You searched for: ambrosiana [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-03-07 |
Si segnala il Catalogo in rete dei Manoscritti dell'Ambrosiana.
|
Their network Catalogue of Manuscripts by Ambrosiana is remarkable.
|
Last Update: 2007-11-02 |
Ristorante aderente al marchio <PROTECTED> - Denominazione Cucina Ambrosiana
|
The restaurant supports the <PROTECTED> label - Denomination of Ambrose Cooking.
|
Last Update: 2008-02-07 |
Il ristorante è aderente al marchio DeCa - Denominazione Cucina Ambrosiana
|
The restaurant supports the Deca label - Denomination of Ambrose Cooking.
|
Last Update: 2008-02-05 |
Il ristorante è aderente al marchio <PROTECTED> - Denominazione cucina ambrosiana.
|
The restaurant supports the <PROTECTED> label - Denomination of Ambrose Cooking.
|
Last Update: 2008-02-05 |
Dopo la prima distruzione, nel 1447, decisa dalla Repubblica Ambrosiana ma non attuata completamente, <PROTECTED> <PROTECTED> lo faceva ricostruire.
|
After the first destruction, in 1447, the Ambrosia Republic decided to rebuild, but did not complete it. <PROTECTED> <PROTECTED> commissioned its completion.
|
Last Update: 2007-10-23 |
L'esterno dell'abside, con la cornice di fornici tipicamente ambrosiana risale al rifacimento romanico (sec. XI-<PROTECTED>).
|
The outside of the apse with typically Ambrose arched cornice, dates back to the Romanesque restoration (XI-<PROTECTED> century).
|
Last Update: 2008-02-05 |
Il servizio raccoglie, organizza e distribuisce tutto il materiale (documenti, studi, ricerche) prodotto da Caritas Ambrosiana nell'impegno quotidiano con i più poveri e nelle attività di formazione e promozione sul territorio della diocesi di Milano.
|
The facility collects, organises and distributes all the material (documents, studies, research) produced by Caritas Ambrosiana in its everyday commitment to the poorest and in the training and promotional activities throughout the territory under the responsibility of the Milan diocese.
|
Last Update: 2007-10-24 |
L'Ambrosiana, fondata dal Cardinale Federico Borromeo nel 1607 e aperta al pubblico fin dal 1609, fu concepita come un centro di studio e di cultura, con un Collegio dei Dottori, una Biblioteca attrezzata per i differenti ambiti del sapere e una pinacoteca con dipinti dei più rinomati autori italiani e stranieri.
|
The Ambrosiana, founded by Cardinal Federico Borromeo in 1607 and open to the public since 1609, was conceived as a centre for study and culture, with a Board of Doctors, a Library equipped for each different sphere of knowledge and an art gallery with paintings by the most famous Italian and foreign artists.
|
Last Update: 2007-10-24 |
La mostra, organizzata in collaborazione con Le Voci della Città, espone quattordici disegni (alcuni acquerellati) appartenenti alla collezione della Biblioteca Ambrosiana e che la critica più recente ritiene con sicurezza autografi di Dürer, accanto alla pregevole serie di incisioni dedicate dall’artista tedesco al libro biblico dell’Apocalisse.
|
This exhibition, organized in collaboration with Le Voci della Città, displays fourteen pieces (including some watercolours), which form part of the Biblioteca Ambrosiana collection. Recent experts have confirmed the works as authentic Dürer paintings, and they are displayed alongside a prized series of carvings dedicated by the German artist to the biblical scripture of the Apocalypse.
|
Last Update: 2007-12-20 |
la celebre “Galleria Portatile” e un piccolo volume di copie di Rubens da sculture antiche entrambi conservati nella Biblioteca Ambrosiana di Milano; un volumetto intitolato “Correggio a Roma” al British Museum di Londra, un piccolo taccuino del Figino oggi al Metropolitan Museum di New York; un volume di studi di un artista cortonesco alla Biblioteca Nazionale di Roma.
|
the famous “Portatile Gallery” and a small volume of copies of Rubens by ancient sculptures both kept in the Ambrosiana Library in Milan; a volume entitled “Correggio in Rome” at the British Museum in London, a small notebook by Figino, now kept at the Metropolitan Museum in New York; a volume of studies of a Cortonesque artist at the National Library in Rome.
|
Last Update: 2007-02-19 |
Seguono, nel percorso della mostra, un gruppo di rarissimi apografi (copie manoscritte antiche) cinque-seicenteschi del Trattato leonardesco, illustrati da bellissimi disegni “stenografici”, fra cui tre versioni manoscritte eseguite da Cassiano del Pozzo con disegni sulla figura umana di Nicolas Poussin (dall’Ambrosiana di Milano), miniature di epoca sforzesca riproducenti il “gran cavallo” di Milano, e una quarantina di edizioni a stampa del testo vinciano (partendo dalle prime edizioni pubblicate a Parigi nel 1651, per arrivare a quelle sei-settecentesche, alcune delle quali molto rare, e non presenti in fondi librari pubblici, a quelle ottocentesche, in gran parte provenienti dai fondi antichi dell’Ente Raccolta Vinciana e da collezioni private), che daranno la misura dell’enorme fortuna goduta dal testo e dai disegni di Leonardo fino alle soglie dell’età contemporanea.
|
In the next section of the exhibition are group of extremely rare Sixteenth to Seventeen Century apographs (ancient, manuscript copies) from the Leonardo Treatise, illustrated by beautiful "stenographic" pictures, among which are three, manuscripts by Cassiano del Pozzo bearing designs on the human figure by Nicolas Poussin (from the Ambrosiana in Milan), miniatures from the Sforza period depicting the "great horse" of Milan, and forty or so printed editions of the Da Vinci text (starting with the first editions published in Paris in 1651 as far as the Seventeenth-Eighteenth Century texts, some of which are extremely rare and held by public libraries, to the Nineteenth Century texts, large part of which come from the ancient collection of the Ente Raccolta Vinciana and from private collections) , that will provide the extent of the enormous fortune of Leonardo's text and designs to the threshold of the modern age.
|
Last Update: 2007-12-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: settecentesche (Italian - English) | ottocentesche (Italian - English)
Users are now asking for help: ricusa (Italian>German) | nizozemsko (Czech>English) | attacco da sci (Italian>French) | wiceprzewodniczącego (Polish>Dutch) | non vado mai a scola il sabato (Italian>English) | neurocirúrgicos (Portuguese>Spanish) | seppia (Italian>English) | delebam (Latin>French) | kei (Spanish>Korean) | byt vas (Afrikaans>English) | galvan (Spanish>Latin) | nombre y apellidos (Spanish>Italian) | riski (English>Tagalog) | 要調整 (Japanese>English) | ronser (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语