Results for consentiremo translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

consentiremo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

non consentiremo alla bestialità di uscire vittoriosa.

English

we will not allow savagery to emerge victorious.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non consentiremo una nuova divisione dell' europa.

English

we will not permit any new division of europe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

questo sistema andrebbe a genio al commissario mccreevy, ma noi non consentiremo che si affermi.

English

that would be a system after mr mccreevy’ s heart, and we will not have it.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

giungerà l'ora in cui vieteremo il trasporto di animali vivi e consentiremo solo quello di carcasse.

English

it is now some 150 years since refrigeration was introduced, which allowed beef from argentina to be imported into europe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

posso assicurarle, onorevole, che non consentiremo che la questione venga decisa dal congresso degli stati uniti.

English

i can assure the honourable gentleman that we will not allow this matter to be determined by the united states congress.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

se diamo il nostro benestare, consentiremo il necessario sviluppo di infrastrutture stradali, ferroviarie e di trasporto combinato.

English

by giving our green light, we will enable the necessary development of road, rail and combined transportation infrastructures.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

la prima è che consentiremo ai liberi professionisti di trasferirsi più facilmente di quanto finora era possibile, specie nel caso delle professioni regolamentate.

English

mr president, we need to bear two guidelines in mind when deciding whether or not to accept the proposed amendments.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

consentiremo ai paesi del terzo mondo di essere rappresentati e ascolteremo quanto hanno da dire con la stessa attenzione che riserveremo ai nostri pescatori?

English

will we be permitting the third world countries to have some kind of meaningful representation so that we hear their voices as clearly as we hear the voices of our own fishing people?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

ma può essere certo che non le consentiremo di essere l' unico a portare avanti le sue posizioni, che del resto sono insostenibili.

English

but you can be quite sure that we will not let you air your unrepresentative and indefensible views in this forum.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

il parlamento è una delle due parti che compongono l' autorità che ha competenze decisionali e non consentiremo che il consiglio ci metta di fronte al fatto compiuto.

English

parliament is one of the two component parts of the decision-making authority, and we will not allow the council to present us with faits accomplis in these matters.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

se consentiremo che questo accada, si ripeterà ciò che è già successo nel mio paese 50 anni fa, allorché le ferrovie vennero smantellate; fra 40 o 50 anni ce ne pentiremo.

English

if we allow this to happen, it will be like what we did in my country 50 years ago when we closed down our railways. we will regret it in 40 or 50 years from now.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

2. le persone con strumenti classici (violino, flauto, oboe, ecc.) informino agostino, responsabile della musica, al numero di fax: 00387-88-651-888. consentiremo loro di soggiornare presso "domus pacis".

English

2. those with classical instruments (violin, flute, oboe, etc) should contact agostino who is responsible for the music. rooms will be provided for them at "domus pacis".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,531,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK