You searched for: poly [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
Czech |
Info |
-Jindal Poly Films Limited, New Delhi;
|
Last Update: 2008-03-04 |
India -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road New Delhi 110 001 India -0 -A030 -
|
Indie -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road New Delhi 110 001 India -0 -A030 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Jindal Poly Films Ltd -6,0 -0 -5,0 -2,2 -0,4 -1,6 -15,2 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
India -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India -7,0 -A030 -
|
Indie -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India -7,0 -A030 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
India -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India -0,0% -A030 -
|
Indie -Jindal Poly Films Limited 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, Indie -0,0% -A030 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
India -Jindal Poly Films Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India -7,0 -A030 -
|
Indie -Jindal Poly Films Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110 001, India -7,0 -A030 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
L'ambito del riesame è limitato al dumping per quanto riguarda un unico produttore esportatore, la Jindal Poly Films Limited (l''impresa').
|
Tento přezkum je omezen pouze na posouzení dumpingu ve vztahu k jednomu vyvážejícímu výrobci, společnosti Jindal Poly Films Limited (dále jen "společnost").
|
Last Update: 2008-03-04 |
(6) Il riesame riguardava soltanto il dumping per quanto concerne la Jindal Poly Films Limited. Il periodo dell’inchiesta era compreso tra il 1o gennaio 2003 e il 31 dicembre 2003.
|
(6) Tento přezkum byl rozsahem omezen na přezkoumání dumpingu ve vztahu k Jindal Poly Films Limited. Období šetření bylo od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) I richiedenti hanno dichiarato che il margine di dumping della Jindal Poly Films Limited è cambiato ed è superiore a quello calcolato durante l’inchiesta iniziale che ha portato all’istituzione delle misure in vigore.
|
(4) Žadatelé uvedli, že dumpingové rozpětí Jindal Poly Films Limited se změnilo a je vyšší než v původním šetření vedoucím k přijetí stávajících opatření.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(19) Con un avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea [16] la Commissione ha annunciato che la società già nota come Jindal Polyester Limited ha cambiato denominazione e si chiama ora Jindal Poly Films Limited. Occorre pertanto modificare il nome della società.
|
(19) Oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie [16] Komise oznámila, že společnost dříve známá jako Jindal Polyester Limited změnila svůj název na Jindal Poly Films Limited. Jméno společnosti je proto třeba změnit.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Le misure attualmente in vigore sulle importazioni di fogli di PET della Jindal Poly Films Limited consistono in un dazio compensativo definitivo istituito dal regolamento (CE) n. 367/2006 del Consiglio [2] sulle importazioni di fogli di polietilene tereftalato (PET) originari dell'India.
|
V současné době je platným opatřením pro dovoz PET filmu společnosti Jindal Poly Films Limited konečné vyrovnávací clo uložené nařízením Rady (ES) č. 367/2006 [2] o dovozu polyethylentereftalátového (PET) filmu pocházejícího z Indie
|
Last Update: 2008-03-04 |
Per raccogliere le informazioni giudicate necessarie ai fini dell'inchiesta, la Commissione invierà questionari alla Jindal Poly Films Limited e alle autorità indiane. Le informazioni e i relativi elementi di prova devono pervenire alla Commissione entro il termine fissato al punto 5, lettera a), del presente avviso.
|
S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky společnosti Jindal Poly Films Limited a indickým orgánům. Komise by měla tyto informace a příslušné důkazy obdržet ve lhůtě stanovené v bodu 5 a) tohoto oznámení.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) La Commissione ha informato ufficialmente la Jindal Poly Films Limited, i rappresentanti dei paesi esportatori e i produttori comunitari dell’apertura del riesame. Alle parti interessate è stata data la possibilità di presentare osservazioni per iscritto e di chiedere di essere sentite, entro i limiti stabiliti nell’avviso di apertura.
|
(7) Komise oficiálně informovala společnost Jindal Poly Films Limited, zástupce vyvážející země a dotčené výrobce ve Společenství o zahájení přezkumu. Dotčeným stranám byla poskytnuta možnost písemně vyjádřit své stanovisko a požádat o slyšení v daném časovém limitu stanoveném v oznámení o zahájení.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Alla luce di quanto precede, la Commissione considera che, per quanto concerne le sovvenzioni alla Jindal Poly Films Limited, sussistono a prima vista elementi di prova sufficienti a far ritenere che le circostanze riguardo alle sovvenzioni siano cambiate in modo significativo e che, pertanto, le misure debbano essere riesaminate.
|
Pokud jde o subvencování společnosti Jindal Poly Films Limited, Komise se vzhledem k výše uvedeným skutečnostem domnívá, že existuje dostatečný přímý důkaz o významné změně okolností týkajících se subvencování, a opatření by proto měla být přezkoumána.
|
Last Update: 2008-03-04 |
È chiuso il riesame intermedio parziale delle misure antidumping applicabili alle importazioni di fogli di polietilene tereftalato (PET) originari, tra l’altro, dell’India, abitualmente dichiarati ai codici NC ex39206219 ed ex39206290, e, più in particolare, delle misure concernenti il produttore esportatore indiano Jindal Poly Films Limited.
|
Částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření použitelných na dovozy polyethylentereftalátových (PET) filmů pocházejících mimo jiné z Indie, obvykle deklarovaných pod kódy KN ex39206219 a ex39206290, se v rozsahu, v jakém se tato opatření týkají indického vyvážejícího výrobce, společnosti Jindal Poly Films Limited, zastavuje.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Avendo stabilito, previa consultazione del comitato consultivo, che esistono elementi di prova sufficienti per giustificare l'apertura di un riesame intermedio parziale limitato agli aspetti di dumping che riguardano la Jindal Poly Films Limited, la Commissione avvia un riesame ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 3, del regolamento di base.
|
Poté, co po konzultaci s poradním výborem Komise stanovila, že existují dostatečné důkazy, které ospravedlňují zahájení částečného prozatímního přezkumu, omezeného v případě společnosti Jindal Poly Films Limited na aspekty dumpingu, zahajuje přezkum podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Dalle informazioni di cui dispone la Commissione emerge che la misura attualmente applicabile alle importazioni dalla Jindal Poly Films Limited del prodotto oggetto di riesame non è più sufficiente, al livello attuale, per controbilanciare le sovvenzioni all'origine del pregiudizio. Esistono elementi sufficienti a comprovare che l'importo delle sovvenzioni è aumentato ben oltre l'aliquota del dazio attualmente applicabile per i prodotti della Jindal Poly Films Limited.
|
Z informací, které má Komise k dispozici, vyplývá, že platné opatření na stávající úrovni týkající se dovozů přezkoumávaného výrobku společnosti Jindal Poly Films Limited již není vzhledem k subvencím, které působí újmu, dostačující. Z dostatečných důkazů vyplývá, že v případě Jindal Poly Films Limited výše subvence široce překročila stávající použitelnou míru.
|
Last Update: 2008-03-04 |
- fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem, tal-poly(vinyl chloride),
|
- sintetična rezana vlakna iz poli(vinil klorida),
|
Last Update: 2009-01-01 |
- fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem, tal-poly(vinyl chloride),
|
- syntetické umelo vyrobené strižné vlákna z poly (vinylchloridu),
|
Last Update: 2009-01-01 |
- fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem,tal-poly(phenylene sulphide),
|
- syntetické umelo vyrobené strižné vlákna z poly (fenylénsulfidu),
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: controbilanciare (Italian - Czech) | rappresentanti (Italian - Czech) | ufficialmente (Italian - Czech)
Users are now asking for help: auch (Danish>Polish) | sollzinsen (German>Dutch) | skab (Danish>Polish) | hank (Danish>Maltese) | bvt (Danish>Polish) | buena musica (Spanish>English) | maangas (Tagalog>English) | stor (Danish>Korean) | strukturfondenes (Danish>Italian) | escupidura (Spanish>Hindi) | skládkování (Czech>Polish) | oryza (Danish>Latvian) | thereon (English>Spanish) | tvang (Danish>Latin) | lahko (Danish>Latvian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语