Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciascuno dei servizi della commissione dovrà adeguarvisi.
this has to be pushed through and maintained in every single department.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
e spesso non si tiene conto dei costi per adeguarvisi.
compliance costs have often not been taken into account.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per permettere ai paesi beneficiari e agli operatori economici di adeguarvisi.
in order to allow beneficiary countries and economic operators to adapt to it.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
anticipando il cambiamento ed aiutando ad adeguarvisi, essa può contribuire a limitarne gli effetti negativi.
by anticipating change and facilitating adaptation cohesion policy can help to limit the negative impacts.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il pacchetto del 2008 offre agli stati membri sufficiente flessibilità per evitare costi eccessivi per adeguarvisi.
the 2008 package offers enough flexibility to member states to avoid excessive compliance costs.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le importanti novità introdotte impongono infatti un preavviso sufficiente affinché l'industria possa adeguarvisi.
indeed, the important innovations proposed require sufficient advance warning for the industry to adapt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fa parte della grandezza dell' uomo cercare il proprio benessere integrale e la ricerca scientifica contribuisce ad esso e deve adeguarvisi.
it is one of the great characteristics of man that he strives for his own overall good, and scientific research contributes to this while also having to adapt to it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
gli stati membri devono adeguarvisi o possono essere citati innanzi alla corte di giustizia sulla base dell'articolo 226 del trattato ce.
member states need to comply or may be taken to the court of justice on the basis of article 226 of the ec treaty.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le date di entrata in vigore delle prescrizioni previste dalla proposta di direttiva sono coerenti con le tempistiche necessarie all'industria dei pneumatici per adeguarvisi.
the dates of entry in force of the requirements in this draft directive are consistent with the periods needed by the tyre industry to adapt to them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esso è in linea con l' eccellente principio della coesione e noi chiediamo alla commissione di adeguarvisi e di assistere le regioni più povere dell' unione europea.
it is in line with the excellent principle of cohesion, and we ask the commission to adhere to that and to assist the poorest regions in the european union.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
la direttiva riguarda soltanto le firme elettroniche su messaggi scambiati su reti aperte; per quanto riguarda le reti chiuse sarà facoltà dei singoli prestatori di servizi di adeguarvisi o meno;
the directive concerns only electronic signatures on messages exchanged on open networks; in the case of closed networks, it will be up to each individual service provider to decide whether or not to comply;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi prego tuttavia di tenere presente che la situazione di fronte alla quale ci troviamo è la seguente: se stabiliamo semplicemente un obbligo, dobbiamo concedere agli stati membri il tempo necessario per adeguarvisi.
however, i do ask you to appreciate the situation we face. if we say 'compulsory- full stop ', this means that we must allow the member states the necessary period of grace.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sono d' accordo con la commissione per l' ambiente: il punto più controverso di questo dibattito riguarda il valore limite per il benzene e il calendario per adeguarvisi.
i share the environment committee 's view that the most critical area for discussion is the limit value for benzene and the timetables for meeting it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
5.7.2 orientamenti sulla nuova normativa ue in materia di iva (d.15): la pubblicazione di orientamenti della commissione sarebbe utile per gli stati membri che volessero adeguarvisi.
5.7.2 guidance on new eu vat legislation (q.15): it would be useful to publish commission guidelines for member states wishing to comply with them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo avere valutato l'impatto prodotto dalle diverse opzioni strategiche e i costi che esse implicano per adeguarvisi, si può concludere che l'opzione c.2 è quella ottimale.
when assessing impacts of different policy options as well as their compliance costs, it can be concluded that c.2 is optimal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: