Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non si accettano donazioni che compromettano il senso o lo spirito della mm.
donations which could compromise the meaning or spirit of the wm are not accepted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le infezioni sessualmente trasmesse compromettano la produzione di spermatozoi e anche testicoli.
sexually transmitted infections can negatively affect sperm production and also testicles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono dell'idea che la maggior parte degli emendamenti compromettano questo equilibrio.
in my view, most of the amendments tend to disturb this balance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
tuttavia, potrebbe accadere che taluni recipienti semplici a pressione compromettano la sicurezza.
nevertheless simple pressure vessels might represent a safety hazard.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
occorre inoltre fare in modo che gli accordi non compromettano le attività di pesca dei paesi terzi.
moreover, third countries' own fishing activities must not be put at risk as a result of fishing agreements.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esso ritiene legittimi i colloqui e le indagini, purché non compromettano il diritto al ricongiungimento familiare.
it believes that interviews and investigations are legitimate provided that they do not render the right to family reunification nugatory.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faccio appello alla ragione affinché i tentativi di ravvicinamento non compromettano i dispositivi già in vigore nei nostri stati.
and i appeal to reason to ensure that the attempts to reconcile national approaches do not compromise the arrangements already in place in our national states.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
purché tali scarichi non compromettano il conseguimento degli obiettivi ambientali fissati per il corpo idrico in questione;
provided such discharges do not compromise the achievement of the environmental objectives established for that body of groundwater;
tale autorizzazione deve comunque essere accordata a condizioni che non compromettano la rapida esecuzione degli ordini dell'investitore.
it must in any case be possible for such authorization to be given in conditions that do not jeopardize the prompt execution of investors' orders.
1.5 il comitato ritiene che non si debba consentire che dei provvedimenti protezionisti compromettano gli obiettivi comuni dell'ue.
1.5 the eesc feels that protectionist measures must not be allowed to undermine the eu's shared objectives.
questo significa che non dovrebbero frapporsi inutili ostacoli, che non devono essere previsti incentivi che compromettano la nostra sicurezza a favore di regole procedurali.
this means that there should be no unnecessary obstacles, no incentives to compromise our security for the sake of procedural rules.
rileva e ferma tempestivamente virus, spyware, adware e altri programmi potenzialmente indesiderati prima che si installino e compromettano i tuoi desktop, portatili e server
proactively detects and stop viruses, spyware, adware, and other potentially unwanted programs before they can install and compromise your desktops, laptops, and servers
qualora le operazioni intragruppo compromettano la posizione finanziaria di un ente creditizio, le autorità competenti preposte alla sua vigilanza adottano gli opportuni provvedimenti."
where these intra-group transactions are a threat to a credit institution’s financial position, the competent authority responsible for the supervision of the institution shall take appropriate measures."
di fronte all'intensa concorrenza internazionale, l'ue non dovrebbe adottare soluzioni che compromettano la competitività internazionale delle sue compagnie di navigazione.
in light of acute international competition, the eu should not adopt solutions undermining the international competitiveness of its shipping entrepreneurs.
altre marcature possono essere apposte solo qualora non compromettano la visibilità, la leggibilità e il significato della marcatura "ce"."
any other marking may be affixed to the machinery provided that the visibility, legibility and meaning of the ce marking is not thereby impaired."
considerando che è possibile che sostanze pericolose, pur rispondendo alle prescrizioni della direttiva 67/548/cee, compromettano la salute o la sicurezza ;
whereas dangerous substances, although complying with the requirements of directive no 67/548/eec, could prove a hazard to health or safety ;