Results for moriranno translation from Italian to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Armenian

Info

Italian

moriranno

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Armenian

Info

Italian

i pesci che sono nel nilo moriranno e il nilo ne diventerà fetido, così che gli egiziani non potranno più bere le acque del nilo!»

Armenian

Գետի մէջ եղած ձկները կը սատկեն, գետը կը նեխի, եւ եգիպտացիները չեն կարողանայ գետից ջուր խմել»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mentre gli uomini moriranno per la paura e per l'attesa di ciò che dovrà accadere sulla terra. le potenze dei cieli infatti saranno sconvolte

Armenian

աշխարհի վրայ գալիք պատահարների վախից եւ նախազգացումից մարդիկ պիտի մեռնեն, որովհետեւ երկնքի զօրութիւնները պիտի շարժուեն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si laveranno le mani e i piedi e non moriranno. e' una prescrizione rituale perenne per lui e per i suoi discendenti, in tutte le loro generazioni»

Armenian

թող լուանան իրենց ձեռքերն ու ոտքերը, որպէսզի չմեռնեն: Դա նրանց համար, նրա եւ նրանից յետոյ գալիք նրա յետնորդների համար յաւիտենական կարգ թող լինի»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli rispose: «il mio signore sa che i fanciulli sono delicati e che ho a mio carico i greggi e gli armenti che allattano: se si affaticano anche un giorno solo, tutte le bestie moriranno

Armenian

Յակոբն ասաց նրան. «Իմ տէրն ինքը գիտի, որ երեխաներս փոքր են, իսկ ոչխարն ու արջառը արդէն ծնել են: Եթէ դրանց ստիպեմ մի օրուայ ճանապարհ գնալ, ապա բոլոր անասունները կը սատկեն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

manda dunque fin d'ora a mettere al riparo il tuo bestiame e quanto hai in campagna. su tutti gli uomini e su tutti gli animali che si trovano in campagna e che non saranno ricondotti in casa, scenderà la grandine ed essi moriranno»

Armenian

Արդ, շտապի՛ր հաւաքել քո անասունները եւ այն ամէնը, ինչ ունես դաշտում, որովհետեւ դաշտում գտնուող ու դեռեւս տուն չմտած մարդկանց ու անասունների վրայ կարկուտ է թափուելու եւ ոչնչացնելու է նրանց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,541,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK