Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
al fine di garantire la sicurezza della consegna del prodotto, spernanzoni srl conserverà il numero di spedizione di ciascuna consegna effettuata.
to guarantee the safety in the delivery of the product, spernanzoni srl will keep the tracking number of every delivery.
le nostre condizioni di vendita e di fornitura faranno fede anche in caso di nostra consegna effettuata consapevolmente senza riserve a fronte di condizioni del committente contraddittorie o divergenti.
our conditions of sale and supply shall also apply when we make a delivery, without reservation, in the knowl-edge of contradictory or deviating conditions of the customer.
consegna effettuata, ma destinatario assente:il corriere si è presentato al vostro indirizzo di consegna, ma non ha potuto lasciare il pacco in vostra assenza.
delivery presented for receipt but receiver absent:a non-delivery notice will be put down in your home. it will indicate you a new delivery for the next day (working day).
i punti diventano effettivi nel momento in cui l'ordine viene chiuso e cioè a consegna effettuata, dopo che verranno fatti le verifiche sull'effettiva consegna e pagamento.
points will become effective when the order is closed and that is delivery made after checks are made on the effective delivery and payment.
la consegna effettuata in alto mare a navi da guerra e a navi ausiliarie battenti bandiera di uno stato membro, e assimilata ad una consegna di cui all'articolo 36, paragrafo 1, lettera a).
shall, for the purpose of establishing the rate of refund payable, rank as deliveries of supplies within the meaning of article 36(1)(a).
l'importo dell'anticipo versato viene detratto dall'importo del premio che deve essere versato, conformemente al disposto dell'articolo 18, paragrafo 1, a partire dalla prima consegna effettuata.
the advance paid shall be deducted from the amount of the premium payable to the producer under article 18(1), starting from the first delivery made.
j) possano cambiare fornitore in qualsiasi momento dell'anno; il conto del cliente presso il fornitore precedente deve essere saldato nel termine di un mese decorrente dall'ultima consegna effettuata dal fornitore precedente."
(j) can change supplier at any time in the year, and a customer's account with the previous supplier shall not be settled later than one month following the last supply by this previous supplier."
per i medesimi motivi, tale disposizione dovrebbe valere anche per le consegne effettuate alle piattaforme e alle navi da guerra nonché per le operazioni di approvvigionamento nei paesi terzi.
since the justification is similar, this provision should also apply to deliveries to platforms and naval vessels and to victualling in third countries.