You searched for: c?è un ora di differenza tra italia e uganda? [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Non c’ è apparente differenza di farmacocinetica tra maschi e femmine.
|
There is no apparent pharmacokinetic difference between males and females.
|
Last Update: 2012-04-12 |
|
Last Update: 2004-03-04 |
|
Last Update: 2005-10-17 |
C’ è un’ enorme differenza tra una piantagione di olivi nell’ Italia del sud e una grande azienda silvicola nel nord della Svezia.
|
I know that there is great anxiety about the EU interfering in forestry issues and beginning to take decisions and about Brussels starting to meddle in this area.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Insieme, creano un ponte tra fotografia e arte, Italia e Cina, Occidente e Oriente.
|
Together, they create a bridge between photography and art, Italy and China, East and West.
|
Last Update: 2008-11-10 |
La chiesa è preceduta da un ampio quadriportico e rappresenta uno dei più importanti esempi di architettura romanica in Italia e in Europa.
|
The church is preceded by a wide four-sided portico and it represents one of the most important examples of Romanic architecture in Italy and in Europe.
|
Last Update: 2007-10-24 |
Seguì un periodo di forte espansione in tutta Italia e il marchio divenne famoso in tutta Europa.
|
What followed was a period of expansion through out Italy, and the trademark became famous in all of Europe.
|
Last Update: 2007-10-23 |
Un testo di <PROTECTED> <PROTECTED> mai rappresentato in Italia, la famiglia e la società in un futuro assai vicino:
|
A text by <PROTECTED> <PROTECTED> never represented in Italy, the family and society in a fairly near future:
|
Last Update: 2008-10-14 |
Un elenco di organizzazioni e siti Internet di interesse offre infine una mappatura di competenze e know-how presenti in Italia e all'estero.
|
A list of organisations and websites of interest maps out skills and know-how present in Italy and abroad.
|
Last Update: 2006-09-19 |
Varato nel 1967, racconta un frammento della storia d'Italia, tra Guerra Fredda e specializzazione tecnologica.
|
It was launched in 1967 and recounts part of Italian history relating to the Cold War and technological specialization.
|
Last Update: 2008-04-14 |
<PROTECTED> Spray <PROTECTED> è un sistema di schiumatura spray creato a misura dell'artista nei laboratori di <PROTECTED> Iberia e in collaborazione con <PROTECTED> Italia.
|
<PROTECTED> Spay <PROTECTED> is a foam spray system created for artists by the <PROTECTED> Spain laboratories in collaboration with <PROTECTED> Italy.
|
Last Update: 2008-02-14 |
L’operazione pertanto rappresenta un ulteriore passo nella collaborazione di <PROTECTED> e Gruppo <PROTECTED> nel settore immobiliare in Italia.
|
The transaction is therefore another step in the partnership between <PROTECTED> and <PROTECTED> Group in the Italian real estate sector.
|
Last Update: 2003-09-10 |
Altro che grigio e nebbia: Milano non è soltanto la capitale economica d'Italia, ma è un contenitore di storia e tradizione.
|
Milan is anything but greyness and fog: as well as being Italy’s economic capital, it is also a store of history and traditions.
|
Last Update: 2007-12-31 |
I bisogni di un lavoratore immigrato in Italia sono diversi dai bisogni di un lavoratore italiano.
|
An immigrant worker in Italy has different needs to those of an Italian worker.
|
Last Update: 2009-02-14 |
Ma, tra un viaggio e l'altro, ora c'è la possibilità di portarsi le "terme" in casa.
|
Yet you can now bring a “spa bath” home between one trip and another.
|
Last Update: 2008-01-14 |
Gli oneri finanziari netti ammontano complessivamente a 1.725 migliaia di Euro (24.062 migliaia di Euro nel quarto trimestre 2004) e derivano dalla differenza tra:
|
Net finance costs amounted to a total of €1,725 thousand (€24,062 thousand in the fourth quarter of 2004) and are as follows:
|
Last Update: 2006-02-14 |
Gli oneri finanziari netti ammontano complessivamente a 9.066 migliaia di Euro (17.822 migliaia di Euro nel terzo trimestre 2004) e derivano dalla differenza tra:
|
Net financial charges amounted to a total of €9,066 thousand (€17,822 thousand in the third quarter of 2004) and are as follows:
|
Last Update: 2004-11-10 |
Gli oneri finanziari netti ammontano complessivamente a 9.394 migliaia di Euro (10.182 migliaia di Euro nel primo trimestre 2004) e derivano dalla differenza tra:
|
Net financial charges amounted to a total of €9,394 thousand (€10,182 thousand in the first quarter of 2004) and are as follows:
|
Last Update: 2005-05-09 |
Gli oneri finanziari netti ammontano complessivamente a 10.834 migliaia di Euro (10.344 migliaia di Euro nel terzo trimestre 2003) e derivano dalla differenza tra:
|
Net financial charges amounted to a total of €10,347 thousand (€10,344 thousand in the third quarter of 2003) and are as follows:
|
Last Update: 2004-11-02 |
Gli oneri finanziari netti ammontano complessivamente a 15.839 migliaia di Euro (27.174 migliaia di euro nel primo semestre 2003) e derivano dalla differenza tra:
|
Net financial charges amounted to a total of €15,839 thousand (€27,174 thousand in the first half of 2003) and are as follows:
|
Last Update: 2004-09-21 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: complessivamente (Italian - English) | farmacocinetica (Italian - English) | collaborazione (Italian - English)
Users are now asking for help: capítulo (Spanish>Romanian) | ayic (English>Italian) | strofinacci (Italian>English) | total wfp costs (English>Spanish) | doos dronk (Afrikaans>English) | piu (Italian>English) | calcularon (Spanish>Latin) | tangenziale (Italian>Polish) | valorarán (Spanish>Italian) | prester (English>French) | in favore dell (Italian>English) | tinkl (English>Danish) | fiscal de caixa (Portuguese>English) | come sei bella , voglio fotterti (Italian>English) | intestato a me (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语