From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habibi
palle del mosca
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enta habibi
Last Update: 2021-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vai, "habibi".
اذهب يا حبيبي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bahebak habibi
bahebak habibi
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono da habibi.
إنها في مرفأ حبيبي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inshallah ya habibi
inshallah ya habibi
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / yalla habibi
c/yalla habibi
Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salem habibi winek
salem habibi winek
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sto bene, sono da habibi.
انا بخير انا بالمرفأ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaifa haluk ya habibi
kaifa haluk ya habibi
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ferma l'ascensore, habibi.
امسكي المصعد
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eid milad saeed, ya habibi
eid milad saeed, ya habibi
Last Update: 2020-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, siamo qui ad habibi ana.
(حسنا, نحن هنا فى بار (حبيبى أنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siamo solo tu ed io ... e habibi.
فقط أنت وأنا و (هبيبي)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sai qual è il tuo problema, habibi?
هل تدري ما هي مشكلتك يا حبيبي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habibi, sei davvero tu! dove sei stato?
-حبيبي لا أصدق بأنه أنت
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e allora? - tutto e' meglio di questo! - habibi...
لايهم، أي شيء أفضل من هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tarjama italia. ladayki habib
ترجاما إيطاليا. ladayki حبيب
Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: