Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: è una prova di    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Dalla vendita è emersa una plusvalenza di 3.532 migliaia di Euro.

A gain was realized on these sales of €3,532 thousand.

Last Update: 2004-03-05
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

la voce in esame è di seguito dettagliata

This item can be broken down as follows:

Last Update: 2004-04-27
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

L’attività del Gruppo è orientata ad una gestione prudente del rischio di liquidità.

Group business is centred around the prudent management of liquidity risk.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Dalla vendita è scaturita una plusvalenza complessiva di 4.420 migliaia di Euro.

Income on the sale came to a total of €4,420 thousand.

Last Update: 2003-09-10
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Dalla vendita si è realizzata una plusvalenza complessiva di 4.420 migliaia di Euro.

Capital gains on the sale came to a total of €4,420 thousand.

Last Update: 2003-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

L’avviamento è allocato a unità generatrici di flussi finanziari al fine di verificare una riduzione di valore.

To test for impairment, goodwill is allocated to cash-generating units.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

L’intero portafoglio è stato rifinanziato ha una leva inferiore al 50% del valore di mercato degli immobili.

The entire portfolio was refinanced at a leverage lower than 50% of the market value of the properties.

Last Update: 2005-03-30
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La durata di tali investimenti è di due tipi:

The durations of these investments can be grouped into two categories:

Last Update: 2006-02-01
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La movimentazione di tale fondo è la seguente:

The table that follows illustrates changes in the allowance:

Last Update: 2005-04-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Non è conseguentemente esposto a rischio di cambio.

As a result, there is no exposure to currency risk.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Comunica che nei giorni scorsi è pervenuta alla CU dall’Amministrazione Finanziaria una cartella di pagamento per l’importo di Euro 2.189.000.

He reports that CU has, in recent days, received a bill from the inland revenue authorities in the amount of €2,189,000.

Last Update: 2006-03-08
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Ricorda che il debito originario sugli immobili sopra indicati ha una leva di circa il 60% ed è remunerato con spread di 110 bp.

He then recalls that the original loan on the aforementioned properties covers roughly 60% of the value at a spread of 110 basis points.

Last Update: 2005-11-02
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Rende noto che si è ipotizzata una proposta di distribuzione del dividendo di Euro 0,165 distribuendo il 100% del risultato di competenza dell’utile consolidato.

He then notes that a dividend distribution of €0.165 has been proposed in order to distributed the entirety of consolidated net income attributable to the Group.

Last Update: 2006-04-21
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Non è stato svalutato il costo della partecipazione iscritto a bilancio in quanto non si ritiene che sia una perdita durevole di valore.

The cost of the ownership interest carried in the balance sheet was not written down as no impairment losses occurred in the financial year.

Last Update: 2005-03-10
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

L’esercizio si è chiuso con un utile consolidato di 16,6 milioni di Euro segnando una decisa inversione di tendenza rispetto all’esercizio precedente:

The 16.6 million euro consolidated net profit in the financial year marked a turning point in respect of prior year results:

Last Update: 2005-04-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Obiettivo dell’iniziativa è di costituire una piattaforma d’investimento e sviluppo di attività immobiliari con partner locali privati e pubblici nel nord est italiano.

The objective of this initiative is to create a real estate investment and development platform with local partners, both private and public, focusing on the northeast area in Italy.

Last Update: 2004-04-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La svalutazione di <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l. si è resa necessaria per coprire una perdita durevole di valore.

To account for the impairment loss of <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l., a write-down was deemed necessary.

Last Update: 2005-03-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

L’investimento negli immobili è favorito da una serie di fattori che hanno continuato a caratterizzare l’andamento macroeconomico del primo semestre 2003, in particolare:

Investing in property has been encouraged by various factors that have continued to prevail in the macroeconomic situation of the first six months of 2003, specifically:

Last Update: 2003-09-17
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

<PROTECTED> <PROTECTED> è una struttura flessibile, concepita per seguire direttamente la pianificazione e la realizzazione dei progetti di sviluppo.

<PROTECTED> <PROTECTED> has a flexible structure designed to closely follow the planning and implementation of development projects.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

<PROTECTED> & <PROTECTED> S.r.l. (partecipata tramite <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l) è una società di intermediazione immobiliare.

<PROTECTED> & <PROTECTED> S.r.l. (held through <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l.) is a real estate intermediation firm.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  conseguentemente (Italian - English) | amministrazione (Italian - English) | caratterizzare (Italian - English)


Users are now asking for help: nessuno dei miei amici fuma (Italian>English) | guarde (Portuguese>English) | bayrol (Finnish>Dutch) | kruunu (Finnish>German) | bridges (English>Maltese) | lo mi chiamo sabrina (Italian>English) | come lui insegna (Italian>English) | vitrified clay pipe wholesale (English>Slovenian) | la gente parla italiano (Italian>English) | tensides (French>Dutch) | windows7 (Dutch>German) | area (English>Czech) | consumarsi (Estonian>Latvian) | leitergang (German>French) | manuka (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语