Results for è così difficile da capire translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

è così difficile da capire

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

È difficile da capire.

English

this is hard to credit.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

e' difficile da capire.

English

that is hard to understand.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

e' così difficile da capire?

English

is that so difficult to understand?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e una cosa difficile da capire.

English

and nothing more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

certo, era difficile da capire.

English

of course it was difficult for them to understand .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché è così difficile da capire?

English

why is that so hard to understand?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

quando gesù parlava non era difficile da capire.

English

when jesus spoke it wasn’t hard to understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’evoluzione è un concetto difficile da capire.

English

evolution is a tricky concept to understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È difficile da capire per chi non è un programmatore.

English

it is hard to understand for non-programmers.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

la qualità contemplativa della fede non è difficile da capire.

English

the contemplative quality of faith is not difficult to understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"invisible front 2005" è un album "difficile" da capire?

English

is "invisible front 2005" a "difficult" album to understand?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il regolamento reach è una normativa piuttosto complessa e difficile da capire.

English

the reach regulation is a really complex regulation and it is hard to understand it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non crede che per i cittadini europei questa sia una cosa difficile da capire?

English

do you not think that this is rather difficult for the european citizens to understand?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Italian

il proprietario era difficile da capire, ma con gesti siamo venuti fuori di lì.

English

the owner was difficult to understand, but with gestures we came out of there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come inquadrare questo in regimi di "produzione per ora" è difficile da capire.

English

how to frame this in schemes of “output per man-hour” is difficult to fathom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

in cante è difficile da capire per metà degli europei, per le sue influenze arabe.

English

el cante is very hard to understand because of its arabic influences.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la cura della pelle per gli uomini, non deve dimostrare di essere così difficile da capire.

English

skin care for males must not show to be so tough to understand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la realtà invece non è così.

English

on the contrary, reality is not so.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in realtà, questa megalopoli è difficile da capire e apprezzare onestamente vedere l'amore.

English

in fact, this megalopolis is difficult to understand and appreciate honestly see love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l' ho letta con attenzione: è proprio burocratese, un linguaggio veramente difficile da capire.

English

i have read it with great care and it appears to be written in genuine'brussels spout ' for the officialese is extremely difficult to understand.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,718,583,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK