You searched for: cronfeydd [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
That is why the European funds are so important
|
Last Update: 2009-11-19 |
Peidiwch â defnyddio cronfeydd pensiwn y glowyr i dalu eu iawndal
|
Do not use the miners ' pension funds to pay their compensation
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae ein cronfeydd yn cynnwys £1 biliwn yn ychwanegol ar gyfer NHS Cymru
|
Our finances contain an extra £1 billion for the NHS in Wales
|
Last Update: 2009-11-19 |
Wedyn gallwn weld sut y mae'r arian a'r cronfeydd yn gweithio
|
We will then see how money and funds work
|
Last Update: 2009-11-19 |
Rhaid imi bwysleisio'n gryf fod Dafydd wedi camddehongli mater y cronfeydd pensiwn
|
I need to emphasise strongly that Dafydd has misrepresented the pension funds issue
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae'n rhaid inni godi nenfwd ychwanegolrwydd os ydym i wario'r cronfeydd ychwanegol
|
We need to raise the ceiling of additionality if we are going to spend the extra funds
|
Last Update: 2009-11-19 |
Rhaid i ni fanteisio i'r eithaf ar y cronfeydd strwythurol Ewropeaidd a fydd ar gael
|
We must take full advantage of the European structural funds available
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae'n anghenrheidiol , felly , i Gymru gael y gwerth llawnaf posibl o'r cronfeydd Ewropeaidd hyn
|
It is essential , therefore , for Wales to get the best possible value out of these European funds
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae'r cynnig yn awgrymu ymhellach bod cronfeydd strwythurol yn cael eu defnyddio i gefnogi Busnesau Bach a Chanolig
|
The motion further proposes the use of structural funds to support SMEs
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae hefyd yn golygu bydd yn rhaid inni gael y gwerth gorau am arian o'r cronfeydd a ymddiriedir i ni
|
It also means we must obtain the best value for money from the funds entrusted to us
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae arnom ni eisiau gwneud yn llawer gwell na'r isafswm a nodir yn rheoliadau cronfeydd strwythurol Ewrop
|
We want to do a great deal better than the minimum that is set down in the European structural funds regulations
|
Last Update: 2009-11-19 |
Cyfle yw'r hyn yr ydym yn ceisio'i greu i'n pobl drwy gydio yn y cyfleoedd a gynigir gan y cronfeydd strwythurol
|
Opportunity is what we seek to create for our people through seizing the chances offered by the structural funds
|
Last Update: 2009-11-19 |
Nid yw'n fater o ysbeilio cronfeydd pensiwn ond o ddefnyddio cytundeb i gyfnerthu cronfeydd pensiwn i warantu rhai'r glowyr
|
It is not a matter of raiding pension funds but of using an agreement to underpin pension funds to guarantee those of miners
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae'r Llywodraeth wedi cymryd yr arian y mae ganddi hawl iddo ac wedi rhoi cyfran fawr ohono mewn cronfeydd i helpu cyn-gymunedau glofaol
|
This Government has taken the money to which it is entitled and placed a large proportion of it into funds to help former mining communities
|
Last Update: 2009-11-19 |
Fe wawriodd arnaf heddiw fod rhai o'r bobl a gyfrannodd at y ddadl hon heb ddeall y modd y bydd cronfeydd strwythurol yn gweithio
|
It has dawned on me today , that some of the people who have contributed in this debate do not understand the way in which structural funds work
|
Last Update: 2009-11-19 |
Y Prif Ysgrifennydd : Digwyddodd y twyll pan gymerwyd yr arian o'r cronfeydd pensiwn heb ei roi mewn cronfeydd i helpu cymunedau glofaol
|
The First Secretary : The rip-off was the money being taken out of pension funds and not being put into funds to help mining communities
|
Last Update: 2009-11-19 |
Mae'n bwysig imi fanteisio ar y cyfle i wadu rhai o'r pryderon mwy mytholegol ynghylch cronfeydd strwythurol yr UE a'u heffaith ar y gyllideb Gymreig
|
It is important that I take the opportunity to dispel some of the more mythological concerns about EU structural funds and their effect on the Welsh budget
|
Last Update: 2009-11-19 |
O ran cyfarwyddiadau loteri , nid yw dosbarthwyr y cronfeydd loteri eto wedi rhestru'r ceisiadau neu'r meysydd na allant eu cyllido drwy eu cynlluniau eu hunain
|
On lottery directions , lottery fund distributors have not yet identified applications or areas that they cannot fund through their own initiatives
|
Last Update: 2009-11-19 |
Ai dyna'r amserlen gywir , ac , os felly , sut mae gobaith inni symud yn ein blaenau yn y ddwy flynedd cyn y bydd y cronfeydd yn dechrau llifo ?
|
Is that the correct timescale , and if so , how can we possibly hope to move forward in the two years before the funds start to flow ?
|
Last Update: 2009-11-19 |
Byddai dweud yn syml nad oes arnoch chi eisiau cwtogi'ch gwariant cyhoeddus yn y DU a rhoi cronfeydd strwythurol Ewropeaidd mwy yn ei le yn cydymffurfio ag Erthygl 11
|
Merely saying that you do not want to cut your UK public expenditure and slot in increased European structural funds in its place would comply with Article 11
|
Last Update: 2009-11-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ychwanegolrwydd (Italian - English) | anghenrheidiol (Italian - English) | ysgrifennydd (Italian - English)
Users are now asking for help: hipopigmentação (Portuguese>English) | water (Italian>English) | compreendo (Portuguese>English) | dextro (Latin>French) | fazer com (Portuguese>English) | pronuntio (Latin>French) | tempregeneratetime (Italian>English) | bus (Dutch>Romanian) | ruse (French>Czech) | canon (Catalan>Romanian) | xxwh (English>Italian) | kansalliskiihkoiluun (Finnish>Italian) | potential product (English>Arabic) | satama (Finnish>French) | ata pensei (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语