Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- precisamente. come previsto dal mio contratto sottoscritto con il capitano rasmussen.
Точно така, според договора ми с капитан Расмюсен.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il capitale sottoscritto dalla bei raggiungerebbe così 232 miliardi di euro, con un aumento di 67 miliardi di euro.
По този начин записаният капитал на ЕИБ ще достигне 232 млрд. евро, като увеличението е с 67 млрд. евро.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
convenzione di fi n an zia mento sottoscritta dalla commissione e dal paese candidato
Финансов меморандум Подписан и от страната кандидатка
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i riferimenti negli articoli 10.3 e 30.2 dello statuto al capitale sottoscritto della bce non includono il capitale sottoscritto dalla banca d'inghilterra.
Позоваванията в членове 10.3 и 30.2 от устава на „записания капитал на ЕЦБ“ не включват капитала, записан от the bank of england.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le relazioni annuali di attività e le dichiarazioni vengono raccolte in una relazione di sintesi sottoscritta dalla commissione nel suo insieme.
Годишните отчети за дейността, както и декларациите се събират в обобщен доклад, подписан от Комисията като цяло.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni stato membro autorizza, alle condizioni previste dal diritto nazionale, le imprese di assicurazione la cui sede sociale è situata nel suo territorio a trasferire totalmente o in parte il loro portafoglio di contratti, sottoscritti in regime di libero stabilimento o di libera prestazione di servizi ad un cessionario stabilito nella comunità, se le autorità competenti dello stato membro d'origine del cessionario attestano che questi dispone, tenuto conto del trasferimento, del margine di solvibilità necessario.
Съгласно условията на националното право всяка държава-членка разрешава на застрахователните предприятия със седалище на нейна територия да прехвърлят всички или част от техните портфейли с договори, сключени съгласно правото на установяване или свободното предоставяне на услуги, на цесионер, установен в Общността, ако компетентните органи на държавата-членка на цесионера удостоверят, че след вземане предвид на прехвърлянето, последният притежава необходимата граница на платежоспособност.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.