You searched for: -modalitãƒâ da concordare [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-02-15 |
Il prezzo complessivo degli immobili e delle partecipazioni ceduti è stato di circa 82.000 migliaia di euro oltre a IVA da corrispondersi per il 50% in denaro, mentre il rimanente 50% è stato liquidato secondo le seguenti modalità ;
|
The total price of these properties and the equity investments sold was roughly €82,000 thousand plus VAT, 50% of which was to be paid in cash, with the remaining 50% settled in the following manner:
|
Last Update: 2004-03-09 |
Alla luce di quanto sopra, il CRI – nel presupposto del raggiungimento degli obiettivi fissati dal piano accertato da parte dell’odierno CdA – ha ritenuto di proporre al CdA l’introduzione di un vincolo relativo alle “modalità e termini†con cui deliberare l’aumento di capitale sociale al servizio del Piano di Stock Options.
|
Given the above, the RIC – under the assumption that the objectives set by the plan are reached and verified by the board during today’s meeting – felt it was appropriate to recommend that the board introduce a limitation regarding the “procedures and conditions†by which to authorise the increase in share capital to service the stock option plan.
|
Last Update: 2006-04-21 |
Riassume il contenuto del piano di stock option, precisando che lo stesso ha ad oggetto n.7.500.000 opzioni non cedibili per la sottoscrizione di un corrispondente quantitativo di azioni ordinarie della Società ad un prezzo di esercizio di Euro 4,547 (pari al valore delle azioni alla data della citata delibera) da esercitarsi secondo le modalità di seguito riportate:
|
He then summarizes the content of the stock options plan, specifying that it involves 7,500,000 non-transferable options on the purchase of an equal number of the company’s ordinary shares at an exercise price of €4.547 (i.e. the value of the share on the date of authorization) to be exercised as follows:
|
Last Update: 2006-03-08 |
a) consentire l’identificazione delle operazioni con parti correlate sottoposte alla sua approvazione e/o delegate ad uno o più Amministratori per la decisione ed esecuzione, b) individuare le procedure e responsabilità per l’approvazione e l’effettuazione delle operazioni con parti correlate da parte della Società e del Gruppo e c) definire le modalità che permettono che tali operazioni rispettino criteri di correttezza sostanziale e procedurale.
|
a) identify third party transactions to be approved by the Board and/or which decision and execution has been assigned to one or more Directors, b) identify procedures and responsibilities to approve and execute third party transactions by the Company and the Group and c) ensure correctness of these transactions both in substance and from a procedure standpoint.
|
Last Update: 2005-03-30 |
A) il 20% delle opzioni assegnate potrà essere esercitato alla scadenza del primo anno dalla data di assegnazione delle opzioni con le modalità e nei termini stabiliti dal Consiglio di Amministrazione nella delibera di aumento di capitale adottata al servizio delle opzioni stesse e, in particolare, all’interno dei corrispondenti periodi di offerta delle azioni di nuova emissione come individuati nella stessa deliberazione di aumento di capitale.
|
A) 20% of the options awarded may be exercised at the end of the first year following the date of assignment of the options following the procedures and conditions established by the board of directors in its resolution to increase share capital in order to service the options themselves and, in particular, within the corresponding periods of offering newly issued shares, as also defined by the aforementioned resolution to increase share capital.
|
Last Update: 2006-04-21 |
La nuova normativa definisce in modo più puntuale il concetto di “Informazione Privilegiataâ€, le caratteristiche necessarie per essere considerati “persone rilevantiâ€, innova le modalità e i termini delle comunicazioni alla Consob e al mercato ed infine istituisce il “Registro delle Persone che hanno accesso a Informazioni Privilegiateâ€.
|
The new legislation defines the concept of “privileged information†in greater detail, as well as the prerequisites to being considered a “significant person†and the methods and timeframes for communications to CONSOB and to the market, and also establishes the register of people who have access to privileged information.
|
Last Update: 2006-04-21 |
dalla delibera assembleare del 29 aprile 2004 con cui l’Assemblea dei soci ha attribuito al CdA la facoltà di aumentare in una o più volte il capitale sociale al servizio della sottoscrizione prevista dal piano di stock pptions con facoltà al Consiglio stesso di stabilire modalità e termini di detta sottoscrizione;
|
the shareholder resolution of 29 April 2004 by which the shareholders gave the board of directors the right to increase share capital in one or more transactions in order to service the subscriptions for the stock option plan, as well as the right for the board to establish the procedures and conditions for this subscription;
|
Last Update: 2006-04-21 |
Rende noto inoltre che l’OdV e si è dotato di un regolamento interno che disciplina le modalità di funzionamento, copia del documento viene distribuito ai Consiglieri e Sindaci.
|
The also notes that the Supervisory Body has established internal rules that govern its operations, a copy of which is distributed to the members of the board and the statutory auditors.
|
Last Update: 2006-04-21 |
d) di introdurre nel piano di stock option a favore dell’AD una clausola di lock up della durata di due anni sulle azioni attribuibili all’AD, affidando al CRI la delega per determinare eventuali modalità di funzionamento, nonché - a richiesta del beneficiario – eventuali deroghe (cessioni interfamiliari, a società controllate etc..).
|
d) to add to the MD’s stock options plan a two-year lock-up clause on the shares assigned to him, authorizing the RIC to determine both the procedures and – upon request of the beneficiary – any exceptions (transfers to family members, controlled companies, etc.).
|
Last Update: 2006-03-08 |
Per quanto riguarda le modalità di pagamento del prezzo concordato, si segnala che una quota parte pari a 7.632 migliaia di Euro sarà liquidata entro 18 mesi dalla data dell’operazione.
|
With regard to the method of payment of the price agreed upon, we should note that a portion in the amount of €7,632 thousand is to be paid within 18 months of the date of the transaction.
|
Last Update: 2003-10-31 |
Esistono alcuni piani di stock option che prevedono modalità di contabilizzazione in funzione delle caratteristiche del piano di tipo “equity settled†cioè piani in cui al beneficiario viene concesso il diritto di acquistare azioni della società ad un prezzo prefissato qualora specifiche condizioni siano soddisfatte.
|
There are a number of stock option plans that call for accounting methods based on the characteristics of the equity-settled plan, i.e. a plan in which the beneficiary is granted the right to purchase company shares at a preset price in the event specific conditions are met.
|
Last Update: 2005-10-13 |
Il Gruppo sta inoltre esaminando la possibilità di proseguire nella crescita anche con modalità di tipo “orizzontaleâ€, attraverso operazioni di carattere straordinario e integrazioni con altri operatori.
|
The Group is also considering ‘horizontal’ expansion opportunities, based on ad-hoc equity transactions and integration with other organizations.
|
Last Update: 2004-03-05 |
27) Addivenendosi in qualsiasi tempo e per qualsiasi causa allo scioglimento della società , l'assemblea stabilisce le modalità della liquidazione e nomina uno o più liquidatori determinandone i poteri.
|
27) In the event of the dissolution of the company, the shareholders shall set the terms of the liquidation and appoint one or more liquidators, determining their powers.
|
Last Update: 2004-11-09 |
26) Addivenendosi in qualsiasi tempo e per qualsiasi causa allo scioglimento della società , i soci decideranno le modalità della liquidazione e nomineranno uno o più liquidatori determinandone i poteri.
|
26) In the event of the dissolution of the company, the members shall set the terms of the liquidation and appoint one or more liquidators, determining their powers.
|
Last Update: 2004-11-09 |
Il Collegio arbitrale stabilirà a chi farà carico il costo dell’arbitrato o le eventuali modalità di ripartizione dello stesso.
|
The arbitration Panel shall decide who bears the cost of arbitration and any allocation thereof.
|
Last Update: 2004-11-09 |
In particolare, le caratteristiche dei prestiti in termini di durata e modalità di rimborso vengono negoziate in funzione della strategia elaborata per la valorizzazione e vendita dei singoli immobili e della loro capacità di generare flussi finanziari positivi.
|
In particular, the characteristics of the loans in terms of duration and payment methods are negotiated in function of the strategy defined for enhancing the value and selling the individual properties, as well as their ability to generate positive cash flows.
|
Last Update: 2004-05-31 |
E' ammessa la raccolta del risparmio, nei limiti e con le modalità consentite dall'art. 11 del Testo Unico delle Leggi in materia bancaria e creditizia e dalla correlata normativa secondaria, ovvero con quei limiti e con quelle modalità previsti dalla normativa vigente pro-tempore.
|
The company may solicit public savings, within the limits set by, and in accordance with, the provisions of article 11 of the Consolidated Banking Act and the laws deriving therefrom, or with the limits set by and in accordance with the laws in force at any given time.
|
Last Update: 2004-11-09 |
Spiega le modalità con quali verrebbe finalizzata detta operazione.
|
He continues by explaining the manner in which this transaction will be finalized.
|
Last Update: 2005-11-02 |
Detto bonus verrebbe corrisposto ai beneficiari con le seguenti modalità :
|
This bonus is granted to the beneficiaries in the following ways:
|
Last Update: 2006-03-08 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: contabilizzazione (Italian - English) | caratteristiche (Italian - English)
Users are now asking for help: slo~en (Czech>French) | iatan (Finnish>Slovak) | hypothesize (English>Portuguese) | desaprovação (Portuguese>Italian) | voce tem uma fazenda? (Portuguese>English) | eric (English>French) | nummesta (English>Italian) | se nãƒâ£o tivesse trazido (Portuguese>English) | rookgasmetingen (Dutch>English) | você está bonita (Portuguese>English) | succulentum (Portuguese>English) | salut ca va bien ? (French>Portuguese) | entertainment der superlative – (German>English) | io ho vinto (Italian>English) | diospiros (Portuguese>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语