Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
data una corona, ed egli uscì fuori come
was given to him, and he went out
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un certo numero di uomini uscì fuori.
a number of men step out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6,4allora uscì fuori un altro cavallo rosso; e
6,4 and another, a red horse, went out; and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua salvezza fu miracolosa perché egli uscì fuori dal veicolo attraverso
his escape was miraculous because he came out of the vehicle through
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
così uscì primavera e l'estate è venuto.
then went out spring and summer came.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e, lasciatili, uscì fuori dalla città, verso betània, e là trascorse la notte
and he left them, and went out of the city into bethany; and he lodged there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
e, lasciatili, uscì fuori dalla città, verso betània, e là trascorse la notte.
he left them, and went forth out of the city to bethany, and lodged there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando uscì fuori, tornò a dire: "monte semsi, monte semsi, chiuditi!"
when he came out again he also said, "semsi mountain, semsi mountain, shut thyself;" and the mountain closed itself, and he went home with his barrow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
21:17 e, lasciatili, uscì fuori dalla città, verso betània, e là trascorse la notte.
17 and he left them and went out of the city to bethany, and spent the night there. the barren fig tree
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
25 e il primo che uscì fuori era rosso, e tutto quanto come un mantello di pelo; e gli fu posto nome esaù.
25 and the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name esau .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
29 pilato dunque uscì fuori verso di loro, e domandò: quale accusa portate contro quest'uomo?
29 pilate therefore went out to them and said, what accusation do ye bring against this man?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
egli fu condotto nel deserto per essere tentato dal diavolo immediatamente dopo che lo spirito santo discese sopra di lui ed egli uscì fuori dalle acque battesimali.
he was led into the wilderness to be tempted of the devil immediately after the spirit descended upon him as he came out of baptismal waters.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il cacao fu combinato con lo zucchero, uscì fuori un n ettare con una consistenza così dolce e vellutata che avrebbe potuto tentare anche la volontà più forte.
when cocoa was combined with sugar, it made a nectar witha such a smooth and velvety texture, it could tempt even the strongest will.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
68 ma egli lo negò, dicendo:io non so, né capisco quel che tu dica. ed uscì fuori nell’antiporto, e il gallo cantò.
68 but he denied, saying, i know not, neither understand i what thou sayest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
68 ma egli lo negò, dicendo: io non so, né capisco quel che tu ti dica. ed uscì fuori nell'antiporto, e il gallo cantò.
68 but he denied, saying, i know not nor understand what thou sayest. and he went out into the vestibule; and a cock crew.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14:68ma egli lo negò, dicendo: io non so, né capisco quel che tu dica. ed uscì fuori nell’antiporto, e il gallo cantò.
14:68but he denied it, saying, "i neither know, nor understand what you are saying."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2 e vidi, ed ecco un cavallo bianco; e colui che lo cavalcava aveva un arco; e gli fu data una corona, ed egli uscì fuori da vincitore, e per vincere.
2 and i saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
23 ma sihon non permise a israele di passare per i suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente e uscì fuori contro israele nel deserto; giunse a jahats, e diè battaglia a israele.
23 but sihon would not suffer israel to go through his border; and sihon gathered all his people, and went out against israel into the wilderness, and came to jahaz, and fought against israel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6,4 allora uscì fuori un altro cavallo rosso; e a colui che lo cavalcava fu dato di togliere la pace dalla terra, affinché gli uomini si uccidessero gli uni gli altri, e gli fu data una grande spada.
6,4 and another, a red horse, went out; and to him who sat on it, it was granted to take peace from the earth, and that men would slay one another; and a great sword was given to him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16 allora il popolo uscì fuori, e saccheggiò il campo dei sirî; e una misura di fior di farina si ebbe per un siclo e due misure d'orzo per un siclo secondo la parola dell'eterno.
16 and the people went out and plundered the camp of the syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of jehovah.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: