Results for cosi noi possiamo sapere quanto s... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

cosi noi possiamo sapere quanto sei fottuto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sapendo questo e tenendo traccia di ciò che avviene noi possiamo sapere quante carte di valore alto e quante di valore basso restano da distribuire.

English

knowing this we can kind of keep loose track of how many high value cards are left, and how many low value cards are left.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fate una prova: vuoi sapere quanto sei bravo a cogliere la differenza tra un vero e proprio programma antivirus e un programma canaglia?

English

take a test: do you want to know how good you are at spotting the difference between a real antivirus program and a rogue program?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eseguendo df -k /dev/ram0 possiamo sapere quanto di quello spazio è effettivamente utilizzabile (anche il filesystem prende un po' di spazio):

English

running df -k /dev/ram0 tells you how much of that you can really use (the filesystem takes also some space):

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in questo modo è garantito che i vostri testi non finiscano nelle mani sbagliate e, allo stesso tempo, sia voi che noi possiamo sapere con certezza, se e quando avete ricevuto i testi.

English

and secondly both of us know when your texts have been received.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vengano avanti e ci annunzino ciò che dovrà accadere. narrate quali furono le cose passate, sicché noi possiamo riflettervi. oppure fateci udire le cose future, così che possiamo sapere quello che verrà dopo.

English

let them bring forth, and declare to us what shall happen: declare you the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e come possiamo sapere quanto avrebbe bevuto un bebè se avesse avuto un buon attacco, che la madre ha fatto la compressione del seno, in particolare nei casi in cui le poppate sono limitati da orari come 10 o 20 minuti per non «stancare» il prematuro?

English

how can we know since the rules that say a baby of this weight and this age should get x amount of milk are based on babies fed formula by bottle? and how can we say how much the baby would have gotten if he had been well latched on, with the mother using compression, especially if the breastfeeding is limited to a particular time or schedule like 10 or 20 minutes (because of the concern that the baby will tire out)?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non possiamo sapere quanti posti di lavoro siano stati creati. l'economia è infatti un ambito complesso; non esiste un legame causale diretto tra gli stanziamenti a un programma e i risultati ottenibili.

English

of course we do not know how many jobs are created: economies are simply much more complex than if there were a causal relation between how much money you put in one programme and how much you supported.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

portate le vostre prove, dice il re di giacobbe. 41:22 vengano avanti e ci annunzino ciò che dovrà accadere. narrate quali furono le cose passate, sicché noi possiamo riflettervi. oppure fateci udire le cose future, così che possiamo sapere quello che verrà dopo.

English

41:22 let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come possiamo saperlo dato che le regole, per esempio, che un bebè di un certo peso e una certa età dovrebbe ricevere tale quantità di latte sono basate su tabelle di quantità stabilite per bambini nutriti con formula al biberon? e come possiamo sapere quanto avrebbe bevuto un bebè se avesse avuto un buon attacco, che la madre ha fatto la compressione del seno, in particolare nei casi in cui le poppate sono limitati da orari come 10 o 20 minuti per non «stancare» il prematuro?

English

how can we know since the rules that say a baby of this weight and this age should get x amount of milk are based on babies fed formula by bottle? and how can we say how much the baby would have gotten if he had been well latched on, with the mother using compression, especially if the breastfeeding is limited to a particular time or schedule like 10 or 20 minutes (because of the concern that the baby will tire out)?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,973,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK