MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: balsa    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Balsa

Ochroma pyramidale

Last Update: 2011-03-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

balsa; legno di balsa

balsa wood

Last Update: 2009-08-16
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Per molti formati di file, è pratico usare il nome del file per descrivere i contenuti del file: Rapporto per il consiglio di amministrazione -giugno 2003.sxw per esempio, potrebbe contenere tutte le informazioni di cui hai bisogno per ritrovare quel file. Provare a sintetizzare tutte le informazioni su una canzone particolare, però, potrebbe portare a nomi file di come questo: Elio e le storie tese -Il vitello dai piedi di balsa (dj Giuseppe remix) (5:31) (VM 18) (aggiungo un po'di caratteri perché voglio sentirmi importante).mp3 o Artisti vari_15_Orchestra Cacofonica di Vienna, concerto al campo 5 per la scalata all'Everest_Wolfgang Amadeus Mozart -toccata e fuga del beluga (senza contrabbasso, causa contrabbassista in cura per ipotermia al campo 4).mp3. Questi non sono né molto pratici da usare, né contengono tutte le informazioni utili che potresti aver raccolto sulla canzone. Aggiungere album e numero di traccia al primo file, per esempio, lo renderebbe ancora più lungo e più ingestibile, pur non dicendoti al volo nulla dell'anno in cui è stato pubblicato, o quale stile di musica sia, se non conosci l'artista.

For many file formats, it is practical to use the filename to describe the contents of the file: Report for the board -June 2003.doc for example, may be all the information you need in order to find that file again. Trying to capture all the useful information about a particular song however, could lead to filenames like this: Type O Negative -The Glorious Liberation Of The Peoples Technocratic Republic Of Vinnland By The Combined Forces Of The United Territories Of Europa.mp3 or Various Artists_15_The Smithsonian Collection of Classic Jazz Volume II_Jimmie Lunceford His Orchestra -Organ Grinder's Swing.mp3. These are neither very practical to use, nor do they contain all of the useful information that you might have collected about the song. Adding the album, and track number, for example, to the first would make it even longer and more unmanageable, while still not telling you at a glance the year it was released, or what style of music it is, if you're not familiar with the artist.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: KDE

de Havilland Mosquito F.B. VI Valutazione: Manovrabilità=7 Potenza di fuoco=31 Carico=38 Autonomia=10 Resistenza=37 Costo=1 Per le informazioni di base sul Mosquito, consultate la descrizione del B. IV. La variante più comune di questo velivolo, il cacciabombardiere F.B. VI, apparve alla metà del 1943. Completamente progettata per l'utilizzo di materiali non strategici, la struttura in compensato e balsa rendeva il Mosquito un velivolo solido e leggero. Oltre ai due motori Merlin V-12, che garantivano potenza sufficiente per distanziare la maggior parte dei caccia a quote medio-basse, l'armamento pesante e il carico di bombe ne facevano un formidabile cacciabombardiere. Specifiche Mosquito F.B. VI Peso: 14.100/22.500 libbre (6.409/10.227 kg) Apertura alare: 54 piedi e 2 pollici (16,5 m) Lunghezza: 40 piedi e 6 pollici (12,3 m) Motore: due Rolls-Royce Merlin 25 V-12 raffreddati a liquido, da 1.635 cavalli ciascuno Armamento: quattro cannoncini Hispano da 20 mm nella parte inferiore del muso con 150 colpi per canna, quattro mitragliatrici Browning calibro .303 sul muso con 500 colpi per canna, oltre a 2.000 libbre di bombe (nella fusoliera e sotto le ali) o 1.000 libbre di bombe e otto razzi da 60 libbre. Velocità massima/quota: 380 mph (611 km/h) a 13.000 piedi (3.962 m) Tangenza: 36.000 piedi (10.973 m) Velocità di salita iniziale: 1.870 piedi/min (570 m/min) Autonomia: 1.205 miglia (1.938 km) con il carburante interno; 1.705 miglia (2.743 km) a pieno carico e con serbatoi ausiliari

de Havilland Mosquito F.B. VI Rating: Maneuver=7 Firepower=31 Load=38 Range=10 Durability=37 Cost=1 For basic information on the Mosquito, see the B. IV description. In mid-1943 its most numerous variant, the F.B. VI fighter-bomber, appeared. Designed from the start to use nonstrategic materials, its molded plywood construction made the Mosquito light and strong. Its twin Merlin V-12s gave it sufficient speed to outrun most fighters at low to medium altitudes, and its heavy armament and bomb load made it a formidable fighter-bomber. Mosquito F.B. VI specifications Weight: 14,100/22,500 lb. (6,409/10,227 kg) Span: 54ft 2in (16.5 m) Length: 40ft 6in (12.3 m) Engine: Two Rolls-Royce Merlin 25 liquid-cooled V-12s with 1,635 hp each Armament: Four 20-mm Hispano cannon in belly under nose with 150 r.p.g., Four 0.303-in. Browning machine guns on nose with 500 r.p.g., plus 2,000 lb. of bombs (in fuselage and under wings) or 1,000 lb. of bombs and eight 60-lb. rocket projectiles. Max speed @ altitude: 380 mph (611 km/h) @ 13,000 ft (3,962 m) Ceiling: 36,000 ft (10,973 m) Initial climb rate: 1,870 ft/min (570 m/min) Range: 1,205 mi (1,938 km) with internal fuel; 1,705 mi (2,743 km) with full load and auxiliary tanks

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Microsoft_tm

Ai sensi delle sottovoci da 440341 a 440349, da 440721 a 440729, da 440831 a 440839 e 441231, si intendono per "legni tropicali" i tipi di legno seguenti: Abura, Acajou d'Afrique, Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Imbuia, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti, Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Meranti Bakau, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obéché, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandro di Guatemala, Palissandro di Para, Palissandro di Rio, Palissandro di Rosa, Pau Amarelo, Pau Marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

For the purposes of subheadings 440341 to 440349, 440721 to 440729, 440831 to 440839 and 441231, the expression "tropical wood" means one of the following types of wood: abura, acajou d'Afrique, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dark red meranti, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti, limba, louro, maçaranduba, mahogany, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2014-10-25
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ai sensi delle sottovoci da 440341 a 440349, da 440721 a 440729, da 440831 a 440839 e da 441231, si intendono per "legni tropicali" i tipi di legno seguenti: Abura, Acajou d'Afrique, Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Imbuia, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti, Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Meranti Bakau, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obéché, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandro di Guatemala, Palissandro di Para, Palissandro di Rio, Palissandro di Rosa, Pau Amarelo, Pau Marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

For the purposes of subheadings 440341 to 440349, 440721 to 440729, 440831 to 440839 and 441231, the expression "tropical wood" means one of the following types of wood: abura, acajou d'Afrique, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dark red meranti, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti, limba, louro, maçaranduba, mahogany, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2014-10-25
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Per l'applicazione delle sottovoci 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 e 44209091 si intendono per "legni tropicali" i legni tropicali seguenti: Acajou d'Afrique, Alan, Azobé, Balsa, Dark Red Meranti, Dibétou, Ilomba, Imbuia, Iroko, Jelutong, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Light Red Meranti, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Makoré, Mansonia, Meranti Bakau, Merbau, Obéché, Okoumé, Palissandro di Para, Palissandro di Rio, Palissandro di Rosa, Ramin, Sapelli, Sipo, Teak, Tiama, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya e Yellow Meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

For the purposes of subheadings 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 and 44209091, "tropical wood" means the following tropical woods: acajou d'Afrique, alan, azobé, balsa, dark red meranti, dibétou, ilomba, imbuia, iroko, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, light red meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), makoré, mansonia, meranti bakau, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, ramin, sapelli, sipo, teak, tiama, virola, white lauan, white meranti, white seraya and yellow meranti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2014-10-25
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation