Results for ascoltarono translation from Italian to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Albanian

Info

Italian

ascoltarono

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Albanian

Info

Italian

mormorarono nelle loro tende, non ascoltarono la voce del signore

Albanian

por murmuritën në çadrat e tyre dhe nuk dëgjuan zërin e zotit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi però non ascoltarono: agirono sempre secondo i loro antichi costumi

Albanian

por ata nuk e dëgjuan dhe vazhduan përkundrazi të ndjekin zakonet e tyre të lashta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure essi non li ascoltarono e non prestarono orecchio. resero dura la loro nuca, divennero peggiori dei loro padri

Albanian

por ata nuk më kanë dëgjuar as ma vunë veshin, por e fortësuan zverkun e tyre dhe u sollën më keq se etërit e tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma essi non ascoltarono. manàsse li spinse ad agire peggio delle popolazioni sterminate dal signore alla venuta degli israeliti

Albanian

por ata nuk e dëgjuan dhe manasi i shtyu të vepronin më keq se kombet që zoti kishte shkatërruar para bijve të izraelit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alla fine ascoltarono a centinaia. a migliaia risposero al suo appello per i diritti di ogni rango, dal barone al servo.

Albanian

së fundi, me qindra kanë dëgjuar, mijëra, të cilët pranuan ftesën e tij, për të drejtat e të gjitha klasave,

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma essi non ascoltarono, anzi indurirono la nuca rendendola simile a quella dei loro padri, i quali non avevano creduto al signore loro dio

Albanian

por ata nuk dëgjuan çfarë thuhej dhe u bënë edhe më kokëfortë, si kishin vepruar etërit e tyre, që nuk patën besim tek zoti, perëndia i tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essi mi voltarono la schiena invece della faccia; io li istruivo con continua premura, ma essi non ascoltarono e non impararono la correzione

Albanian

më kanë kthyer jo fytyrën, por kurrizin; dhe megjithëse i kam mësuar me urgjencë dhe me këmbëngulje, ata nuk më kanë dëgjuar për të marrë korrigjime.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli intanto cominciò a parlare francamente nella sinagoga. priscilla e aquila lo ascoltarono, poi lo presero con sé e gli esposero con maggiore accuratezza la via di dio

Albanian

ai filloi të flasë lirisht në sinagogë. dhe, kur akuila dhe priskila e dëgjuan, e morën me vete dhe ia shtjelluan më thellë udhën e perëndisë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di': “mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero: invero abbiamo ascoltato una lettura meravigliosa,

Albanian

thuaj (o muhammed!): “mua m’u ka shpallur se disa prej xhindëve (krijesa të padukshme), kanë dëgjuar dhe kanë thënë: “me të vërtetë, kemi dëgjuar (një) kur’an të mrekullueshëm,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora quanti avevano accesso alla porta della sua città ascoltarono camor e il figlio sichem: tutti i maschi, quanti avevano accesso alla porta della città, si fecero circoncidere

Albanian

dhe të gjithë ata që dilnin nga portat e qytetit dëgjuan fjalët e hamorit dhe të birit të tij sikem; dhe çdo mashkull u rrethpre, tërë ata dilnin nga porta e qytetit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al compiersi di sette anni rimanderà ognuno il suo fratello ebreo che si sarà venduto a te; egli ti servirà sei anni, quindi lo rimanderai libero disimpegnato da te; ma i vostri padri non mi ascoltarono e non prestarono orecchio

Albanian

në krye të shtatë vjetëve secili do të lëshojë të lirë vëllanë e tij hebre që i është shitur atij; ai do të të shërbejë gjashtë vjet, pastaj do ta lësh të lirë. por etërit tuaj nuk mu bindën dhe nuk ma vunë veshin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dice il signore: non andate a combattere contro i vostri fratelli. ognuno torni a casa, perché questa situazione è stata voluta da me». ascoltarono le parole del signore e rinunziarono a marciare contro geroboamo

Albanian

kështu flet zoti: "mos dilni të luftoni kundër vëllezërve tuaj. secili të kthehet në shtëpinë e vet, sepse kjo gjë vjen nga unë"". atëherë ata iu bindën fjalës të zotit dhe u kthyen prapa pa dalë kundër jeroboamit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,499,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK