You searched for: debito commerciale [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Total debt
|
Last Update: 2005-10-17 |
Oggetto: Ritardi nel pagamento del debito commerciale
|
Subject: Late payment on commercial debt
|
Last Update: 2012-02-29 |
Debito commerciale non-SNCB | -22,9 | 9,9 | -13 |
|
Non-SNCB commercial debt | -22,9 | 9,9 | -13 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
19.692 migliaia di Euro una fideiussione prestata nell’interersse della collegata <PROTECTED> S.r.l. a favore di una società di leasing a garanzia del debito residuo relativo al contratto di leasing dell’immobile di Napoli, Centro Commerciale S.<PROTECTED>;
|
€19,692 thousand for a guarantee provided for the associated company <PROTECTED> S.r.l. to a leasing company in order to guarantee the remaining debt related to the lease contract for the San <PROTECTED> shopping centre in Naples;
|
Last Update: 2004-09-27 |
19.691 migliaia di Euro la fideiussione prestata nell’interesse della collegata <PROTECTED> S.r.l. a favore di una società di leasing a garanzia del debito residuo relativo al contratto di leasing dell’immobile di Napoli, Centro Commerciale S. <PROTECTED>;
|
€19,691 thousand for a guarantee provided for the associated company <PROTECTED> S.r.l. to a leasing company in order to guarantee the remaining debt related to the lease contract for the San <PROTECTED> shopping centre in Naples;
|
Last Update: 2005-03-14 |
Il debito commerciale verso <PROTECTED> S.r.l. di 1.758 migliaia di <PROTECTED> è originato dall’acquisto di tre immobili meglio descritti alla voce “Terreni e Fabbricatiâ€, mentre il debito commerciale verso <PROTECTED> S.p.A. di 1.163 migliaia di <PROTECTED> deriva dalla cessione dei crediti verso <PROTECTED> S.r.l. per la vendita di alcuni immobili.
|
Trade payables to <PROTECTED> S.r.l. for € 1,758 thousand originated from the purchase of three properties discussed in detail in the “Land and buildings†line item section, while the € 1,163 thousand amount due to <PROTECTED> <PROTECTED> S.p.A. stems from the transfer of loans to <PROTECTED> S.r.l. as a result of the disposal of some properties.
|
Last Update: 2005-03-17 |
I debiti verso altri si riferiscono per 140.027 migliaia di Euro al differimento prezzo per l’operazione con <PROTECTED> <PROTECTED> S.p.A, connessi alla cessione di tre compendi immobiliari nell’ambito dell’operazione già descritta nella Relazione sulla Gestione, per 18.900 migliaia di Euro al debito per l’acquisto dell’immobile di Milano Via <PROTECTED>, mentre il residuo si riferisce a debiti di natura non commerciale.
|
Payables to others include € 140,027 thousand relative to a payment deferral on <PROTECTED> <PROTECTED> S.p.A.’s transaction with respect to the sale of three complexes as part of the operation described in the Report on operations, a further € 18,900 thousand concerning amounts due for he acquisition of a property in Milan, via <PROTECTED>, while the residual amount refers to other non-trade payables.
|
Last Update: 2005-04-07 |
|
Last Update: 2005-10-13 |
|
Last Update: 2012-03-14 |
|
Last Update: 2005-03-11 |
I debiti commerciali e altri debiti si riducono a seguito del pagamento del saldo prezzo relativo ad immobili trading acquisiti nel 2004.
|
Trade and other payables declined following the payment of the balance related to investment properties purchased in 2004.
|
Last Update: 2005-10-13 |
|
Last Update: 2005-03-11 |
|
Last Update: 2005-10-17 |
|
Last Update: 2005-10-13 |
Si tratta di debiti commerciali residui per l’acquisto di manutenzioni e servizi vari.
|
This is made up of residual trade payables for the purchase of maintenance and other various services.
|
Last Update: 2005-03-10 |
I debiti verso società di leasing sono relativi ai contratti di leasing stipulati per l’acquisizione di immobili ad uso ufficio e commerciali.
|
The debts to leasing companies are related to leases signed for the acquisition of office and retail properties.
|
Last Update: 2005-10-14 |
da fondo rischi a debiti commerciali e altri debiti per gli importi relativi all’adeguamento all’equity negativo per le società valutate con il metodo del patrimonio netto.
|
from provisions for risks to trade and other liabilities for amounts related to the negative equity adjustment for the companies valued using the equity method.
|
Last Update: 2005-10-18 |
|
Last Update: 2003-09-17 |
|
Last Update: 2005-10-18 |
I debiti verso società di leasing sono relativi ai contratti di leasing stipulati per l’acquisizione di immobili ad uso uffici e commerciali.
|
Amounts due to leasing companies concern the leasing contracts stipulated for the acquisition of commercial and offices properties.
|
Last Update: 2005-04-07 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: fideiussione (Italian - English)
Users are now asking for help: keuschhaltung, wie lange? (German>Spanish) | seoul (English>Dutch) | gomawo (Korean>Spanish) | spawns (English>Dutch) | shrine (English>Dutch) | daddy (English>Panjabi) | ifc (Danish>Maltese) | tuhri (English>Spanish) | soft debris (English>Dutch) | ipinatong (Tagalog>English) | auch (Danish>Polish) | huid (English>Finnish) | latino (English>Japanese) | salvia (English>Dutch) | djk (English>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语