Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entro 30 giorni dalla scadenza
within 30 days of expiry
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
15 giorni dalla data di produzione
20 days from the date of production.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giorni dalla randomizzazione
paediatric population
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entro 15 giorni dalla data di arrivo: 50%
within 15 days before arrival : 50% of the total amount
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cancellazione - 15 giorni ( dalla check-in data ):
cancellation policy - 15 days ( from check-in date ):
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. sollecito (a 14 giorni dalla scadenza del termine di consegna)
2. overdue notice (14 days after expiration of the due date)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
entro 15 giorni dalla data di arrivo: cancellazione gratuita.
within 15 days from the date of arrival: free cancellation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
20% da 20 fino a 15 giorni dalla data inizio soggiorno;
20% from 20 up to 15 days before the date of arrival;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
...entro 1 anno dalla scadenza prevista. 4.
...entro 1 anno dalla scadenza prevista. 4.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attenzione a cibo e carne dalla scadenza breve.
beware of fresh food and meat that has a short shelflife.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non desiderate che la vostra hotelcard sia prorogata automaticamente di un ulteriore anno, dovete disdirla entro 30 giorni dalla scadenza.
in the event you do not wish to automatically renew your hotelcard for a further year then you must give notice at the latest 30 days before it expires.
l'ordinatore nazionale emette l'ordinativo di pagamento e lo notifica al capo delegazione entro 45 giorni dalla scadenza.
the national authorising officer shall process and deliver the payment authorisation to the head of delegation not later than 45 days before the due date.
entro 30 giorni dalla scadenza del termine per la presentazione delle offerte, l'aggiudicatario prende in consegna il burro che gli è stato aggiudicato.
successful tenderers shall remove the butter awarded to them within 30 days following the end of the time period for the submission of tenders.
il rinnovo deve essere fatto personalmente presso la biblioteca, con libro alla mano, non prima di 3 giorni dalla scadenza e non oltre la data di scadenza.
the renewal must be done personally and at the library, not before 3 days from the return date. the book must be brought to the library to carry out the renewal.