Results for valore per la legalizzazione della... translation from Italian to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Arabic

Info

Italian

valore per la legalizzazione della firma

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Arabic

Info

Italian

la data della firma?

Arabic

التوقيع بالتاريخ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la legalizzazione della marijuana.

Arabic

انا هنا لأوقع قانون جعل الماريغوانا شرعية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

deve... deve prepararsi per la cerimonia della firma.

Arabic

لديكِ مراسم توقيع كي تتجهزي لها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

risultato della firma

Arabic

scan results

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

& file della firma:

Arabic

التوقيع ملفّ:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

posizione della firma:

Arabic

التوقيع

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

faro' venire il presidente per la cerimonia della firma.

Arabic

- جيد سوف أضع الرئيس هناك ليوقع على المرسوم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- non ho ricevuto la notizia della firma.

Arabic

لم نوقع على مذكرة الإتفاق صحيح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha un valore per la ricerca.

Arabic

الأشقاء ، مع المرض نفسه. ميغان وباتريك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la validità della firma non può essere verificata.

Arabic

لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

- abbiamo parlato della firma.

Arabic

لقد كنا نتحدث عن الإمضاء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il file della firma non è valido

Arabic

ملف التوقيع غير ساري المفعول

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ha valore per me.

Arabic

إنها تعني لي الكثير.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e che mi dici della firma olfattiva?

Arabic

ماذا عن التوقيع "حاسة الشم"؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ho bisogno della firma di una persona.

Arabic

أحتاج الحصول على توقيع أحدهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- di valore per chi?

Arabic

مهمة لمن ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

valore per opzione selezionata

Arabic

قيمة الخيار المحدد

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ha un gran valore per me.

Arabic

أنه يساوى الكثير لى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mollato nel momento della firma d'iscrizione.

Arabic

انسحبت في منتصف عملية التسجيل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e che non sei di nessun valore per la societa'.

Arabic

و تصبح نكرة في المجتمع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,652,824 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK