MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: google terjemahan indonesia perancis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

French

Info

google terjemahan Bahasa Daerah

1 00:01:03,840 --> 00:01:05,354 Tu es où, Krueger ? 2 00:01:54,440 --> 00:01:55,032 Allez, ma belle ! 3 00:02:17,840 --> 00:02:19,752 BORN TO RACE 2 4 00:02:21,360 --> 00:02:23,955 BIENVENUE À BRADFORD LA VILLE DES KENDALL 5 00:02:28,840 --> 00:02:30,035 Toujours dans le même virage ! 6 00:02:30,240 --> 00:02:32,994 Dis-moi quel est ton secret ! 7 00:02:33,160 --> 00:02:34,799 Faut suivre le rythme ! T'invites ! 8 00:02:35,000 --> 00:02:37,310 Rentre en premier, ça te changera ! 9 00:02:42,520 --> 00:02:43,590 Mais c'est quoi, tout ça ? 10 00:02:43,800 --> 00:02:45,837 On voulait te dire au revoir avant que tu partes. 11 00:02:50,800 --> 00:02:51,631 Félicitations. 12 00:02:53,080 --> 00:02:54,878 Je suis fier de toi, fiston. 13 00:02:55,920 --> 00:02:57,070 Ça va aller. 14 00:02:57,880 --> 00:03:01,635 Cette bourse, c'est génial. Ça va t'ouvrir des portes. 15 00:03:01,840 --> 00:03:02,910 On n'avait pas l'argent. 16 00:03:03,440 --> 00:03:04,476 Je sais. 17 00:03:04,960 --> 00:03:06,872 Va rejoindre tes potes. 18 00:03:07,200 --> 00:03:09,078 - J'ai compris. - Je sais, oui. 19 00:03:14,240 --> 00:03:15,799 - Salut ! - Hé, Max ! 20 00:03:17,800 --> 00:03:21,350 - C'était trop cool. Merci. - De rien. 21 00:03:21,560 --> 00:03:23,119 Tu seras sympa avec tes camarades. 22 00:03:23,320 --> 00:03:25,312 Rentre bien ! 23 00:03:30,840 --> 00:03:32,718 - J'ai un truc pour toi. - Ah bon ? 24 00:03:35,280 --> 00:03:36,873 - C'est quoi ? - Un volant. 25 00:03:37,120 --> 00:03:39,191 Et moi aussi, j'en ai un. 26 00:03:41,640 --> 00:03:43,597 Je l'adore. Merci. 27 00:03:46,320 --> 00:03:48,630 Je sens que cet été va être génial. 28 00:03:48,840 --> 00:03:51,400 Bien. Et la rentrée aussi, non ? 29 00:03:51,760 --> 00:03:52,910 Ah oui ? 30 00:03:53,320 --> 00:03:57,712 Je sais que tu veux aller à Columbia, mais Los Angeles, ça vaut le coup. 31 00:03:57,920 --> 00:04:00,799 On pourrait vivre à LA, à deux pas de la plage... 32 00:04:02,760 --> 00:04:03,955 Tu as déjà tout prévu... 33 00:04:04,160 --> 00:04:06,277 Notre futur, c'est maintenant. 34 00:04:33,080 --> 00:04:35,834 ÉCOLE DE PILOTAGE FAST LANE 35 00:04:47,120 --> 00:04:48,440 C'est quoi, ton problème ? 36 00:04:48,600 --> 00:04:49,272 Joli bolide. 37 00:04:51,200 --> 00:04:52,429 Mais il roule, dis-moi ? 38 00:04:53,200 --> 00:04:56,477 Jolie caisse. Tu l'as louée ou empruntée à ton papa ? 39 00:04:59,200 --> 00:05:00,680 C'est un comique ! 40 00:05:02,040 --> 00:05:03,872 Faut avoir le sens de l'humour, pour conduire ça. 41 00:05:30,200 --> 00:05:30,997 C'est bien ce que je pensais. 42 00:05:37,280 --> 00:05:38,430 BIENVENUE À WILLOW SPRINGS 43 00:06:22,920 --> 00:06:24,957 C'est fou, d'être ici ! 44 00:06:25,680 --> 00:06:26,909 Markus, de Moosebrook. 45 00:06:27,480 --> 00:06:28,755 Salut. Danny, de Los Angeles. 46 00:06:29,240 --> 00:06:33,519 Enfin un compatriote parmi tous ces étrangers ! 47 00:06:35,160 --> 00:06:38,710 - Tu vises la Nascar ? - Non. Le World Challenge. 48 00:06:38,920 --> 00:06:41,833 - Cool ! Moi aussi ! - Vous croyez que ce sera qui ? 49 00:06:42,120 --> 00:06:44,555 - Comment ça ? - Le n° 1 ! 50 00:06:45,560 --> 00:06:47,313 - El número uno ? - Pourquoi ? 51 00:06:47,520 --> 00:06:48,670 Tu veux un autographe ? 52 00:06:49,760 --> 00:06:52,958 Si t'as déjà gagné 5 courses en Nascar 53 00:06:53,160 --> 00:06:54,833 dans un Super Late Model, ouais. 54 00:06:55,000 --> 00:06:56,400 Et si j'ai gagné 7 championnats ? 55 00:06:56,720 --> 00:06:59,474 Championnats anglais de karting et les Super One Series. 56 00:06:59,640 --> 00:07:01,438 J'ai arrêté le karting à 12 ans. 57 00:07:01,640 --> 00:07:04,951 - Et les garçons, t'as arrêté ? - Ceux qui tiennent pas la distance. 58 00:07:06,360 --> 00:07:07,589 Je me laisse pas distancer. 59 00:07:09,720 --> 00:07:11,154 Tu veux savoir qui sont les meilleurs ? 60 00:07:11,760 --> 00:07:15,151 Devant, regarde. Enzo et Paulo Lauricello. 61 00:07:16,120 --> 00:07:19,397 Ils gagnent à tour de rôle les titres aux championnats italiens. 62 00:07:19,600 --> 00:07:21,432 Ils ont une villa à Rome juste pour leurs trophées. 63 00:07:21,640 --> 00:07:23,632 Ces bellâtres italiens vont bientôt goûter 64 00:07:23,840 --> 00:07:26,719 la fumée du pot d'échappement de Luke Mabeaux ! 65 00:07:29,320 --> 00:07:31,755 Et toi, alors ? T'as fait quoi, comme course ? 66 00:07:33,560 --> 00:07:35,199 J'ai gagné le championnat de drag des lycéens. 67 00:07:37,040 --> 00:07:37,757 C'est tout ? 68 00:07:41,120 --> 00:07:43,077 Un petit dans la cour des grands... 69 00:07:51,040 --> 00:07:52,838 Mais qui voilà ! 70 00:07:53,040 --> 00:07:54,679 Les nouveaux espoirs ! 71 00:08:00,520 --> 00:08:02,716 Pas de téléphone, ici. Jamais. 72 00:08:04,760 --> 00:08:06,877 Les jumeaux Versace... 73 00:08:07,600 --> 00:08:10,832 Laissez-nous admirer vos mirettes, les garçons. 74 00:08:15,480 --> 00:08:16,880 Je m'appelle Richard Duncannon. 75 00:08:17,280 --> 00:08:22,150 Lui, c'est Liam Sterling. Le directeur de Fast Lane. 76 00:08:22,320 --> 00:08:25,518 On sera vos instructeurs pour les 4 prochaines semaines. 77 00:08:27,000 --> 00:08:30,391 Nous recevons 3 000 candidatures du monde entier, chaque année. 78 00:08:30,560 --> 00:08:32,119 On en prend seulement 8. 79 00:08:32,960 --> 00:08:34,553 Vous êtes les meilleurs, OK. 80 00:08:34,920 --> 00:08:37,355 Mais ça ne vous aidera pas à avoir votre diplôme. 81 00:08:37,520 --> 00:08:40,672 Vous croyez déjà tout savoir. 82 00:08:41,320 --> 00:08:43,630 On va vous montrer que vous avez tort. 83 00:08:43,800 --> 00:08:47,396 Et vous allez devenir bien meilleurs que vous ne pouviez l'imaginer. 84 00:08:47,600 --> 00:08:50,957 Pas si sûr. Moi, j'ai beaucoup d'imagination ! 85 00:08:55,800 --> 00:08:57,712 On a un cow-boy dans la salle. 86 00:09:00,080 --> 00:09:01,480 Qui va l'accompagner dans ses chevauchées ? 87 00:09:02,760 --> 00:09:06,356 La différence avec les autres écoles, c'est notre volonté 88 00:09:06,520 --> 00:09:08,557 de vous faire travailler en équipe. 89 00:09:08,760 --> 00:09:11,150 On va vous attribuer un partenaire. 90 00:09:11,360 --> 00:09:17,436 Ce qui différencie l'échec et la réussite, c'est votre capacité à collaborer. 91 00:09:17,640 --> 00:09:21,316 Vous serez toujours ensemble, et passerez les examens en équipe. 92 00:09:21,480 --> 00:09:24,757 Si l'un de vous est recalé, même tarif pour l'autre. 93 00:09:25,880 --> 00:09:27,837 C'est bien compris ? 94 00:09:28,360 --> 00:09:32,513 Ça doit vous démanger de nous montrer vos talents. 95 00:09:32,680 --> 00:09:37,357 Alors sortez et tapez-vous la honte. C'est le début d'une longue série. 96 00:09:44,120 --> 00:09:47,238 Le premier test nous sert d'évaluation globale. 97 00:09:49,000 --> 00:09:51,515 Les voitures sont équipées de transpondeurs 98 00:09:51,720 --> 00:09:53,359 qui nous transmettront votre temps. 99 00:09:53,560 --> 00:09:57,156 Le tableau affichera votre meilleur temps et indiquera vos progrès. 100 00:09:57,360 --> 00:10:00,080 1 tour d'échauffement, puis 5 tours de circuit. 101 00:10:04,680 --> 00:10:07,878 Votre adversaire, c'est le temps. Pas les autres. 102 00:12:04,480 --> 00:12:06,836 Sacrée équipée, dis-moi. 103 00:12:20,640 --> 00:12:21,994 C'est vraiment incroyable. 104 00:12:22,160 --> 00:12:24,720 Les meilleurs premiers temps qu'on ait jamais vus. 105 00:12:24,880 --> 00:12:28,476 - Pourquoi, à ton avis ? - L'asphalte a peut-être plus d'adhérence. 106 00:12:28,640 --> 00:12:31,280 - Tu ferais bien de vérifier. - Pas de souci. 107 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 Et je vais prendre la lanterne rouge, pour être sûr. 108 00:12:43,560 --> 00:12:44,994 Dur, ce premier jour... 109 00:12:56,480 --> 00:12:58,358 Peut-être que c'était ta voiture. 110 00:12:59,360 --> 00:13:01,955 C'était pas la voiture. Tu nous as ralentis ! 111 00:13:02,120 --> 00:13:03,952 On aurait pu gagner 2/10e. 112 00:13:04,120 --> 00:13:05,839 Le drag, c'est pour les voitures rapides. 113 00:13:06,760 --> 00:13:09,878 Mais la course, c'est pour les mecs rapides. 114 00:13:14,280 --> 00:13:17,478 Vous en dites quoi ? Et si on était les profs ? 115 00:13:27,320 --> 00:13:31,473 Vous trouvez que c'est rapide ? On est juste des instructeurs. 116 00:13:31,640 --> 00:13:34,314 Et en plus, il porte des santiags. 117 00:13:34,480 --> 00:13:38,269 Mauvaise nouvelle : il vous reste beaucoup à apprendre. 118 00:13:38,480 --> 00:13:39,152 Bonne nouvelle : 119 00:13:39,360 --> 00:13:42,478 nos potes dans les écuries cherchent à recruter. 120 00:13:42,680 --> 00:13:45,752 Un mois après la fin des examens, les deux meilleurs d'entre vous 121 00:13:45,920 --> 00:13:49,914 reviendront disputer la Lucas Oil Cup ici. 122 00:13:50,120 --> 00:13:53,397 Les plus grands pilotes du monde ont commencé leur carrière ici. 123 00:13:53,560 --> 00:13:56,234 Et deux d'entre vous... suivront leurs traces. 124 00:13:56,400 --> 00:13:58,198 Pas avec de tels temps. 125 00:13:58,360 --> 00:14:01,080 Un escargot aurait plus chances de gagner. 126 00:14:01,280 --> 00:14:04,751 Vous avez donc encore beaucoup de travail. 127 00:14:05,520 --> 00:14:06,920 Vous devez y aller à fond. 128 00:14:08,960 --> 00:14:12,749 Voici les équipes. Vous partagerez vos chambres aussi. 129 00:14:12,920 --> 00:14:15,196 Enzo avec Paulo. Markus avec Tak. 130 00:14:15,400 --> 00:14:17,119 Danny avec Luke... 131 00:14:17,320 --> 00:14:18,879 Konichiwa ! 132 00:14:19,040 --> 00:14:21,396 Je viens de l'Iowa. 133 00:14:21,640 --> 00:14:22,312 Compris ? 134 00:14:27,160 --> 00:14:30,358 Désolé, je peux pas être avec Danny. 135 00:14:30,520 --> 00:14:32,830 Il pue la lose, ce mec. 136 00:14:33,000 --> 00:14:34,912 Une odeur à laquelle tu es habitué. 137 00:14:36,080 --> 00:14:38,834 - Avec les autres, cow-boy. - Oui, monsieur. 138 00:14:46,040 --> 00:14:51,399 Ça me donne des boutons ! C'est le stress. 139 00:14:51,560 --> 00:14:54,314 On s'est bien débrouillés, aujourd'hui. 140 00:14:55,440 --> 00:14:59,639 J'espère que ça va te foutre le feu au cul. 141 00:15:00,040 --> 00:15:02,191 T'as intérêt à apprendre à virer, 142 00:15:02,960 --> 00:15:04,314 je veux pas d'un boulet. 143 00:15:04,560 --> 00:15:06,677 Allez, bouge ! 144 00:15:16,840 --> 00:15:18,752 - Salut, Jess. - Comment ça va ? 145 00:15:19,440 --> 00:15:22,160 - Bien ! - Tu en es sûr ? 146 00:15:23,560 --> 00:15:26,678 Ils sont très forts. 147 00:15:27,760 --> 00:15:31,356 Je veux dire, ultra bons. 148 00:15:31,600 --> 00:15:33,478 C'est le premier jour, t'inquiète pas. 149 00:15:35,000 --> 00:15:37,037 Bref... De ton côté, quoi de neuf ? 150 00:15:37,400 --> 00:15:38,834 Max a encore fait un excès de vitesse. 151 00:15:40,240 --> 00:15:41,833 Pour la 3e fois de l'année ? 152 00:15:42,040 --> 00:15:44,316 Deviens vite avocate, il aura besoin de toi. 153 00:15:45,720 --> 00:15:48,440 - Tu me manques. - Toi aussi. 154 00:15:54,680 --> 00:15:56,478 BULLETIN D'ADMISSION COLUMBIA UNIVERSITY 155 00:16:02,760 --> 00:16:03,989 La bouffe, enfin ! 156 00:16:06,080 --> 00:16:07,958 Que Dieu bénisse les USA. 157 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 Amen, mon pote. 158 00:16:09,600 --> 00:16:11,717 Si je finis, tu me files ton numéro ? 159 00:16:14,520 --> 00:16:15,317 Ça veut dire non. 160 00:16:15,560 --> 00:16:17,791 - Mais non... - Ça se voit qu'elle me kiffe. 161 00:16:20,600 --> 00:16:22,159 Mangia, mangia ! 162 00:16:23,400 --> 00:16:25,198 Jusqu'à la crise cardiaque. 163 00:16:25,560 --> 00:16:26,880 Ça fera un pilote de moins. 164 00:16:27,040 --> 00:16:28,793 Mais je serai toujours là, moi. 165 00:16:29,240 --> 00:16:30,037 Et alors ? 166 00:16:30,240 --> 00:16:35,520 Si ton coéquipier continue comme ça, je pourrais vous doubler en tricycle ! 167 00:16:45,360 --> 00:16:46,271 Susceptible... 168 00:16:53,080 --> 00:16:55,595 Les écoute pas. Ils veulent te déstabiliser. 169 00:16:56,200 --> 00:16:57,270 Je m'en étais pas aperçu... 170 00:16:58,160 --> 00:16:59,150 De rien. 171 00:17:01,320 --> 00:17:02,754 Comment tu as commencé à piloter ? 172 00:17:05,280 --> 00:17:08,637 Je suis la petite dernière et mes deux grands frères 173 00:17:08,840 --> 00:17:11,594 sont pilotes de rallye. On tient ça de notre père. 174 00:17:11,800 --> 00:17:15,237 Je voulais faire mon trou, donc j'ai commencé à 14 ans, 175 00:17:15,440 --> 00:17:19,275 avec le pick-up de mon père sur des petites routes de campagne. 176 00:17:19,480 --> 00:17:22,393 Deux semaines après mon 16e anniversaire, 177 00:17:22,560 --> 00:17:24,995 j'ai remporté un championnat, et tout s'est enchaîné. 178 00:17:25,200 --> 00:17:26,270 Impressionnant. 179 00:17:26,440 --> 00:17:29,160 - Une Canadienne qui fait pas de hockey ? - J'adore ça ! 180 00:17:29,320 --> 00:17:32,836 - Mais je suis mieux derrière un volant. - Ça se voit. T'es rapide. 181 00:17:33,760 --> 00:17:36,594 Merci. Et je vais m'améliorer. 182 00:17:36,920 --> 00:17:38,070 Pour moi, c'est simple. 183 00:17:38,280 --> 00:17:40,317 Pour être le meilleur pilote, faut connaître sa caisse. 184 00:17:40,520 --> 00:17:41,795 Des jambes de suspension au bloc moteur. 185 00:17:43,120 --> 00:17:45,077 Docteur Cow-boy ès moteurs... 186 00:17:45,280 --> 00:17:47,272 En moteurs, je m'y connais ! 187 00:17:48,200 --> 00:17:50,590 Contrairement à vous deux, j'imagine. 188 00:17:51,240 --> 00:17:54,756 Vous n'avez de la graisse sur les mains qu'en vous coiffant. 189 00:17:58,760 --> 00:18:00,240 Passe ta thèse en moteurs, 190 00:18:00,440 --> 00:18:02,909 mais si t'étais rapide, tu serais pas 3e. 191 00:18:05,120 --> 00:18:07,430 Si mon père avait vu mon temps, il m'aurait tué. 192 00:18:08,160 --> 00:18:09,435 C'est de famille aussi alors. 193 00:18:09,640 --> 00:18:12,075 Depuis que je suis tout petit. 194 00:18:12,240 --> 00:18:14,709 J'étais toujours en vadrouille avec son équipe. 195 00:18:14,880 --> 00:18:16,439 Il était pilote de Nascar. 196 00:18:16,760 --> 00:18:19,355 - Cool. - C'est lui qui m'a tout appris. 197 00:1

Last Update: 2014-06-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Google

Perancis

Last Update: 2014-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Indonesia

Indonésie

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Terjemahan

Traduction

Last Update: 2014-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Bahasa Indonesia

Indonésien

Last Update: 2014-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia

Last Update: 2014-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Guyana Perancis

Guyane

Last Update: 2014-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Komune di Perancis

Commune

Last Update: 2014-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Sedan, Perancis

Sedan

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Subprefektur di Perancis

Sous-préfecture

Last Update: 2014-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Décadi

Last Update: 2012-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Tridi

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Septidi

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Quintidi

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Primidi

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Octidi

Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Kalender Revolusi Perancis

Duodi

Last Update: 2012-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Apa yang Anda sebut garmen Indonesia

ako

Last Update: 2013-08-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

_TRAGEDI 6 SAHABAT_ KARYA : BADARIAH Menjelang liburan akhir pekan, Ria, Dini, Yensi, Bruno, Tian dan Tama berlibur di villa milik salah satu dari mereka, yang terletak di daerah pegunungan. Saat tiba di villa, mereka melihat darah berceceran di lantai teras villa. Tian : Tam, koq ada darah??? Ini darah siapa??? (sambil mengamati darah tersebut) Tama : I.. i.. itu... itu darah hewan mungkin.... soalnya, kakek paling suka berburu. Ria : Tapi kenapa tidak di pel???? Kan kotor???? Tama : mu..mungkin mau mancing hewan yang lain... Yensi : kenapa seperti darah manusia?? Tama : me.mang begitukan, da.. darah manusia kan hampir sama dengan darah hewan... hhmmm,, kita masuk saja ya,, kalian pasti cape kan.. Ke enam sahabat tersebut masuk ke villa. Memilih kamar untuk istirahat.. ☆ MALAM PERTAMA, AWAL TRAGEDI ☆ (Kamar Tian dan Bruno)... Tian dan Bruno tidur satu kamar. Bruno : aduuuhhh,,, mau pipis lagi... Bruno ke luar kamar, berlari kecil menuju toilet. (Kamar Dini, Ria, Yensi)... sejak tadi, Dini belum juga dapat tertidur.. Ia sedang membaca buku, sementara kedua temannya sudah tidur sedari tadi. Sseettttt.. Ssseettttt... Dini : suara apaan itu..??? kaya suara pisau di asah.. (dini menutup buku yang ia baca) Sseettttt.. Ssseettttt... (suara aneh itu terdengar lagi) Dini : Ri,,, Yen bangunn....!! (dini membangunkan kedua temannya) ... bangunn... Perlahan, Yensi dan Ria terbangun.. sebenarnya mereka masih sangat mengantuk. Yensi : Apaan sih, din?? Ini kan masih tengah malam Dini : sstttttt... aku dengar suara aneh Mereka terdiam, Sseeettttt, suara itu masih sangat jelas terdengar. Ria : suara apa sih..??? Dini : sssttttt,, makanya jangan berisik... Ssettttt Lama-kelamaan, suara itu menghilang. Yensi : sudah ah,, mungkin itu kerjaan tukang kebun di Villa ini. Tidur sana. Mereka kembali merebahkan badannya di kursi.. tapi, tiba-tiba............. “SIAPA KAUUU..??” terdengar suara bentakan Bruno dari arah dapur. Mereka semua terbangun kembali. Yensi : itu suara Bruno... “APA YANG KAU LAKUKAN...??” Suara Bruno terdengar gugup.. “TIIDAAKKKKKKKKKK” teriakan terakhir Bruno membuat mereka bertiga merinding. Beberapa detik kemudian, suara itu tidak terdengar lagi.. Yensi : kenapa si Bruno...? Dini : kita liat yu... Ketiga remaja itu berjalan menuju arah dapur. Mereka mengamati setiap lantai dapur, tidak mendapati seseorangpun kecuali darah. Ria : darah..?? ini darah siapa.?? Dini : ssebaiknya kita kembali kekamar, , perasaanku tidak enak. =====SIANG HARI===== (Diruang tamu) Tian : Bruno...!!! Bruno...!! (sambil berteriak) Ria : Tian..apa yang kamu lakukan.. Tian : aku mencari Bruno, semenjak tadi ia menghilang Ria : mungkin sedang lari pagi keliling Villa Tian : tapi, inikan sudah siang, Bruno pasti sudah kembali ke villa Tama masuk dengan keringat Bercucuran dan sebagian bajunya di penuhi tinta merah, seperti Darah Tian : tama ? kamu dari mana??? Tama: a..aku.. dari hutan.. Ria :hutan?? Untuk apa kamu kehutan??? Tama : Be.. Berburu.... a.aku duluan ya... soalnya, aku mau mandi.   ☆ MALAM KEDUA ☆ Tengah malam, Tian keluar kamar menuju dapur. Ia haus, dan ingin segera minum. Saat sedang minum, tiba-tiba.... (swiingggg).. seperti ada orang lewat dibelakangnya, dengan segera ia juga menoleh kebelakang dan tidak mendapati siapa pun. Tian : tidak ada siapapun.. Ia kembali menghadap ke depan dan (jlebbb) gelas yang ia pegang terjatuh dan sesuatu menusuk perutnya.. darah segar kembali mengalir dan membanjiri lantai dapur..... (bruuukkk) Tian kehilangan keseimbangan dan jatuh terbaring.. orang tersebut terseyum miring. Dini keluar kamar menuj kamar kecil dekat dapur. Dan...... Dini : Aaaaaaaaaaaaaaaaaaa............ Dini berteriak saat melihat tubuh Tian terbaring tanpa nyawa...... Dini : Tian.. apa yang terjadi..??? dini menggoyangkan tubuh Tian, berharap masih ada nyawanya.. tapi,, semua sia-sia =====SIANG HARI===== Ketiga remaja itu semakin panik, begitu kedua teman-temannya sudah meninggal. Dini : aku mau pulang... Tama : dini.. jangan pulang, tetaplah disini... Dini : tapi tam,, aku rasa villa ini tidak ama. Yensi : aku juga mau pulang.. villa ini aneh Tama : tapi, liburankan belum berakhir. Yensi : tapi, villa ini tidak aman lagi. Dini : ia, pokoknya besok aku akan pulang Yensi: aku juga Tama: ba, baiklah... aku akan mengantarkan kalian ☆ MALAM KETIGA ☆ Ketiga gadis remaja itu membereskan barang-barang mereka dikamar. Berharap besok pulang cepat... Tiba-tiba,,, Yensi : yaaaa,,, mati lampu Ria : aku cari liin dulu ya.. Ria meraba-raba lemari, membuka dan menemukan senter, ia menyalakan senter itu untuk kembali mencari lilin, dan KLIK,, belum sempat mendapatkan lilin, lamu menyala kembali.. Yensi : Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...... Suara teriakan Yensi , membuat Ria segera kembali ke kamar. Saat masuk, Dini sudah terbaring tak bernyawa sambil memegang pisau yang menancap diperutnya. Dan bekas cekikan dilehernya. Yensi : hah... lagi ... Ria : siapa yang melakukannya. Yensi : aku ngga liat mukanya.... kan gelap Ria : kita pasti sedang di teror. Yensi : ini terlalu mengerikan, kita harus cepat-cepat pulang.. semakin lama kita disini, kita juga pasti akan terbunuh. Ria : Dimana Tama ???? kenapa setiap saat kejadian seperti ini dia selalu saja menghilang??? =====SIANG HARI===== Ria dan Yensi menyeret tas Koper mereka Keluar villa. Mereka ingin segera keluar dari Villa ini.. Tama, menahan mereka didepan pintu Tama : kalian jangan dulu pergi.. Yensi : kenapa?? Villa ini berbahaya..Aku ngga mau lama-lama di villa ini.. Tama : aku mohon, kalian tinggal sebentar saja lagi disini, satu malam tidak apa-apa.. Ria : kenapa kamu begitu memaksa kami.. Tama : sebenarnya besok adalah hari ulang tahunku.. aku ingin merayakannya di sini. Apa kalian tidak ingin ikut merayakannya?? Yensi : baiklah.. aku tidak akan pulang... kami akan menginap disini lagi, tapi, hanya satu malam.. besok pagi, kami akan segera pulang... Tama tersenyum. ☆ MALAM KEEMPAT ☆ Ria sedang duduk di sofa ruang tamu sambil membaca sebuah buku... Tap.. Tap, tap, suara seseorang yang sedang berjalan kearahnya. Ria membalikkan badannya dan mendapati Tama bejalan mendekatinya. Ria : tama, apa yang kamu lakukan....?? Tama tidak menjawab, ia mengeluarkan pisau belati dari punggungnya. Ria : tama?? Ada apa?? (Ria mulai merasa gugup) Tama : aku benci jadi yang terbelakang, Ri..?? (suara tama begitu tajam). Aku benci karena selalu kalian rendahkan, kalian tidak mengerti perasaan seorang teman. Aku selalu bersikap baik pada kalian. Tapi, kenyataannya kalian malah sering mengejekku. Ria : jadi.?? Kamu yang telah membunuh mereka??? Tama : ia,, aku lakukan ini semua karena balas dendam. Tama mendekati Ria sambil mengacungkan pisau yg tadi ia pegang. Ria : Tam, ka.. kami minta maaf,,, aku mewakili mereka semua untuk meminta maaf sama kamu, aku mohon, kamu hentikan balas dendam ini. Semua tidak ada artinya tam. Tama : sudah terlambat,Ri... Tama mengambil ancang –ancang untuk menusukkan pisau itu pada Ria. Ria : Aaaaaaaaaaaaaa.... yensiiiiiiiiii.... Tolongggggggggg Dan (Jlebbbbb) pisau menusuk perut Ria. Ria terduduk Lemah.. suara seseorang mendekat kearah mereka.. Yensi : tamaaa!!!! Apa yang kamu lakukan....!!! Tama : balas dendam (sambil tersenyum jahat).. aku muak karena sikap kalian yang tidak pernah mengerti perasaan aku.. makanya, aku sengaja mengajak kalian ke Villa ini untuk balas dendam pada kalian,, rupanya kalian mudah sekali dibujuk.... Yensi : bukankah waktu itu kami sudah meminta maaf.. dan kamu sendiri yang mengatakan bahwa kamu telah memaafkan kami. Tama : tidak semudah itu menghilangkan sakit hati.. setelah hampir 3 tahun, aku kalian jadikan bahan tertawaan. Dan dengan ucapan maaf kalian membayarnya?? Yensi : tapi, dengan membunuh kami semua, itu juga tidak ada artinya. Tama tidak peduli dengan ucapan yensi, ia mendekati Yensi dengan mengacungkan pisau belati yang di penuhi darahnya Ria. Tama : tentu berarti jika orang-orang yang merendahkan ku mati dengan tanganku sendiri.. Yensi terpojok, ia tidak bisa mundur lagi.. Tama berada didepannya sambil mengambil ancang-ancang untuk membunuhnya. Yensi : tama, kami benar-benar minta maaf.. Tama : tapi ini sudah terlalu terlambat... Dan (jlebbbb) pisau juga menembus perut yensi..... “TAMAA” suara seseorang muncul dari belakang. Tama menoleh. Yensi terjatuh. Tama : bruno..?? ka...kamu...... kamu masih hidup???? Bruno : ia, aku masih hidup... Tama: ta... tapi,,, tapi... bagaimana bisa???? Bruno : waktu kamu membuang ku di hutan,, aku memang belum mati.. aku berhasil diselamatkan oleh salah satu warga. Aku berjanji, jika aku sembuh total, aku akan membalas nya,, awalnya aku tidak menyangka, kalau kamu adalah pembunuh kami semua.. tapi, itu memang kenyataannya, dan siapapun kamu, aku tetap akan membunuhmu. Tama : mungkin aku yang akan membunuhmu terlebih dahulu.. Tama menyerang Bruno dgn pisau belatinya, dan Bruno mengeluarkan pisau dari punggungnya, keduanya saling menyerang. waktu Tama menyerang Bruno bagian perut, Bruno menghindar dan membalas menyerang Tama dibagian kepala, Tama menangkisnya. . . Tama dan Bruno saling berhadapan, , menetralkan pernafasan mereka. Bruno : tidak ku sangka, ternyata orang sepertimu mampu jadi seorang pembunuh.. ternyata ambisi mu untuk balas dendam itu sangat kuat. Tama :itulah sebabnya, jangan pernah merendahkan orang sepertiku. Tama dan Bruno kembali menyerang. Tapi, (Jlebbbbbb. Jlebbbbbb) Perut Bruno jadi sasaran Tama, dan perut Tama juga sasaran Bruno. Akhirnya mereka berdua yang terkena pisau. Bruno dan Tama sama-sama memegang pisau yang menancap di perut mereka... Tama : (sambil tersenyum seraya menahan rasa sakit) hmmm, aku senang, akhirnya, aku bisa membalaskan semua dendamku pada kalian.. Bruno : (sambil tersenyum seraya menahan rasa sakit) hhhh,, aku juga senang, karena bisa membunuh orang yang telah membunuh sahabat-sahabatku....... Dan akhirnya Bruno dan Tama sama-sama terjatuh tak bernyawa. _S E L E S A I _ Indonesia

Indonésie

Last Update: 2013-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

tradiction google" Lier une amitié est un reflexe. La conserver est une question de volonté. L'entretenir est un art. La protéger se doit d'être un devoir. Alors si mon amitié pour toi souffre un jour de mon silence, ne pense pas que cela soit un oubli. Car, recevoir un sms, un bip, une pensée de ma part sera toujours ma volonté manifeste de te garder au plus profond de mon coeur, de mes pensées, dans mes prières. saches que mon souhait le plus ardent, c'est de te voir réussir dans tout ce que tu entreprendras dans ta vie. que Dieu soit toujours maître de ta vie et t'accorde en abondance toutes les bontés que tu mérites."

google tradiction" Lier une amitié est un reflexe. La conserver est une question de volonté. L'entretenir est un art. La protéger se doit d'être un devoir. Alors si mon amitié pour toi souffre un jour de mon silence, ne pense pas que cela soit un oubli. Car, recevoir un sms, un bip, une pensée de ma part sera toujours ma volonté manifeste de te garder au plus profond de mon coeur, de mes pensées, dans mes prières. saches que mon souhait le plus ardent, c'est de te voir réussir dans tout ce que tu entreprendras dans ta vie. que Dieu soit toujours maître de ta vie et t'accorde en abondance toutes les bontés que tu mérites."

Last Update: 2012-12-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation