Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando vi condurranno davanti alle sinagoghe, ai magistrati e alle autorità, non preoccupatevi come discolparvi o che cosa dire
eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando vi consegneranno nelle loro mani, non preoccupatevi di come o di che cosa dovrete dire, perché vi sarà suggerito in quel momento ciò che dovrete dire
baina liura çaiteztenean, eztuçuela artharic nola edo cer minçaturen çareten: ecen ordu hartan berean emanen çaiçue cer minça çaitezqueten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando vi condurranno via per consegnarvi, non preoccupatevi di ciò che dovrete dire, ma dite ciò che in quell'ora vi sarà dato: poiché non siete voi a parlare, ma lo spirito santo
eta hatzamanic eramanen çaituztenean etzaretela aitzinetic ansiatan cer erranen duçuen, eta ezalbeitzineçate medita: baina cer-ere emanen baitzaiçue ordu hartan, hura albeitzinarrate: ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina spiritu saindua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
problemi nell'elaborare il testo parassita per il livello '%s': %s alcune proprietà del testo possono essere errate. a meno che non si voglia modificare il livello del testo, non preoccupatevi di questo.
arazoak egon dira '%s' geruzako testu-parasitoa analizatzean: %s testu-propietate batzuk gaizki daude. testu-geruza editatzea ez baduzu nahi, ez duzu zer kezkatu beharrik.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: