You searched for: anche se sei triste [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2006-03-25 |
|
Last Update: 2011-02-03 |
|
Last Update: 2009-10-19 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2010-11-25 |
Even if you're online away from home or work, the call will find you and your
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-10-21 |
E’ triste e angosciante sapere che queste malattie uccidono ancora, anche se le cure esistono.
|
It is sad and devastating to learn that these diseases are still killing even though treatments exist.
|
Last Update: 2012-02-29 |
E’ triste e angosciante sapere che queste malattie uccidono ancora, anche se le cure esistono.
|
If we ignore the signals sent out by the World Social Forum now, we will hear them far beyond Mumbai.
|
Last Update: 2012-03-23 |
L’espansione societaria del Gruppo è’ proseguita anche nei primi sei mesi del 2003 per procedere all’acquisizione di importanti patrimoni immobiliari.
|
The Group’s corporate expansion continued during the first six months of 2003 in order to acquire major real estate property.
|
Last Update: 2003-09-17 |
Considerando questo, è decisamente triste fatto che questa relazione così parziale sia passata, anche se con una maggioranza risicata.
|
Given this, it really is a sorry state of affairs that this very biased report went through, albeit by a tiny majority.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Interessanti sono anche le sei ruote ad acqua mosse dalla roggia <PROTECTED> che si possono raggiungere vicino al <PROTECTED> <PROTECTED> seguendo dal cimitero per <PROTECTED> dei <PROTECTED>.
|
The six water wheels moved by the <PROTECTED> irrigation ditch are also interesting, and they are situated near the <PROTECTED> <PROTECTED> following <PROTECTED> dei <PROTECTED> from the cemetery.
|
Last Update: 2007-10-29 |
In un secolo si sono estinte trecentomila varietà vegetali, non solo per la sconnessa opera dell’uomo, ma anche perché così è scritto nel dna del pianeta, al ritmo di una ogni sei ore.
|
In the last century three hundred thousand plant varieties have become extinct at a rate of one every six hours, not only due to man’s uncoordinated works, but also because this is written in the planet’s DNA.
|
Last Update: 2008-02-06 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: acquisizione (Italian - English) | angosciante (Italian - English)
Users are now asking for help: sweetheart, i want you to mean the world to me (English>Tagalog) | betydande (Swedish>Finnish) | 1975 (Chinese (Simplified)>Japanese) | species (English>Romanian) | nian (Tagalog>English) | trainingsprogrammen (English>Italian) | threadstarttrace (English>Italian) | hi (English>Afrikaans) | sudden tagalog (Tagalog>English) | ozioso (English>French) | fødevareallergi (Danish>English) | take a look (English>Italian) | beaches (English>Turkish) | thank you for accept my invitation (English>Italian) | guilder (English>Slovak)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语