Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dare molto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

dare

debit

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Dare

Dare

Last Update: 2010-10-19
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: Wikipedia

dare

give

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Curro

Dare

Debit Amount

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Occorre dare molto più risalto alle condizioni di lavoro.
http://www.europarl.europa.eu/

Much greater stress should be laid on working conditions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Vi darò un esempio molto semplice.
http://www.europarl.europa.eu/

Let me give you a simple example.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Dara

Dara

Last Update: 2010-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Dar

DAR

Last Update: 2010-02-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Dari

Dari

Last Update: 2010-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Daria

Daria

Last Update: 2009-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Signor Presidente, darò una risposta molto breve.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, a very quick reply.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Al momento attuale, risulta molto difficile dare una risposta.

This raises a huge question mark at the present time.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Dare una definizione formale del modello

Provide a formal definition of model

Last Update: 2008-01-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Dare voce alla ricerca, dare valore al territorio.

Give voice to research, give value to the region.

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Ciò mi sembra dare molte più speranze ai cittadini.
http://www.europarl.europa.eu/

I would think that that will give people much more hope.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Allo stesso tempo, dovremo dare molte spiegazioni pubbliche.
http://www.europarl.europa.eu/

At the same time, a lot of public explanation lies ahead.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La sua posizione è molto favorevole dal punto di vista delle comunicazioni; ciò ha permesso di scegliere l'area come sede di quello che può dirsi il primo tentativo di dare alla metropoli un centro direzionale e periferico:

It has a highly favourable position from a communication point of view; this meant the area could be selected as home to what can be described as the first attempt to give the metropolis a managerial and peripheral centre:

Last Update: 2008-07-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Il bilancio di esercizio tradizionale, infatti, non costituisce uno strumento sufficiente a dar conto ai cittadini e ai diversi portatori di interessi (stakeholder) dell’operato di <PROTECTED>, né a rappresentare quell’idea di gestione sociale responsabile e di sviluppo sostenibile su cui spinge molto l’Unione Europea.

In fact, the traditional accounts for the year are unable to provide residents and the various stakeholders with sufficient information about <PROTECTED>’s work, nor do they represent that idea of responsible business management and sustainable development being fostered by the European Union.

Last Update: 2006-07-17
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tale necessità è data non solo dalla problematica dell’accesso, cui abbiamo accennato sopra, ma anche dal decentramento amministrativo – comune a molti stati membri – che ripartendo le responsabilità tra livelli amministrativi diversi (trasferendo alle autorità locali gran parte delle competenze) può dare luogo a difficoltà nella ricerca, in assenza di tag e descrizioni semantiche condivise e standardizzate.

This necessity is created not only by the accessibility problems, referred to above, but also by administrative decentralisation – common to many member states – which, by splitting responsibilities between different administrational levels (transferring large part of the duties to local authorities), can create difficulties in searches, in the absence of tags and shared and standardised semantic descriptions.

Last Update: 2007-03-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Il bilancio di esercizio tradizionale, infatti, non costituisce uno strumento sufficiente a dar conto ai cittadini e ai diversi portatori di interessi (stakeholder) dell'operato di <PROTECTED>, n a rappresentare quell'idea di gestione sociale responsabile e di sviluppo sostenibile su cui spinge molto l'Unione Europea.

In fact, the traditional accounts for the year are unable to provide residents and the various stakeholders with sufficient information about <PROTECTED>'s work, nor do they represent that idea of responsible business management and sustainable development being fostered by the European Union.

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilità (Italian - English) | amministrativo (Italian - English) | comunicazioni (Italian - English)


Users are now asking for help: 2010 (Danish>French) | maarte ka (Tagalog>English) | cavitation (English>Danish) | autumnal (English>Danish) | ur (Danish>Finnish) | curieus (Dutch>Russian) | brev (Danish>French) | teletipo (Spanish>Hebrew) | sawang sawa bakasyon (English>Tagalog) | patlagele (Romanian>German) | toista (Finnish>English) | no un dia muy malo (Spanish>English) | tummel (English>German) | terjemahan bahasa indonesia ke bahasa inggeris (Indonesian>English) | korban translate to english (Malay>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语