Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la commissione ha rispettato i propri obblighi.
the commission has met its obligations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
gli stati membri stanno completamente ignorando i propri obblighi.
member states are completely ignoring their obligations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
per queste ragioni ciascuno stato membro ha i propri obblighi.
for these reasons, each member country has its obligations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il primo è affermare che permettiamo a qualcuno di non adempiere i propri obblighi.
the first is to say that we are letting people off the hook without allowing them to fulfil their obligations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il secondo punto, commissario, è che anche gli stati membri devono adempiere i propri obblighi.
the second matter, commissioner, is that the member states also have to fulfil their obligations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
affinché le organizzazioni di produttori possano adempiere i propri obblighi, deve essere specificato il contenuto dei programmi operativi.
the content of the operational programme needs to be defined for producer organisations to meet their obligations.
un altro rischio riguarda il fatto che diverse banche potrebbero risultare ancora troppo deboli per adempiere i propri obblighi.
one of the other risks which the committee would like to emphasise is that several banks may be too weak to meet their obligations.
È opportuno prevedere che gli organi comunitari competenti siano in grado di adempiere i propri obblighi in materia di controllo finanziario.
it is necessary to provide that the competent community bodies are able to carry out their obligations regarding financial control.
non v'è dubbio che, per adempiere i propri obblighi in maniera efficace, questa camera necessiti di strumenti appropriati.
there is no doubt that for parliament to perform its duties effectively, it needs the appropriate means.
la romania dispone di due mesi per adempiere i propri obblighi, in caso contrario la commissione potrà decidere di deferire la questione alla corte di giustizia.
romania has to two months to comply with its obligations as otherwise the commission may decide to refer the case to the court of justice.
inoltre, la bcn competente può autorizzare l'istituzione incorporante ad adempiere i propri obblighi di segnalazione delle informazioni statistiche mediante procedure temporanee.
moreover, the relevant ncb may authorise the acquiring institution to fulfil its obligation to report statistical information through temporary procedures.
se necessario, gli stati membri possono anche applicare strumenti di flessibilità per adempiere i propri obblighi e rafforzare l’efficacia in termini di costi.
member states can also apply flexibility instruments to meet their obligations and enhance cost-effectiveness, if needed.
i futuri progressi del psa dipenderanno dalla determinazione delle due parti, l’ unione europea e i paesi dei balcani occidentali, di adempiere i propri obblighi.
is the council satisfied with regard to the implementation of commitments by the countries in the region for enhanced regional cooperation and the promotion of a series of specific goals and initiatives decided on at the thessaloniki summit?
essi permetterebbero alle imprese di adempiere i propri obblighi acquistando certificati offerti liberamente sul mercato oppure venduti da organizzazioni che si occupano di riciclo, sia in ambito nazionale che in altri paesi.
they would allow companies to fulfil their obligations by buying certificates both nationally and in other countries, either freely on the market or from recycling organisations.
dopo l’entrata in vigore del tfue e nel quadro del protocollo n. 2, il parlamento europeo ha adottato una serie di misure per adempiere i propri obblighi giuridici in questo campo.
since the entry into force of the tfeu and in the framework of protocol no 2, the european parliament has taken a series of measures to fulfil its legal obligations in this area.
e' nell'interesse dell'europa trattare la russia come un partner a pieno titolo che ha il dovere di adempiere i propri obblighi internazionali al pari di tutti gli altri.
it is in europe's interests to treat russia as a full partner that must fulfil its international obligations just like any other.
l'unione europea sollecita tutte le parti del conflitto ad adempiere i propri obblighi secondo le scadenze previste dall'accordo di abuja approvate dai capi di stato dell'ecowas il 17 agosto.
the european union urges all parties to the conflict to fulfil their obligations within the abuja time frame as endorsed by the ecowas heads of state on 17 august.
senza l'intervento dell'ue ciascun paese ue, per adempiere i propri obblighi, continuerebbe a sviluppare strumenti legislativi diversi, con il risultato di una sempre maggiore frammentazione del mercato dell'ue.
without eu action, each eu country will continue to develop different laws as they implement their obligations, thus fragmenting the eu market more and more.
la deroga non esime l'istituzione incorporante dall'adempiere i propri obblighi di segnalazione ai sensi del regolamento bce/2001/13 né, se del caso, dall'assumere gli obblighi di segnalazione delle istituzioni incorporate.
this derogation is without prejudice to the obligation for the acquiring institution to fulfil its reporting obligations in accordance with regulation ecb/2001/13 and, if applicable, its obligation to assume the reporting obligations of merging institutions.