Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tarpvalstybinis bendradarbiavimas
piiriÜlene koostÖÖ
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
europos teritorinis bendradarbiavimas
euroopa territoriaalne koostöö
Last Update: 2011-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jos gali apimti dvišalius veiksmus, kuriais remiamas vienos valstybės narės ir vienos šalies partnerės bendradarbiavimas.
need võivad hõlmata kahepoolseid tegevusi, mis toetavad ühe liikmesriigi ja ühe partnerriigi vahelist koostööd.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
tarpvalstybinis bendradarbiavimas turėtų prisidėti prie integruoto ir tvaraus regioninio kaimyninių pasienio regionų vystymosi ir darnios teritorinės integracijos bendrijoje bei su kaimyninėmis šalimis.
piiriülene koostöö peaks aitama kaasa naabruses asuvate piirialade integreeritud ja jätkusuutlikule piirkondlikule arengule ja harmoonilisele territoriaalsele integratsioonile ühenduse piires ja naaberriikidega.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
esu įsitikinęs, kad pradėtas konstruktyvus bendradarbiavimas, kuriuo siekiama rasti taikius, visapusiškus ir tvarius ačeho problemų sprendimus vieningoje indonezijos respublikoje, gali būti toliau tęsiamas ir stiprinamas.
jeg er overbevist om, at det konstruktive samarbejde, der er blevet etableret med henblik på at nå frem til en fredelig, generel og holdbar løsning på de udfordringer, som aceh står over for inden for rammerne af enhedsstaten republikken indonesien, kan videreføres og udbygges yderligere.
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) Šia priemone taip pat turėtų būti remiamas šalių partnerių ir valstybių narių tarpvalstybinis bendradarbiavimas, užtikrinantis gerokai didesnį veiksmingumą, kadangi bus taikomas bendras valdymo mechanizmas ir vienoda tvarka.
(17) instrument peaks toetama ka piiriülest koostööd partnerriikide ja liikmesriikide vahel, tõstes olulisel määral efektiivust, toimides ühtse haldusmehhanismi kaudu ja ühtse menetluste kogumi kohaselt.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) siekiant paspartinti tyrimo procesą, peržiūros darbo eiga ir pranešėjų, valstybių narių, europos maisto saugos tarnybos (emst) ir komisijos bendradarbiavimas bei kiekvienos šalies pareigos įgyvendinant programą turi būti persvarstytos nepažeidžiant sveikatos saugos lygio ir nedarant žalos aplinkai.
(4) for at fremskynde undersøgelsesprocessen bør reglerne for gennemførelsen af peer reviewet og forholdet mellem anmelderne, medlemsstaterne, den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet (efsa) og kommissionen samt parternes respektive forpligtelser vedrørende programmets gennemførelse tilpasses, uden at det går ud over sikkerhedsniveauet for sundheden og miljøet.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality: