Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dal voto non è emersa la maggioranza necessaria.
the validity of this procedure was again confirmed by the council's legal service.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
nell’analisi finale è emersa la possibilità di favorire e promuovere la loro cooperazione.
in the final analysis there has been an option to favour and promote their cooperation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allo stesso tempo, dalla discussione è emersa la possibilità di un compromesso in alcune aree.
at the same time, the debate has indicated the possibility of compromise in some areas.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
con l’esperienza, è emersa la necessità di una semplificazione.
a need for simplification has become apparent in the light of experience.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dal quel momento è emersa la necessità di un burden sharing.
since then there have been calls for burden-sharing.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nel contempo è emersa la necessità di imprimere maggiore slancio al dialogo.
at the same time, it clearly underlines the need to give greater momentum to dialogue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dal dibattito è emersa la volontà convergente degli stati membri sui seguenti temi:
the discussion showed that the member states' intentions converged on the following issues:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
da un certo numero di interventi è emersa la necessità di dimostrare una certa flessibilità.
a number of participants in the debate raised the question of what kind of flexibility will be shown?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
oltre a questo dato è emersa la suddivisione seguente, che è stata valutata come sopra.
otherwise the distribution was as follows, using the same formula as above:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da questi lavori è emersa la necessità di chiarire gli obblighi relativi al luogo di rifugio.
this work showed how useful it would be to clarify what the obligations are regarding places of refuge.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in terzo luogo, in più occasioni è emersa la necessità rendere lo strumento ancora più flessibile.
third, the necessity to increase the flexibility of the instrument is recurrent.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dalle prime discussioni su questo argomento è emersa la necessità, tra l'altro, di:
first discussions on this subject have identified the need, inter alia, to:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
da tutti gli interventi è emersa la comune volontà di operare in piena coerenza con la strategia di lisbona.
turning to last week 's european council, the proceedings were devoted to the issues of economic growth, boosting competitiveness and immigration policy.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dalle consultazioni condotte in tale contesto è emersa la necessità di rafforzare la protezione dei consumatori in questo settore.
the consultations in this context showed that there is a need to strengthen consumer protection in this area.
con il crollo dell'unione sovietica è emersa la necessità di riorientare le capacità tecniche degli esperti nucleari militari.
with the end of the soviet union came the need to redirect the talents of nuclear weapons experts.
terzo, è emersa la necessità di creare un numero maggiore di scuole della seconda opportunità poiché quelle esistenti non sono sufficienti.
thirdly: the setting up of many more second-chance schools has become necessary, as the current number is far too low.
È in questo contesto che è emersa la preoccupazione di conservare la "neutralità della rete" nell'evoluzione di internet.
it is against this background that concerns have been raised about preserving "net neutrality" as the internet evolves.
dalla consultazione è emersa la richiesta che durante questo periodo transitorio l'industria possa continuare a sviluppare e commercializzare nuovi enzimi.
the consultation pointed out that during this transition period, industry should continue to be able to develop and market new enzymes.
d'altro canto sappiamo anche che proprio in base all'esperienza è emersa la richiesta di stabilire periodi di transizione più lunghi.
on the other hand, however, we know that it was as a result of practical experience that we decided to favour longer periods.