Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che continuino a pescare a lungo!
long may they continue to fish!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo fare in modo che continuino ad esistere.
they are engineered to very high standards of safety.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ma vogliamo che i servizi continuino a migliorare.
but we want social services to keep improving.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, è possibile che le violazioni continuino.
as a result, there is still scope for allowing those abuses to continue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
c'è da sperare che questi finanziamenti continuino.
it is to be hoped that this funding will continue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continuino a garantire la flessibilità del programma (ce);
continue ensuring the flexibility of the programme (ec);
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non si può ammettere che le cose continuino ad andare così.
this cannot be allowed to continue.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
ci auguriamo che questi messaggi continuino ad essere diffusi.
we hope that the dissemination of these messages goes forward.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
che strano, come quelle linee rosse continuino a ritirarsi.
how strange, the way those red lines continue to retreat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mi meraviglia anche che alcuni continuino ad andare in chiesa.
i wonder why some even go to church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non riesco a comprendere perché continuino a ostacolare questa misura.
i am at a loss to understand why they persist in obstructing this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
e' giunto il momento che altri continuino il lavoro intrapreso.
it is time for others to carry this good work forward.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come possono i ministri degli esteri lasciare che le ratifiche continuino?
how can the foreign ministers simply let the ratifications continue?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
che quelli che vogliono essere giustificati dalle opere continuino a comportarsi così.
let those who seek to be justified by works wear themselves out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
credo sia meglio che i soliti "giudici" continuino nella loro opera.
i believe it's better that the usual "judges" continue in their work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non possiamo consentire che tali pratiche insostenibili continuino ad essere applicate senza alcun controllo.
we cannot allow such unsustainable practices to continue unchecked.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
tuttavia sembra che i cristiani nella maggior parte d’europa continuino ad essere passivi.
and yet it seems that christians across wide swathes of europe would rather persist in passive acquiescence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: