From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dico questo per sottolineare le difficoltà incontrate nel ristabilimento della democrazia in quel paese.
hvis parlamentet havde eksisteret for 80 år siden, ville det på dette grundlag have forbudt bilen. jeg vil bestemt ikke støtte denne betænkning.
essi faranno tutto il possibile per contribuire alla sua rapida applicazione e per aiutare il ristabilimento
de vil gøre alt, hvad de kan, for at resolutionen snarest muligt kan føres ud i livet, og vil bistå med at genskabe fred, stabilitet og dialog i hele det sydlige afrika.
desidero associarmi cordialmente ai voti di pronto ristabilimento espressi dal relatore nel suo intervento introduttivo.
jeg ville gerne have, at fru castle også et øjeblik lyttede til andre talere, at hun ikke ved forhandlingens begyndelse forlader salen, når ordførere for grupperne taler.
alle mie interrogazioni allora presentate, la commissione ha risposto di sperare nel ristabilimento di normali rapporti democratici.
dengang suspenderede nederlandene ikke bistanden, og det gjorde det europæiske fællesskab heller ikke.
alle soglia degli anni '90 si delinea la prospettiva del ristabilimento di un equilibrio durevole sui mercati agricoli.
pá tærsklen til 90'erne er der udsigt til. at den varige ligevægt på landbrugsmarkederne genoprettes.
- relazione dell'on. faure sul contributo dello sviluppo rurale al ristabilimento degli equilibri regionali.
— betænkning af faure om landdistriktudviklingens bidrag til genoprettelsen af den regionale ligevægt i fællesskabet;
convenzione europea sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento dei minori e di ristabilimento dell'affidamento
europæisk konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om forældremyndighed