40,820 --> 00:08:42,827 You son of a... 146 00:08:44,590 --> 00:08:46,233 Trouble. 147 00:08:50,630 --> 00:08:52,330 We shot all day long, 148 00:08:52,331 --> 00:08:54,933 and we had those people on the hook all day long. 149 00:08:54,934 --> 00:08:57,202 And I think that's what got me excited. 150 00:08:57,203 --> 00:08:58,270 I'm good, I'm good. 151 00:08:58,271 --> 00:09:00,073 Whose clubs are these? 152 00:09:00,206 --> 00:09:02,076 I think they're with your group. 153 00:09:03,476 --> 00:09:06,144 I took one of their carts. 154 00:09:06,145 --> 00:09:07,746 I'm so sorry. 155 00:09:07,747 --> 00:09:11,082 If we can keep 50 people on the hook all day long, 156 00:09:11,083 --> 00:09:13,318 then we can do this. 157 00:09:13,319 --> 00:09:16,021 I think it was a great first day. 158 00:09:16,022 --> 00:09:17,622 Really great. 159 00:09:17,623 --> 00:09:20,492 How does it feel being, bringing Irving back? 160 00:09:20,493 --> 00:09:23,261 Well, at 4:00 am this morning, not so good. 161 00:09:23,262 --> 00:09:25,463 But now I feel much better. 162 00:09:25,464 --> 00:09:27,032 So, day one a success. 163 00:09:27,033 --> 00:09:28,700 Day one a success. 164 00:09:28,701 --> 00:09:29,968 How many more days to go? 165 00:09:29,969 --> 00:09:33,148 Only 59 more fucking days. 166 00:09:45,651 --> 00:09:47,453 All right. 167 00:09:48,654 --> 00:09:52,094 Hey, can I bum a smoke from you, man? 168 00:09:52,992 --> 00:09:54,600 Please? 169 00:09:55,161 --> 00:09:56,761 - Here you go. - Thank you. What... 170 00:09:56,762 --> 00:09:58,063 Don't worry about it. 171 00:09:58,531 --> 00:10:01,402 Why would you put that in your body? 172 00:10:02,335 --> 00:10:04,808 Why would you do that to yourself? 173 00:10:05,771 --> 00:10:08,807 You're a big, strong man. Why would you smoke? 174 00:10:08,808 --> 00:10:10,208 Bro, I'm gonna go in here... 175 00:10:10,209 --> 00:10:12,410 - Wait, this, this gonna... - Huh? What are you doing? 176 00:10:12,411 --> 00:10:15,013 I'm gonna go in here before I beat your motherfucking ass. 177 00:10:15,014 --> 00:10:17,115 Oh, yeah? You think... You do a lot of talk, 178 00:10:17,116 --> 00:10:19,184 just 'cause I'm old. 179 00:10:19,185 --> 00:10:20,552 I used to box! 180 00:10:20,553 --> 00:10:23,857 I almost got my ass beat by those two guys. 181 00:10:23,956 --> 00:10:28,295 They went inside and thought about me stomping out their cigarette 182 00:10:28,661 --> 00:10:31,663 and came back out with a cigar, like, this long, 183 00:10:31,664 --> 00:10:35,967 and just put it right in my face, begging that I would take it. 184 00:10:35,968 --> 00:10:37,936 You're smoking again? 185 00:10:37,937 --> 00:10:41,116 Now you're smoking cigars. God damn it. 186 00:10:42,174 --> 00:10:43,541 How much money you got in your pocket? 187 00:10:43,542 --> 00:10:45,378 How much money? 188 00:10:45,878 --> 00:10:48,215 I got a lot. 189 00:10:51,217 --> 00:10:53,861 Why, you wanna make a bet on something? 190 00:10:54,720 --> 00:10:56,988 I'm looking for that money you broke my cigarette for. 191 00:10:56,989 --> 00:10:58,256 The cigarette you smashed. 192 00:10:58,257 --> 00:11:00,434 No, no, no. That was a favor for you. 193 00:11:00,459 --> 00:11:02,329 You say you were gonna whoop my ass? 194 00:11:02,428 --> 00:11:04,596 You're talking, you were talking. 195 00:11:04,597 --> 00:11:05,697 Didn't you say you was gonna whoop my ass? 196 00:11:05,698 --> 00:11:06,765 Yeah, yeah. 197 00:11:06,766 --> 00:11:08,433 You not gonna let me show you, you ready? 198 00:11:08,434 --> 00:11:09,534 You ready? 199 00:11:09,535 --> 00:11:10,602 I'm always ready. 200 00:11:10,603 --> 00:11:11,903 Well what you waiting on? 201 00:11:12,605 --> 00:11:14,077 Well... 202 00:11:14,440 --> 00:11:18,415 I'm a little down on my back right now. Otherwise, I would. 203 00:11:18,911 --> 00:11:20,745 Who is this guy, man? 204 00:11:20,746 --> 00:11:21,846 Who is this guy, man? 205 00:11:21,847 --> 00:11:22,981 Come on, come on. 206 00:11:22,982 --> 00:11:25,660 Did you see that fucking hot chick who walked by? 207 00:11:25,818 --> 00:11:26,885 Fuck that chick, 208 00:11:26,886 --> 00:11:28,720 where my motherfucking cigarette money at, partner? 209 00:11:28,721 --> 00:11:30,555 What are you talking about? I'm talking about chicks, 210 00:11:30,556 --> 00:11:32,665 you're talking about cigarettes. 211 00:11:32,692 --> 00:11:35,802 We got a whole different way of looking at things. 212 00:11:36,162 --> 00:11:39,464 I bet you won't knock that I bet you won't knock that cigar out of his hand. 213 00:11:39,465 --> 00:11:41,599 See, he's trying to start fights. 214 00:11:41,600 --> 00:11:44,836 - No, no. - Yes, yes, you are. 215 00:11:44,837 --> 00:11:47,481 Which I like. I like that. 216 00:11:47,540 --> 00:11:49,040 - You're a shit-starter. - No, I'm just saying... 217 00:11:49,041 --> 00:11:50,508 You're a shit-starter, I like that. 218 00:11:50,509 --> 00:11:52,210 But you smashed his cigarette, man! 219 00:11:52,211 --> 00:11:55,253 I was doing... He's a handsome man, why would he smoke? 220 00:11:59,919 --> 00:12:02,821 He was nice enough to give you a cigarette, and you stepped on it and smashed it! 221 00:12:02,822 --> 00:12:05,068 And I wanted to do him a favor. 222 00:12:05,825 --> 00:12:09,231 Jeez Louise. Now I'm the bad guy. 223 00:12:10,963 --> 00:12:15,800 Sitters was a form of mark that we would use pretty frequently, 224 00:12:15,801 --> 00:12:17,869 'cause it would just be like, 225 00:12:17,870 --> 00:12:21,117 if we wanted someone to be sod of a captive audience, 226 00:12:21,607 --> 00:12:24,242 you know, I could find somebody where it's like, 227 00:12:24,243 --> 00:12:28,582 "Hey, my grandpa just sits at this fountain. I know he's so lonely. 228 00:12:29,215 --> 00:12:30,415 "Could I have you just, like, 229 00:12:30,416 --> 00:12:33,818 "go up and act like you weren't hired by me 230 00:12:33,819 --> 00:12:35,086 "to go just talk with him, 231 00:12:35,087 --> 00:12:37,622 "and just sit and talk with him for, like, an hour or something?" 232 00:12:37,623 --> 00:12:38,890 Well, hello, good-looking. 233 00:12:38,891 --> 00:12:40,692 - How you doing? - I'm doing good. 234 00:12:40,693 --> 00:12:41,760 Good. 235 00:12:41,761 --> 00:12:44,162 I lucked out getting the only dry bench in the park, it seems. 236 00:12:44,163 --> 00:12:45,930 Right, you did, you really did. 237 00:12:45,931 --> 00:12:48,800 If we hired a babysitter to babysit Irving, 238 00:12:48,801 --> 00:12:52,270 I could talk to that person as long as I want and say whatever I wanted, 239 00:12:52,271 --> 00:12:54,172 'cause they had to be there, they were paid. 240 00:12:54,173 --> 00:12:56,341 - I'm no different than any other man... - Right. 241 00:12:56,342 --> 00:12:59,077 With two arms, two legs and 14-inch balls. 242 00:12:59,078 --> 00:13:00,378 Right, right, right. 243 00:13:00,379 --> 00:13:03,114 Throaty smell. Like, a deeper... 244 00:13:03,115 --> 00:13:05,452 I'd like to hog-wrench that spatouli. 245 00:13:06,685 --> 00:13:09,587 I should be eating at the nappy kitchen every night. 246 00:13:09,588 --> 00:13:11,799 I mean, you're exactly right. 247 00:13:11,824 --> 00:13:16,060 But the problem with the babysitters was you kinda got this sort of stilted, 248 00:13:16,061 --> 00:13:19,464 these people felt unnaturally staying there. 249 00:13:19,465 --> 00:13:21,833 They weren't giving big enough reactions, 250 00:13:21,834 --> 00:13:23,668 'cause they were sod of unnaturally there. 251 00:13:23,669 --> 00:13:27,439 I was the Robin Hood of poontang. 252 00:13:27,706 --> 00:13:30,577 Friar Fuck. I'm sorry, I'm sorry. 253 00:13:33,679 --> 00:13:37,916 But we did do some funny things with the babysitters. 254 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 We thought, while I'm getting out story points about the movie 255 00:13:40,386 --> 00:13:42,554 with this babysitter, 256 00:13:42,555 --> 00:13:46,958 how about if we have Charlie run by. 257 00:13:46,959 --> 00:13:48,795 Charlie's our stunt coordinator. 258 00:13:49,195 --> 00:13:53,238 And he's playing an actor, she doesn't know him, I do, 259 00:13:53,465 --> 00:13:55,567 and I challenged him to a footrace, 260 00:13:55,568 --> 00:13:59,237 and in the midst of the footrace, I trip him 261 00:13:59,238 --> 00:14:00,772 and steal his wallet. 262 00:14:00,773 --> 00:14:05,443 And she has to help me conceal that I had stolen the wallet 263 00:14:05,444 --> 00:14:08,190 from him and anybody else. 264 00:14:09,615 --> 00:14:10,949 You shouldn't have tripped him. 265 00:14:10,950 --> 00:14:13,753 - Why did you trip him? - Look at this. I got his wallet. 266 00:14:13,953 --> 00:14:15,787 - No, you didn't. - I got his wallet. 267 00:14:15,788 --> 00:14:17,726 - No, you didn't. - Yeah. 268 00:14:18,157 --> 00:14:21,192 - No, you did not steal his wallet. - Yes, I got it. Yeah. 269 00:14:21,193 --> 00:14:23,495 You have to give it back to him. 270 00:14:24,096 --> 00:14:25,964 - No way. - Why not? 271 00:14:25,965 --> 00:14:27,573 We need money for the road. 272 00:14:28,234 --> 00:14:31,636 - You gotta give that back to him. - Oh, shit. He's here, be cool. 273 00:14:31,637 --> 00:14:32,837 So... 274 00:14:32,838 --> 00:14:35,744 - You guys didn't see a wallet, did you? - Nope. 275 00:14:41,480 --> 00:14:42,881 How can you do that? 276 00:14:42,882 --> 00:14:45,283 How can you have that on your conscience? 277 00:14:45,284 --> 00:14:47,285 It's not on my conscience. 278 00:14:47,286 --> 00:14:51,398 You know, I mean, really. 279 00:14:51,824 --> 00:14:54,692 - Look. - Do you know how valuable that is? 280 00:14:54,693 --> 00:14:56,427 It's just 90 bucks. 281 00:14:56,428 --> 00:14:58,029 How could you do that? 282 00:14:58,030 --> 00:14:59,664 See, now you're making me feel guilty. 283 00:14:59,665 --> 00:15:02,969 You should. You should feel guilty. 284 00:15:04,069 --> 00:15:06,406 I'll just go... Let me look. 285 00:15:06,939 --> 00:15:10,208 Hey, we found it over there in the bush. 286 00:15:10,209 --> 00:15:12,777 You wanna keep going? Where? 287 00:15:12,778 --> 00:15:14,819 It was right over there in that bush. 288 00:15:15,848 --> 00:15:17,957 There you go, buddy. 289 00:15:18,717 --> 00:15:21,219 He walked over there and looked for it. 290 00:15:21,220 --> 00:15:23,431 Have a good day, son. 291 00:15:27,259 --> 00:15:29,794 - Way to cover, way to cover. - I'm not, I'm not... 292 00:15:29,795 --> 00:15:31,629 - I'm upset. - Come on, don't leave me hanging. 293 00:15:31,630 --> 00:15:33,831 - I'm upset. - Look, look, look, we still got the money. 294 00:15:33,832 --> 00:15:36,100 Oh, you're a good girl. 295 00:15:36,101 --> 00:15:38,039 No, I'm not, I'm not. 296 00:15:38,704 --> 00:15:40,238 - Just be cool. - Where's the money? 297 00:15:40,239 --> 00:15:41,572 - Huh? - No. No. 298 00:15:41,573 --> 00:15:42,907 - Where's the money? - I don't have the money. 299 00:15:42,908 --> 00:15:44,243 Who has the money? 300 00:15:44,310 --> 00:15:46,477 She's got it. She took it. 301 00:15:46,478 --> 00:15:48,546 - No, I don't have your money. - It's right there. 302 00:15:48,547 --> 00:15:51,327 - I don't have the money, though. - Where's it at? There it is. 303 00:15:51,684 --> 00:15:54,052 He, you know what, he put your money here. 304 00:15:54,053 --> 00:15:55,889 - Oh, really? - He did. 305 00:15:56,188 --> 00:15:57,722 You know, I should call the cops on you guys, 306 00:15:57,723 --> 00:15:58,823 - is what I should do. - You could. 307 00:15:58,824 --> 00:16:02,571 - I didn't have nothing to do with this. - Will you just let her... 308 00:16:03,896 --> 00:16:06,764 She rarely has ever done this, so... 309 00:16:06,765 --> 00:16:08,366 I'll tell you what, you should be ashamed of yourself, 310 00:16:08,367 --> 00:16:09,534 - is what you should be. - Yeah. 311 00:16:09,535 --> 00:16:11,069 I didn't do it, she did it! 312 00:16:11,070 --> 00:16:12,971 I don't care who did it. Both of you. 313 00:16:12,972 --> 00:16:14,072 I did not. 314 00:16:14,073 --> 00:16:16,107 - Well, obviously you had the money. - Keep walking, bird legs. 315 00:16:16,108 --> 00:16:18,810 This isn't good. I think I'd better start walking. 316 00:16:18,811 --> 00:16:20,745 You seem like a nice guy. 317 00:16:20,746 --> 00:16:22,525 Oh, shit. 318 00:16:23,248 --> 00:16:25,683 - What? - All right. We should split up. 319 00:16:25,684 --> 00:16:27,919 - Why? - 'Cause there's a cop. 320 00:16:27,920 --> 00:16:29,887 - You see the cop? - Yeah. 321 00:16:29,888 --> 00:16:32,168 Remember, you didn't see nothing. 322 00:16:33,158 --> 00:16:34,766 Oh, shit. 323 00:16:50,309 --> 00:16:53,055 Hi, idiot. 324 00:16:53,545 --> 00:16:55,950 Hi, asshole. 325 00:16:56,849 --> 00:17:00,685 Hi, idiot. Hi, idiot. 326 00:17:00,686 --> 00:17:05,162 - Don't call Grandpa an idiot. - Hi, hi, hi, hi, hi, idiot. 327 00:17:06,291 --> 00:17:09,037 Might get this for Gloria. 328 00:17:12,998 --> 00:17:15,033 It's about her size. 329 00:17:15,034 --> 00:17:18,136 You should get one of these for Mrs. Claus. 330 00:17:18,137 --> 00:17:19,270 And what is that? 331 00:17:19,271 --> 00:17:22,074 - Maybe Donner and Blitzen, too. - Okay. 332 00:17:22,174 --> 00:17:24,511 I bet they would ruin it. 333 00:17:25,544 --> 00:17:28,079 - Hey, Billy, you wanna see Santa? - Hello. Look. 334 00:17:28,080 --> 00:17:29,147 Yeah. 335 00:17:29,148 --> 00:17:31,249 Hey, Billy, before you go over, 336 00:17:31,250 --> 00:17:33,184 ask Santa for something for Grandpa. 337 00:17:33,185 --> 00:17:34,318 I have to go pee-pee. 338 00:17:34,319 --> 00:17:36,821 Okay, well, wait to use the restroom until after we do it, all right? 339 00:17:36,822 --> 00:17:38,328 - Okay. - Okay. 340 00:17:40,893 --> 00:17:43,469 - What's that? - Just ask him. 341 00:17:44,363 --> 00:17:45,663 Hi, Billy. 342 00:17:45,664 --> 00:17:47,565 - Hi, Santa Claus. - How old are you, buddy? 343 00:17:47,566 --> 00:17:49,767 - Good. - How old are you? 344 00:17:49,768 --> 00:17:50,868 Eight. 345 00:17:50,869 --> 00:17:53,471 Are you eight years old now? Gosh, you're getting so tall. 346 00:17:53,472 --> 00:17:55,239 - He's a big boy. - Yeah. 347 00:17:55,240 --> 00:17:58,476 Look right up there, Billy, and take your hands out and say, 348 00:17:58,477 --> 00:17:59,844 "Cheeseburger." 349 00:17:59,845 --> 00:18:02,022 - Cheeseburger. - Cheeseburger. 350 00:18:02,881 --> 00:18:05,016 Now, what do you want for Christmas, Billy? 351 00:18:05,017 --> 00:18:07,852 I want a fishing rod, tackle and bait. 352 00:18:07,853 --> 00:18:09,120 Okay. 353 00:18:09,121 --> 00:18:12,402 - My mom to get out of jail. - Okay. 354 00:18:12,558 --> 00:18:15,226 And a rusty trombone for my grandpa. 355 00:18:15,227 --> 00:18:18,296 - A rusty trombone for your grandpa? - Yep. 356 00:18:18,297 --> 00:18:20,406 - I'm cold. - You are? 357 00:18:20,599 --> 00:18:24,176 How can you be cold? Do you think I'm giving you the shivers? 358 00:18:25,170 --> 00:18:29,207 Santa gives a lot of kids the shivers 'cause I come from the North Pole. 359 00:18:29,208 --> 00:18:30,668 Hope that's all he gives him. 360 00:18:30,976 --> 00:18:33,811 But anyway, Billy, do you know 361 00:18:33,812 --> 00:18:37,248 what snowmen eat for breakfast? 362 00:18:37,249 --> 00:18:39,688 - What? - Frosted Flakes. 363 00:18:42,688 --> 00:18:46,561 Do you know why Santa Claus doesn't have any children? 364 00:18:49,027 --> 00:18:52,934 He only comes once a year, and it's down a chimney. 365 00:18:54,867 --> 00:18:56,942 All right, you be a good boy, okay? 366 00:18:57,302 --> 00:19:00,771 Grandpa, I think I pissed myself. 367 00:19:00,772 --> 00:19:01,906 You did? 368 00:19:01,907 --> 00:19:05,814 You didn't think you did, you really peed. 369 00:19:06,545 --> 00:19:08,346 - Sorry, Santa. - That's okay, buddy. 370 00:19:08,347 --> 00:19:09,714 - Sorry. - You be good, okay? 371 00:19:09,715 --> 00:19:11,449 - Jesus. - Sorry about the pee-pee. 372 00:19:11,450 --> 00:19:14,822 - That's okay, buddy. No harm done. - Oh, no. What'd you do? 373 00:19:16,221 --> 00:19:18,398 Okay, we're gonna have to take a break. 374 00:19:33,238 --> 00:19:34,639 - How you doing? - Hello, how are you? 375 00:19:34,640 --> 00:19:36,010 Good. 376 00:19:37,543 --> 00:19:40,845 Oh, no. My colostomy bag. 377 00:19:40,846 --> 00:19:43,422 No, don't touch it, don't touch. 378 00:19:48,120 --> 00:19:52,698 I'm sorry. I'm sorry. Oh, God, that... 379 00:19:57,262 --> 00:19:59,200 I'm very sorry. 380 00:20:01,400 --> 00:20:03,702 Oh, no, I dropped my watch. 381 00:20:04,269 --> 00:20:06,276 I dropped my watch. 382 00:20:06,438 --> 00:20:09,207 - In there? - Yes. Can you help me? 383 00:20:09,208 --> 00:20:10,975 - I'm so sorry. - That's okay. 384 00:20:10,976 --> 00:20:12,910 Is there some staff around? 385 00:20:12,911 --> 00:20:15,282 - Yeah, he just went to get help. - Okay. 386 00:20:15,380 --> 00:20:17,215 - Oh, my God, I'm sorry. - It's okay. 387 00:20:17,216 --> 00:20:19,116 If you stand in there, he's gonna get help. 388 00:20:19,117 --> 00:20:20,785 Okay. Thank you. 389 00:20:20,786 --> 00:20:23,498 - Because they'll go get you... - Can you help me? 390 00:20:23,689 --> 00:20:25,723 - They're gonna get your stuff out. - You're a good boy. 391 00:20:25,724 --> 00:20:27,526 You're fine. 392 00:20:36,768 --> 00:20:39,270 When you're doing pranks, every now and then 393 00:20:39,271 --> 00:20:42,173 you'll come across someone who's absolute gold, 394 00:20:42,174 --> 00:20:44,175 and that was the penguin guy. 395 00:20:44,176 --> 00:20:47,211 - You ran over the penguin. - You put a penguin in my spot. 396 00:20:47,212 --> 00:20:50,815 You ran over the penguin, what are you talking about? 397 00:20:50,816 --> 00:20:52,516 Well, you don't have to yell at me. 398 00:20:52,517 --> 00:20:54,518 We cut the bit to two and a half minutes, 399 00:20:54,519 --> 00:20:58,062 but it could have easily been 15 minutes. 400 00:20:58,090 --> 00:21:00,691 He just kept generating footage. 401 00:21:00,692 --> 00:21:02,660 You're fixing this fucking penguin, dude. 402 00:21:02,661 --> 00:21:04,428 - Nah. - What happened to it? 403 00:21:04,429 --> 00:21:06,030 He put it right in my spot! 404 00:21:06,031 --> 00:21:07,898 What do you mean your spot? You ran it over! 405 00:21:07,899 --> 00:21:09,000 Well, you don't have to yell. 406 00:21:09,001 --> 00:21:10,568 You ran the fucking penguin over, 407 00:21:10,569 --> 00:21:12,678 - you fucking mutt. - You're still yelling. 408 00:21:12,838 --> 00:21:14,372 Jesus Christ. 409 00:21:14,373 --> 00:21:15,973 Do you work at this restaurant? 410 00:21:15,974 --> 00:21:17,475 Don't worry about where I work at, dude. 411 00:21:17,476 --> 00:21:20,111 You know, you work at Fish City across town, you said. 412 00:21:20,112 --> 00:21:21,579 - Krazy Fish. - Krazy Fish. 413 00:21:21,580 --> 00:21:23,047 Krazy Fish, get that right, Krazy Fish. 414 00:21:23,048 --> 00:21:24,282 - Krazy Fish. - With a K. 415 00:21:24,283 --> 00:21:26,984 And if you did that to my fucking place I would whip your goddamn ass, dude. 416 00:21:26,985 --> 00:21:28,286 With a K? Sounds exotic. 417 00:21:28,287 --> 00:21:30,187 So, George didn't even work at that restaurant, 418 00:21:30,188 --> 00:21:32,657 he worked at somewhere across town, 419 00:21:32,658 --> 00:21:37,695 which he kept kind of half-promoting while he was yelling at me. 420 00:21:37,696 --> 00:21:40,364 Bro, come up to my fucking restaurant right now, Krazy Fish. 421 00:21:40,365 --> 00:21:42,133 - You come up there right now. - Krazy Fish with a K? 422 00:21:42,134 --> 00:21:43,534 Yeah, right up the street over here, man. 423 00:21:43,535 --> 00:21:46,975 I'll meet you over there, then I'll whip your fucking ass in the back, dude. 424 00:21:48,940 --> 00:21:51,175 What's your best item on your menu? 425 00:21:51,176 --> 00:21:53,544 Don't worry about what the best... Called "whip-ass." 426 00:21:53,545 --> 00:21:55,646 - Whip-ass? - Yeah. 427 00:21:55,647 --> 00:21:57,982 Is that an entrée or a side? 428 00:21:57,983 --> 00:22:00,354 It's gonna be fucking both. 429 00:22:00,652 --> 00:22:02,553 They good prices? I like value. 430 00:22:02,554 --> 00:22:05,056 You're gonna fix this fucking penguin, dude. 431 00:22:05,057 --> 00:22:08,125 He ain't leaving, dude, until he fixes this fucking penguin, dude. 432 00:22:08,126 --> 00:22:09,226 I'm sorry. 433 00:22:09,227 --> 00:22:11,529 - He's hyper-focused on the penguin. - I ain't fucking... 434 00:22:11,530 --> 00:22:14,532 Listen, old man, you shouldn't be driving to begin with! 435 00:22:14,533 --> 00:22:16,600 If Irving was driving and hit something, 436 00:22:16,601 --> 00:22:19,337 the lawyers wouldn't allow Billy to be in there, 437 00:22:19,338 --> 00:22:22,807 so we had a dummy in his place. 438 00:22:22,808 --> 00:22:26,477 And at one point, George finds it. 439 00:22:26,478 --> 00:22:29,258 Yeah, I'm taking this guy out of the car. 440 00:22:33,218 --> 00:22:35,152 And I don't know what he's thinking at that point. 441 00:22:35,153 --> 00:22:39,390 It had to look like this weird little sex toy or something for this dirty grandpa. 442 00:22:39,391 --> 00:22:42,426 Here you go. That's your fucking partner in crime. 443 00:22:42,427 --> 00:22:44,762 - That's your leverage? - All right, you fucking mutt. 444 00:22:44,763 --> 00:22:46,384 You're fixing this penguin, dude. 445 00:22:46,665 --> 00:22:48,366 You're fixing that penguin, dude. 446 00:22:48,367 --> 00:22:51,443 Fix the fucking thing, dude. Fix it. 447 00:22:51,970 --> 00:22:53,248 Fix it. 448 00:22:54,206 --> 00:22:56,240 Dude, you and I are gonna go to town, bro. 449 00:22:56,241 --> 00:22:58,709 And in his defense, you know, 450 00:22:58,710 --> 00:23:01,946 I yelled at him early on, and it got him emotional. 451 00:23:01,947 --> 00:23:03,781 And then he became irrational. 452 00:23:03,782 --> 00:23:06,684 And when people become irrational, 453 00:23:06,685 --> 00:23:10,455 everything is real to them, you know? 454 00:23:11,123 --> 00:23:12,690 They're completely on the hook. 455 00:23:12,691 --> 00:23:15,893 All over this stupid penguin. 456 00:23:15,894 --> 00:23:19,607 Dude, fucking leave the penguin alone, bro. 457 00:23:21,366 --> 00:23:23,768 Anybody know this fucking guy? 458 00:23:23,769 --> 00:23:26,413 "Anybody know this fucking guy?" 459 00:23:26,471 --> 00:23:27,571 You're a fucking... 460 00:23:27,572 --> 00:23:30,079 "He's on my nerves two, three times already." 461 00:23:30,542 --> 00:23:32,788 Go fuck yourself. 462 00:23:42,087 --> 00:23:44,128 This motherfucker. 463 00:23:45,157 --> 00:23:47,733 Fuck. There you go. 464 00:23:48,760 --> 00:23:50,528 You kind of throw like a girl. 465 00:23:50,529 --> 00:23:52,866 I'm gonna fucking throw you in a second. 466 00:23:56,401 --> 00:23:59,069 Atomic elbow! Atomic elbow. 467 00:23:59,070 --> 00:24:01,138 I did a little wrestling myself in my younger days. 468 00:24:01,139 --> 00:24:04,352 - Dude, are you fucking kidding me, bro? - What? Atomic elbow? 469 00:24:05,143 --> 00:24:08,856 I'm gonna whip your ass with your own motherfucking doll, dude. 470 00:24:09,114 --> 00:24:12,016 - Come on. My tuchus. - I'm telling you, dude. 471 00:24:12,017 --> 00:24:13,784 - Do me again, do me again. - Fix the fucking thing. 472 00:24:13,785 --> 00:24:15,686 - Get me again. - Dude, I'm gonna whip your ass, bro. 473 00:24:15,687 --> 00:24:19,190 With eye contact, with eye contact, get me again. Come on. 474 00:24:19,191 --> 00:24:21,325 Does anybody know this fucking guy? You guys know him? 475 00:24:21,326 --> 00:24:23,093 With eye contact, get me again. 476 00:24:23,094 --> 00:24:24,771 I think I've seen him somewhere. 477 00:24:26,097 --> 00:24:28,365 - You fucking piece of shit. - Oh, come on. 478 00:24:28,366 --> 00:24:31,302 He was really on the hook, and that is... 479 00:24:31,303 --> 00:24:33,070 That's about as fun as it gets for me. 480 00:24:33,071 --> 00:24:36,106 And he was also, he had a nice sense of humor 481 00:24:36,107 --> 00:24:37,441 about it when it was over. 482 00:24:37,442 --> 00:24:39,343 How come you didn't take a swing? 483 00:24:39,344 --> 00:24:41,011 'Cause he's a fucking old man, dude. 484 00:24:41,012 --> 00:24:43,047 I was fucking waiting for the cops or something, 485 00:24:43,048 --> 00:24:45,783 I was gonna fuck him up, dude. I can't believe that. 486 00:24:45,784 --> 00:24:47,722 Here, what do I gotta sign, man? 487 00:24:49,054 --> 00:24:51,789 So, we first shot Irving's balls on Jackass Number Two, 488 00:24:51,790 --> 00:24:54,892 and Johnny Knoxville loves having those prosthetic balls on. 489 00:24:54,893 --> 00:24:59,005 So, as we were writing ideas, we knew we were gonna bring back the balls. 490 00:25:00,799 --> 00:25:02,800 You have the balls readily available? 491 00:25:02,801 --> 00:25:04,662 - Not here. - That's the set of hangers. 492 00:25:07,939 --> 00:25:10,875 But Knoxville specifically wanted two sets made. 493 00:25:10,876 --> 00:25:12,643 He wanted the more-believable, 494 00:25:12,644 --> 00:25:15,652 which I think are the 12-inch hanging balls. 495 00:25:18,950 --> 00:25:22,353 But then he thought it'd be hilarious to shoot a bit where 496 00:25:22,354 --> 00:25:25,990 his balls are actually tucked into his black socks that are pulled up real high. 497 00:25:25,991 --> 00:25:29,704 So, he had to make an 18-inch dangling set of balls. 498 00:25:30,428 --> 00:25:34,574 So, we thought it'd be funny to prank a bunch of delivery guys. 499 00:25:36,101 --> 00:25:37,401 - Hello. - How are you, son? 500 00:25:37,402 --> 00:25:39,739 - How are you doing, sir? - Good, good. 501 00:25:40,071 --> 00:25:41,543 What have we got? 502 00:25:43,608 --> 00:25:46,176 - This one. - All right. Thank you. 503 00:25:46,177 --> 00:25:48,812 - Sure. This one. - Yes, sir. 504 00:25:48,813 --> 00:25:51,252 It's never as simple as it appears. 505 00:25:51,550 --> 00:25:54,518 I answer the door in my boxers, my balls are tucked in the sock, 506 00:25:54,519 --> 00:25:57,321 you'd think they would see it, but sometimes they don't see it, 507 00:25:57,322 --> 00:26:01,468 and so we have to figure out a way to get their eyes down there. 508 00:26:02,527 --> 00:26:03,694 Jesus. 509 00:26:03,695 --> 00:26:06,475 - That was just plates. - Okay. 510 00:26:06,998 --> 00:26:09,400 I'm sorry, can you get that for me, son, I can't really... 511 00:26:09,401 --> 00:26:11,936 Of course, of course. No problem. 512 00:26:11,937 --> 00:26:13,944 $73.97, sir. 513 00:26:14,739 --> 00:26:16,313 Oh, God, I'm sorry. 514 00:26:22,480 --> 00:26:24,682 - All right. There you go, son. - Thank you so much. 515 00:26:24,683 --> 00:26:26,951 - Keep the change. All right, all right. - I appreciate it, thank you. 516 00:26:26,952 --> 00:26:28,218 - Thank you very much. - Thank you. 517 00:26:28,219 --> 00:26:30,362 - Have a good night, sir. - You, too. 518 00:26:31,590 --> 00:26:33,924 I didn't tip him for shit. 519 00:26:33,925 --> 00:26:36,293 Did he see? Did he look? 520 00:26:36,294 --> 00:26:40,831 It was one of those days where we'd never done a prank before, 521 00:26:40,832 --> 00:26:43,942 and we executed it like shit. 522 00:26:45,203 --> 00:26:48,472 We called the same delivery place over and over, 523 00:26:48,473 --> 00:26:50,274 having them send drivers over. 524 00:26:50,275 --> 00:26:51,842 Yeah, all right. 525 00:26:51,843 --> 00:26:54,680 Of course word's gonna get out amongst the drivers. 526 00:26:57,449 --> 00:26:59,083 - Hello. - Hi, how are you? 527 00:26:59,084 --> 00:27:02,590 - Johnny Knoxville, I presume. - Yes, sir. Good to meet you. 528 00:27:03,722 --> 00:27:05,933 I did a search on the... 529 00:27:07,692 --> 00:27:09,593 We're still not that good at what we do. 530 00:27:12,130 --> 00:27:13,831 So, we were going to film 531 00:27:13,832 --> 00:27:17,801 this very simple matching shot of me making a U-turn. 532 00:27:17,802 --> 00:27:22,272 It was the decision for me to go back and get Billy at the bar. 533 00:27:22,273 --> 00:27:24,241 Windows are up until we make the U-turn. 534 00:27:24,242 --> 00:27:26,818 Okay, yeah, I'll put it in the floor. 535 00:27:27,045 --> 00:27:30,347 We had filmed the exterior of the U-turn, 536 00:27:30,348 --> 00:27:33,384 now we were filming the interior of the U-turn, 537 00:27:33,385 --> 00:27:36,461 and all I needed to know, Sean, 538 00:27:36,755 --> 00:27:39,592 was, is the window up or the window down. 539 00:27:40,525 --> 00:27:42,192 When you're filming, this window has to be up, okay? 540 00:27:42,193 --> 00:27:43,904 - Okay. - Thanks, bud. 541 00:27:44,963 --> 00:27:50,100 And the best thing is I'm gonna go shoot a scene where I have to kinda 542 00:27:50,101 --> 00:27:52,803 get a little worked up. It's an emotional scene. 543 00:27:52,804 --> 00:27:56,064 The director, Jeff Tremaine, comes up to me right before we shoot and goes, 544 00:27:56,074 --> 00:27:59,343 "Hey, can I stay back 545 00:27:59,344 --> 00:28:02,921 "and color this sign while you go shoot this?" 546 00:28:03,748 --> 00:28:08,052 I'm like, "Yeah, of course, Spielberg, you stay back and color, 547 00:28:08,053 --> 00:28:10,754 "I'm gonna go shoot a dramatic scene. No sweat." 548 00:28:10,755 --> 00:28:14,158 Joe, can you tell me to roll my window up right before we shoot? 549 00:28:14,159 --> 00:28:18,100 It's too hot in here to keep it up for now. 550 00:28:18,196 --> 00:28:19,975 Copy that. 551 00:28:21,166 --> 00:28:23,367 Joe, remember the only time that has to be down is 552 00:28:23,368 --> 00:28:26,046 when he actually pulls the actual U-turn. 553 00:28:26,905 --> 00:28:31,575 I was so confused what the hell was going on. 554 00:28:31,576 --> 00:28:33,444 You know I wasn't there for that. That's not my fault. 555 00:28:33,445 --> 00:28:35,746 I mean, that was, that was Trip and Joe. 556 00:28:35,747 --> 00:28:37,114 Did he really blame me for that? 557 00:28:37,115 --> 00:28:39,827 He blamed me for the window up, window down? 558 00:28:43,555 --> 00:28:45,956 Trip, you said the only time the window has to be down 559 00:28:45,957 --> 00:28:47,964 is when I make the U-turn? 560 00:28:48,093 --> 00:28:51,499 You make the U-turn is when you make the U-turn. Other than that it's up. 561 00:28:52,363 --> 00:28:54,142 PJ, the whole time it's up... 562 00:28:54,232 --> 00:28:56,300 For continuity, the only time after you come 563 00:28:56,301 --> 00:28:58,135 out of the montage the window is down 564 00:28:58,136 --> 00:29:01,246 is when you pull the actual U-turn to go back to the bar. 565 00:29:04,442 --> 00:29:07,780 Jennifer and I just went through all the frame-grabs, and that's how it is. 566 00:29:08,179 --> 00:29:11,085 So I make the U-turn, then roll my window down? 567 00:29:12,584 --> 00:29:14,918 No, it's the sequence when you do the U-turn 568 00:29:14,919 --> 00:29:17,054 that's when you have to roll your window down. 569 00:29:17,055 --> 00:29:18,925 You do it before we make the U-turn. 570 00:29:19,124 --> 00:29:21,558 So let's get on the main road, and then we'll keep moving. 571 00:29:21,559 --> 00:29:23,739 Then we'll roll up the window and start rolling. 572 00:29:24,963 --> 00:29:26,241 Correct. 573 00:29:32,237 --> 00:29:36,314 Don't roll that passenger window down, PJ, because the camera's attached to it. 574 00:29:41,179 --> 00:29:45,482 I am not following. Do... Look, is my... 575 00:29:45,483 --> 00:29:48,662 Do I have to touch my window the whole time? 576 00:29:50,021 --> 00:29:54,667 You do not. Before your window is down for your comfort right now 577 00:29:56,594 --> 00:29:58,896 your driver side window is up. 578 00:29:59,631 --> 00:30:02,232 Don't even touch it until we get to the U-turn 579 00:30:02,233 --> 00:30:04,638 and then Joe will come out and open your window. 580 00:30:07,539 --> 00:30:10,607 I've showed that to people and they just can't believe it happens. 581 00:30:10,608 --> 00:30:12,319 I'm like, "It happens." 582 00:30:12,477 --> 00:30:14,745 For continuity sake, the only time your window is down 583 00:30:14,746 --> 00:30:18,687 is when you actually pull the U-turn in the cut. 584 00:30:20,518 --> 00:30:24,960 All right, so let's bring your window up so that it's up now and we'll start rolling. 585 00:30:25,323 --> 00:30:27,825 But the longer it went on, I thought, 586 00:30:27,826 --> 00:30:30,970 "You know what? Maybe everyone's fucking crazy." 587 00:30:31,029 --> 00:30:34,665 Well, fuck, I still don't fucking follow, but whatever. 588 00:30:34,666 --> 00:30:36,133 All right, window should be up... 589 00:30:36,134 --> 00:30:39,536 We work some days at a really high level, 590 00:30:39,537 --> 00:30:43,876 and then other days it's like we've never seen a camera before in our life. 591 00:30:43,908 --> 00:30:47,781 Dude, hold on one second, I just want to fix something back there. 592 00:30:50,481 --> 00:30:52,416 Good job, Rick, that made all the difference. 593 00:30:52,417 --> 00:30:55,185 To make it less daunting, it was easier just to wrap your head around 594 00:30:55,186 --> 00:30:56,653 "write funny scenarios for Irving." 595 00:30:56,654 --> 00:30:59,059 That's what we always did for the Jackass movies. 596 00:30:59,724 --> 00:31:02,292 - Rick. - What? 597 00:31:02,293 --> 00:31:05,699 Put tap dance shoes on and tap dance. 598 00:31:06,397 --> 00:31:07,598 Stay still. 599 00:31:07,599 --> 00:31:09,399 Can you sit up, please? 600 00:31:09,400 --> 00:31:13,307 Can you adjust the cameras? Jesus Christ. 601 00:31:14,939 --> 00:31:16,707 Can you hear it? 602 00:31:16,708 --> 00:31:19,921 Then shut the fuck up! Look at all the shit you've got. 603 00:31:20,144 --> 00:31:22,446 Rick, you're doing great, kid. 604 00:31:22,447 --> 00:31:24,348 You're doing great, don't change a thing. 605 00:31:24,349 --> 00:31:27,851 He's got two sets of keys and he's fucking... 606 00:31:27,852 --> 00:31:30,496 All right, all right. Camera hides. 607 00:31:30,521 --> 00:31:34,598 Oh, my gosh. Almost like they made these boxes for it. 608 00:31:35,426 --> 00:31:37,761 What are you doing right here? 609 00:31:37,762 --> 00:31:39,796 Making camera hides. 610 00:31:39,797 --> 00:31:43,271 On our first trip, we didn't have it figured out at all. 611 00:31:43,735 --> 00:31:47,847 I thought we had. But no. 612 00:31:48,106 --> 00:31:51,478 Just a prototype but, you know, it's a starting point. 613 00:31:54,779 --> 00:31:57,481 Well, I remember walking on the set in... Was it, Columbus? 614 00:31:57,482 --> 00:32:02,026 We were at a cafe, and we had, like, a camera, 615 00:32:02,921 --> 00:32:08,725 I mean, it wasn't much different than a camera, like, bag like this 616 00:32:08,726 --> 00:32:11,973 with a hole right there and the guy just sitting there holding it. 617 00:32:12,764 --> 00:32:15,772 And I was so fucking pissed. 618 00:32:16,267 --> 00:32:21,312 The family sees, saw that camera with the girl and the bag. 619 00:32:22,173 --> 00:32:24,680 This might be a bust before it even begins. 620 00:32:27,378 --> 00:32:30,380 You see him looking at the camera guy and walking away? 621 00:32:30,381 --> 00:32:32,883 After the first trip, we rallied, 622 00:32:32,884 --> 00:32:37,223 and all the things that were wrong as a production, 623 00:32:37,922 --> 00:32:42,059 we all talked and we fixed them for our next trip out to Cleveland, I think it was. 624 00:32:42,060 --> 00:32:45,398 So, our camera hides and bags were much better. 625 00:32:50,468 --> 00:32:51,935 What camera? 626 00:32:51,936 --> 00:32:54,443 So, this is our baby carriage, 627 00:32:55,440 --> 00:32:58,575 since I couldn't be trusted with a real baby, 628 00:32:58,576 --> 00:33:02,289 I got me one of these instead. 629 00:33:02,780 --> 00:33:06,416 We had birdhouse hides, and we had a shopping cart, 630 00:33:06,417 --> 00:33:08,552 we had two shopping carts. 631 00:33:08,553 --> 00:33:11,333 There was a helmet that we shot through. 632 00:33:11,522 --> 00:33:14,925 It's a video camera. Looks like an old photo camera, 633 00:33:14,926 --> 00:33:16,193 but it's a video camera. 634 00:33:16,194 --> 00:33:17,561 You want to put it on this end or something? 635 00:33:17,562 --> 00:33:19,696 You never know where the best reactions are gonna be, 636 00:33:19,697 --> 00:33:21,898 so you really want as many cameras, 637 00:33:21,899 --> 00:33:24,509 kind of making a circle around the whole location. 638 00:33:27,105 --> 00:33:28,782 I had a button cam on. 639 00:33:29,807 --> 00:33:32,009 We had a Port-A-Potty, and sometimes people would come up 640 00:33:32,010 --> 00:33:34,778 and try to use it and so the camera gets wiggled because 641 00:33:34,779 --> 00:33:36,680 someone's trying to get in there to poop. 642 00:33:36,681 --> 00:33:38,281 We had a funny trash can hide. 643 00:33:38,282 --> 00:33:40,484 It's the most comfortable hide I've been in yet, actually. 644 00:33:40,485 --> 00:33:42,486 Oh, yeah, and then, the soda machine. 645 00:33:42,487 --> 00:33:45,756 Looks like a soda machine and there's a cameraman shooting through it. 646 00:33:45,757 --> 00:33:47,858 That's actually one of the stars of the movie. 647 00:33:48,559 --> 00:33:53,706 Push, push. Push, push. Oh, God. Oh, God. 648 00:33:53,831 --> 00:33:56,767 Oh, yeah, I felt sorry for the cameramen. I really did. 649 00:33:56,768 --> 00:33:58,802 I have a bad problem with claustrophobia, 650 00:33:58,803 --> 00:34:00,971 so I was really feeling for them. 651 00:34:00,972 --> 00:34:03,073 They're just stuck there behind their camera 652 00:34:03,074 --> 00:34:08,478 shooting for, I mean, sometimes it was six, seven hours. 653 00:34:08,479 --> 00:34:10,759 I mean, they had to have a little pee bottle with them in there. 654 00:34:10,782 --> 00:34:16,054 We never gave them a poo bottle, but I don't think anyone ever pooped. 655 00:34:16,087 --> 00:34:19,630 Should I take a shit before or after I go in there? 656 00:34:20,091 --> 00:34:22,726 - We got a little bucket. - I'll use the bucket. 657 00:34:22,727 --> 00:34:24,861 - Don't use the bucket. - That's what it's there for. 658 00:34:24,862 --> 00:34:28,098 There's a bucket. There is really a bucket. Just in case, you know? 659 00:34:28,099 --> 00:34:31,168 But if someone has to use that, you're screwed. 660 00:34:31,169 --> 00:34:32,402 Most of the time on the street 661 00:34:32,403 --> 00:34:34,838 we'd shoot out of vehicles with the bigger cameras. 662 00:34:34,839 --> 00:34:37,141 Here's one of our shooting vehicles. 663 00:34:38,743 --> 00:34:41,545 I would never let Kosick go out, 'cause I think Kosick's too recognizable, 664 00:34:41,546 --> 00:34:45,015 so he was always stuck in the van with me, shooting out of a tinted window. 665 00:34:45,016 --> 00:34:47,853 So, I've always got Kosick fading in the backseat of where I am. 666 00:34:48,186 --> 00:34:51,194 Excuse me? You faded all the time. 667 00:34:52,190 --> 00:34:54,524 I'm telling the story here, Rick, not you. 668 00:34:54,525 --> 00:34:56,463 Your story is not legit. 669 00:34:56,794 --> 00:34:58,595 - Telling people... - You faded a lot. 670 00:34:58,596 --> 00:35:01,001 - Bullshit. - You faded as much as me. 671 00:35:01,099 --> 00:35:04,568 Seamus, explain to me what's going on here. 672 00:35:04,569 --> 00:35:09,606 It's for the wireless microphones, so we have better reception. 673 00:35:09,607 --> 00:35:12,080 You get to be far away. 674 00:35:12,243 --> 00:35:14,111 Not only do we have to hide our cameras, 675 00:35:14,112 --> 00:35:16,313 but we have to hide our mics. 676 00:35:16,314 --> 00:35:20,617 So, Seamus would wrap his little mics in, you know, 677 00:35:20,618 --> 00:35:22,686 trash or, like, a coffee cup 678 00:35:22,687 --> 00:35:25,789 and just place it where the action would be. 679 00:35:25,790 --> 00:35:30,196 And we'd constantly have to stop people from, like, picking up our equipment. 680 00:35:31,696 --> 00:35:34,602 Well, this is where my wife wanted to be buried. 681 00:35:34,866 --> 00:35:36,533 - Married? - Buried! 682 00:35:36,534 --> 00:35:39,075 He's trying, he said, to pick up chicks. 683 00:35:39,137 --> 00:35:41,138 Kept Seamus busy for a while. 684 00:35:41,139 --> 00:35:42,975 I'm a recent widower, 685 00:35:45,076 --> 00:35:48,411 if you weren't married I think we'd have a pretty good shot. 686 00:35:48,412 --> 00:35:51,148 We had all the cameras fed to one place, 687 00:35:51,149 --> 00:35:53,116 and that was the control van, 688 00:35:53,117 --> 00:35:58,555 where we had the director, myself, Trip, just watching everything. 689 00:35:58,556 --> 00:36:00,790 We could see exactly what's going on from every camera 690 00:36:00,791 --> 00:36:03,093 and make adjustments as we went along. 691 00:36:03,494 --> 00:36:07,364 So, this is how I talk to Irving. That's how I talk to Billy. 692 00:36:07,365 --> 00:36:11,169 And I get confused all the time and I tell them the wrong things. 693 00:36:12,904 --> 00:36:14,571 Where'd Billy go? 694 00:36:14,572 --> 00:36:16,039 He went back to the van. 695 00:36:16,040 --> 00:36:17,641 You wanna go back around there and reset? 696 00:36:17,642 --> 00:36:18,920 Bullshit. 697 00:36:19,710 --> 00:36:21,845 Yes, but I wasn't talking to you, 698 00:36:21,846 --> 00:36:24,247 I was, like, acting like I was looking for Billy. 699 00:36:24,248 --> 00:36:25,720 I'm sorry. 700 00:36:27,718 --> 00:36:30,020 As Irving was, kept striking out through the movie, 701 00:36:30,021 --> 00:36:33,790 we thought it would be funny to hire these love guru guys, 702 00:36:33,791 --> 00:36:37,594 these pickup artists, you know, that you can hire these guys 703 00:36:37,595 --> 00:36:39,829 that will give you game, you know. 704 00:36:39,830 --> 00:36:43,202 We thought these guys have to be great characters. 705 00:36:43,334 --> 00:36:46,979 What do you, what do you do exactly? 706 00:36:47,071 --> 00:36:48,438 First of all, I like to work with people. 707 00:36:48,439 --> 00:36:50,307 I'd like to get you to a point where you feel 708 00:36:50,308 --> 00:36:51,942 comfortable talking to women again. 709 00:36:51,943 --> 00:36:54,077 And then I also work on things like your fashion. 710 00:36:54,078 --> 00:36:56,112 My fashion? Like what kind of stuff? 711 00:36:56,113 --> 00:36:58,949 Well, you know, you might wanna soften it up a bit. 712 00:36:58,950 --> 00:37:02,819 Right now, you look good, but you're a little outdated. 713 00:37:02,820 --> 00:37:04,554 - Yeah? - Yeah, a little bit. 714 00:37:04,555 --> 00:37:05,755 - Yeah? - A little bit. 715 00:37:05,756 --> 00:37:08,391 We wanted this guy to just be this misogynistic, 716 00:37:08,392 --> 00:37:11,528 womanizing prick, basically, 717 00:37:11,529 --> 00:37:15,966 but what we got was this very sweet, genuine guy. 718 00:37:15,967 --> 00:37:18,735 Like, you must have kicked Wilt Chamberlain in the ass 719 00:37:18,736 --> 00:37:20,704 sleeping, like, with the number of women you... 720 00:37:20,705 --> 00:37:23,039 I, you know, I can't say. I don't know, I never counted. 721 00:37:23,040 --> 00:37:24,975 You're not... No, no, no, yeah. 722 00:37:24,976 --> 00:37:27,210 I always thought it was disrespectful to count. 723 00:37:27,211 --> 00:37:29,779 I've only counted how many at one time. 724 00:37:29,780 --> 00:37:31,559 Oh, shit. 725 00:37:33,217 --> 00:37:35,418 Let me hear, let me hear. 726 00:37:35,419 --> 00:37:37,120 - You really want to know? - Yeah. 727 00:37:37,121 --> 00:37:38,491 Seven. 728 00:37:41,225 --> 00:37:45,905 Oh, my God, seven, seven at once. Seven at once. 729 00:37:46,464 --> 00:37:48,675 He slept with seven women at once. 730 00:37:49,367 --> 00:37:52,202 That's what he just said. He slept with seven women at once. 731 00:37:52,203 --> 00:37:54,371 - That's not true. It's not. - That is true. 732 00:37:54,372 --> 00:37:57,209 - Would you stop? Stop. - I'm sorry, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 733 00:37:58,376 --> 00:38:00,587 I don't know if I can do this. 734 00:38:00,678 --> 00:38:03,446 Hey, Bridget. This is Cedric. 735 00:38:03,447 --> 00:38:05,415 - Hi, Bridget, my name's Irving. - I don't think you should... 736 00:38:05,416 --> 00:38:07,150 - Irving. Hi. - You're very beautiful. 737 00:38:07,151 --> 00:38:10,520 This is my friend Cedric. He banged seven women in one night. 738 00:38:10,521 --> 00:38:13,556 - Tonight? - No, not, not, not tonight. 739 00:38:13,557 --> 00:38:14,691 That's attractive. 740 00:38:14,692 --> 00:38:17,327 But this man has set a record. 741 00:38:17,328 --> 00:38:19,198 I'm going home. 742 00:38:19,263 --> 00:38:23,300 All right, cheers. Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers. 743 00:38:23,301 --> 00:38:24,701 Cheers, fellas! 744 00:38:24,702 --> 00:38:29,706 All right. Here's to seven women in one night! 745 00:38:29,707 --> 00:38:31,179 Go, Cedric! 746 00:38:32,710 --> 00:38:36,980 If Irving starts drinking, he gets excited. 747 00:38:36,981 --> 00:38:38,815 I need another shot of tequila! 748 00:38:38,816 --> 00:38:42,018 - No, you don't. No, you don't! - Yes, I do. 749 00:38:42,019 --> 00:38:45,596 But it's good when Irving drinks, because sometimes, 750 00:38:46,424 --> 00:38:48,325 you know, I get a little more loose. 751 00:38:48,326 --> 00:38:50,660 - Cedric. - Yes, sir. 752 00:38:50,661 --> 00:38:53,771 I will throw myself on the grenade, which one's the grenade? 753 00:38:56,467 --> 00:38:57,701 Oh, my God. 754 00:38:57,702 --> 00:39:00,170 I will take one for the team, just show me. 755 00:39:00,171 --> 00:39:03,239 But sometimes when I drink, it's not so good. 756 00:39:03,240 --> 00:39:07,113 All right, Cedric, let's cut the shit, I'm hitting a massage parlor. 757 00:39:07,611 --> 00:39:09,446 She's a masseuse. 758 00:39:09,447 --> 00:39:11,147 - You're a masseuse? - My God. 759 00:39:11,148 --> 00:39:16,261 Are you? Are you? Oh, you rike a massage? 760 00:39:16,654 --> 00:39:18,321 - No happy endings. - Fwip over. 761 00:39:18,322 --> 00:39:20,056 No happy endings. 762 00:39:20,057 --> 00:39:22,859 What? Come on. Come on. 763 00:39:22,860 --> 00:39:26,698 You're a masseuse? Thank you, Jesus. 764 00:39:30,835 --> 00:39:35,705 And the longer the bit takes, the drunker your star's gonna be. 765 00:39:35,706 --> 00:39:37,240 And that's just the truth. 766 00:39:37,241 --> 00:39:39,179 I'm drunk as fuck. 767 00:39:41,545 --> 00:39:43,913 - Thank you, Cedric. You're a good man. - You're welcome, my man. 768 00:39:43,914 --> 00:39:45,782 - What a sweet man. - Are you leaving me? 769 00:39:45,783 --> 00:39:50,487 Seven women in one night! Seven women! 770 00:39:50,488 --> 00:39:52,893 My hero, Cedric! 771 00:39:56,527 --> 00:40:00,502 Hey, hey, hey, hey, hey, listen up, listen up, listen up, listen up. 772 00:40:00,598 --> 00:40:02,298 First, that old gentleman you just saw in here 773 00:40:02,299 --> 00:40:05,603 was Mr. Johnny Knoxville, and we are shooting a movie. 774 00:40:06,937 --> 00:40:09,706 We shoot this whole strip club thing and the stripper guys were so cool, 775 00:40:09,707 --> 00:40:12,776 they were so funny, and just had great spirit. 776 00:40:12,777 --> 00:40:15,278 I was hoping one of you guys was gonna knock me out tonight, 777 00:40:15,279 --> 00:40:19,249 but you caught on too fast. You guys thought you had him. 778 00:40:19,250 --> 00:40:21,751 He's the boxer, he's the boxer. He was about to... 779 00:40:21,752 --> 00:40:26,423 I am 0-83 lifetime in fights, so I'd have been 0-84 after tonight. 780 00:40:26,424 --> 00:40:28,391 So, after we pranked the strippers, we thought it'd be funny 781 00:40:28,392 --> 00:40:30,960 if they chased Irving through the streets, you know, 782 00:40:30,961 --> 00:40:34,640 in their various states of undress, trying to freak people out. 783 00:40:39,170 --> 00:40:41,347 Hey, hey, stop. What the fuck? 784 00:40:41,472 --> 00:40:44,616 Help! Oh, my God. Help! 785 00:40:49,713 --> 00:40:51,492 Oh, God. Oh, my God. 786 00:40:51,582 --> 00:40:54,658 Oh, Jesus Christ. Hey! 787 00:40:57,054 --> 00:40:59,231 Jesus, oh, my God. 788 00:40:59,590 --> 00:41:01,233 Oh, my God. 789 00:41:03,794 --> 00:41:05,664 Wail! 790 00:41:07,398 --> 00:41:09,803 Help, wait! Wait! 791 00:41:19,944 --> 00:41:25,091 Oh, my God. Help. Help! Help! 792 00:41:33,858 --> 00:41:35,637 What was that? 793 00:41:36,393 --> 00:41:38,138 I'm sorry. 794 00:41:38,829 --> 00:41:40,506 Baptists. 795 00:41:47,935 --> 00:41:50,146 What's your name again? 796 00:41:51,238 --> 00:41:53,306 I'm your husband, Irving Zisman. 797 00:41:53,307 --> 00:41:55,848 - You're my wife, Ellie Zisman. - I love you. 798 00:41:57,177 --> 00:41:58,878 Spike knew Catherine Keener from way back 799 00:41:58,879 --> 00:42:01,080 and he just basically pulled favors. 800 00:42:01,081 --> 00:42:05,184 Keener's amazing at improvisation. She's obviously an amazing actor, 801 00:42:05,185 --> 00:42:07,820 and so we kind of wrangled her into it. 802 00:42:07,821 --> 00:42:10,533 Like, I don't think she's ever shot with... 803 00:42:10,658 --> 00:42:12,892 The way we shoot is just chaos. There's no, like... 804 00:42:12,893 --> 00:42:15,428 She's used to, like, "Okay, what's this scene about? 805 00:42:15,429 --> 00:42:18,197 "What's the direction, director?" 806 00:42:18,198 --> 00:42:21,367 Well, I did want to talk to you about my character before we started, 807 00:42:21,368 --> 00:42:23,102 - but I lost you. - Okay. 808 00:42:23,103 --> 00:42:24,237 I mean, all I knew is that 809 00:42:24,238 --> 00:42:26,711 I was ultimately gonna be the corpse. 810 00:42:28,242 --> 00:42:31,277 I had no idea where the cameras were, I had nothing. 811 00:42:31,278 --> 00:42:34,447 You mean, you really walk into it completely 812 00:42:34,448 --> 00:42:37,850 without any perspective on what's real and what isn't, 813 00:42:37,851 --> 00:42:39,085 when you're doing it. 814 00:42:39,086 --> 00:42:41,154 We had the idea that when Ellie, after Ellie died, 815 00:42:41,155 --> 00:42:43,623 the movie would end on 816 00:42:43,624 --> 00:42:45,591 her body being thrown off a bridge. 817 00:42:45,592 --> 00:42:46,893 Well, we'd need to motivate that, 818 00:42:46,894 --> 00:42:49,295 we need to show where did that idea even come from, 819 00:42:49,296 --> 00:42:52,465 or it just looks like you're ditching a corpse at the end. 820 00:42:52,466 --> 00:42:55,735 So, we figured we'd shoot a prank with a funeral planner, 821 00:42:55,736 --> 00:42:58,949 where the idea of throwing Ellie's body off a bridge first popped up. 822 00:42:59,239 --> 00:43:02,241 I'd really think 823 00:43:02,242 --> 00:43:06,646 you should consider burial instead of cremation. 824 00:43:06,647 --> 00:43:07,914 I'm not interested in this. 825 00:43:07,915 --> 00:43:10,516 - Well, we have to make plans, honey. - I'm not interested in this. 826 00:43:10,517 --> 00:43:13,920 I don't want anything. I don't want to be buried, 827 00:43:13,921 --> 00:43:16,856 I don't want to be cremated. I don't want to make a plan. 828 00:43:16,857 --> 00:43:20,259 I want him to take me, I want him to throw me off a bridge. 829 00:43:20,260 --> 00:43:21,427 Do whatever you want. 830 00:43:21,428 --> 00:43:25,198 Of course, you cannot be thrown out, off a bridge. 831 00:43:25,199 --> 00:43:27,233 - No. - That's what I want. 832 00:43:27,234 --> 00:43:28,901 But, Ellie, even if you go over the bridge, 833 00:43:28,902 --> 00:43:31,137 something needs to happen to your body, right? 834 00:43:31,138 --> 00:43:33,072 Look, I have these beautiful crypts. 835 00:43:33,073 --> 00:43:35,410 He blames me for his unhappiness. 836 00:43:35,642 --> 00:43:37,643 - Well... - He blames me. 837 00:43:37,644 --> 00:43:39,045 - Well, we haven't... - He blames me. 838 00:43:39,046 --> 00:43:42,486 - We haven't had sex in 12 years, so... - That's not a lot. 839 00:43:45,652 --> 00:43:48,831 I can see that you've been married for a long time. 840 00:43:49,990 --> 00:43:52,998 What is that? Stop it. God. 841 00:43:53,894 --> 00:43:54,994 I'm sorry. 842 00:43:54,995 --> 00:43:57,296 That's not funny. 843 00:43:57,297 --> 00:44:00,874 - It's not funny. - Please kill me. 844 00:44:01,301 --> 00:44:03,269 You know why he can't wait for me to die? 845 00:44:03,270 --> 00:44:05,905 Because he wants to have sex with people like you. 846 00:44:05,906 --> 00:44:10,484 I'm not kidding you. I am not kidding, that's the truth. 847 00:44:10,677 --> 00:44:14,982 If I die, please don't take his calls. 848 00:44:17,985 --> 00:44:21,027 You're not gonna take my calls. Take my calls. 849 00:44:21,088 --> 00:44:23,629 You want some gefilte fish? 850 00:44:24,291 --> 00:44:26,859 No, I don't even think I know what that is. 851 00:44:26,860 --> 00:44:28,138 It's so good. 852 00:44:28,262 --> 00:44:31,164 So, I just want you to know that we have wonderful payment plans, 853 00:44:31,165 --> 00:44:32,999 - if you want one or two. - Is this another price list? 854 00:44:33,000 --> 00:44:35,439 No, actually, each burial is... 855 00:44:37,638 --> 00:44:40,043 I'm sorry you had to see that. 856 00:44:43,277 --> 00:44:45,579 - You okay? - What is it? 857 00:44:46,647 --> 00:44:48,119 What are you... 858 00:44:49,516 --> 00:44:52,990 It's good, honey. 859 00:44:53,454 --> 00:44:55,597 Honey, that's cat food. 860 00:44:56,023 --> 00:44:58,462 Look at that, look at it. 861 00:44:59,293 --> 00:45:01,539 With chicken and gravy. 862 00:45:06,066 --> 00:45:08,039 Here, have some water. 863 00:45:16,443 --> 00:45:18,017 If you go... 864 00:45:34,495 --> 00:45:37,063 If, after she does... 865 00:45:37,064 --> 00:45:41,200 If she does pass on before me, is it cool if I do call you afterwards? 866 00:45:41,201 --> 00:45:44,036 Yeah, of course you can call me. I'm gonna give you my card. 867 00:45:44,037 --> 00:45:45,577 Sweet. 868 00:45:46,140 --> 00:45:48,141 Almost every scene we shot, 869 00:45:48,142 --> 00:45:51,110 we shot multiple times, with multiple different people. 870 00:45:51,111 --> 00:45:54,413 You know it's gonna take a half hour each time, or an hour each time, 871 00:45:54,414 --> 00:45:56,015 and you just stack the day up, 872 00:45:56,016 --> 00:45:57,884 'cause you'd never know what you're gonna get. 873 00:45:57,885 --> 00:46:00,052 A funny thing happened with the last lady we saw. 874 00:46:00,053 --> 00:46:02,255 She came in 875 00:46:02,256 --> 00:46:04,690 and s

Last Update: 2014-08-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Daftar kabupaten dan kota di Indonesia

List of regencies and cities of Indonesia

Last Update: 2014-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Masakan Indonesia

Indonesian cuisine

Last Update: 2014-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

sejak kpan anita mengajar bhasa inggris?

pointing

Last Update: 2014-08-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

googlhere are no unresourceful people only people in unresourcefil statee terjemahan inggris indonesi

google english translation indonesi

Last Update: 2014-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation