You searched for: determinarono il signor alla firma del contratto [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2003-11-05 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
20.000 Euro alla firma di entrambe le parti del presente Contratto;
|
Euro 20,000 upon signature of this Contratto by both parties;
|
Last Update: 2007-07-27 |
|
Last Update: 2006-09-19 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Firma dei contratti | |
|
Signing of contracts | |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2004-03-05 |
Al termine della funzione religiosa, si passa alla firma del regolamento corsa da parte dei Capitani delle Contrade e dei fantini.
|
At the end of the religious ceremony, the captains of the Contrada and jockeys sign the race rules.
|
Last Update: 2008-10-17 |
In data 4 novembre è stato siglato un accordo con il Gruppo <PROTECTED> per l’acquisto del residuo 20% delle società Rei <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED> per un importo pari a 5.500 migliaia di Euro, di cui 2.750 migliaia di Euro verranno pagati alla firma del contratto definitivo e il resto sarà corrisposto entro 6 mesi.
|
On 4 November, an agreement was signed with the <PROTECTED> Group for the acquisition of the remaining 20% stake in the companies <PROTECTED> <PROTECTED>, <PROTECTED> <PROTECTED>, and <PROTECTED> <PROTECTED> for a total of €5,500 thousand, €2,750 thousand of which is to be paid upon signing the final contract and with the remainder to be paid within 6 months.
|
Last Update: 2005-11-14 |
Ricevuto l'accordo, firma i contratti e li notifica alla Commissione.
|
Once it has received this agreement, it shall sign the contracts and send them to the Commission.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Infine, la negozazione del contratto avente ad oggetto lo sviluppo di kit per la determinazione del <PROTECTED> si conclusa con successo:
|
The negotiation of the agreement for the development of a kit to identify the <PROTECTED> was successful.
|
Last Update: 2006-09-19 |
Infine, la negozazione del contratto avente ad oggetto lo sviluppo di kit per la determinazione del <PROTECTED> si è conclusa con successo:
|
The negotiation of the agreement for the development of a kit to identify the <PROTECTED> was successful.
|
Last Update: 2006-07-17 |
Il fair value (valore equo) dei contratti di cambio a termine è determinato utilizzando i tassi di cambio di mercato a termine alla data di riferimento del bilancio.
|
The fair value of forward foreign exchange contracts is measured using the forward foreign exchange rates as of the balance sheet date.
|
Last Update: 2005-10-13 |
I debiti per caparre confirmatorie si riferiscono alle somme ricevute dai promessi acquirenti delle unità immobiliari di <PROTECTED> S.p.A., <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l. e <PROTECTED> S.r.l. all’atto della firma del contratto preliminare di acquisto.
|
Down-payment deposits refer to sums received from prospective purchasers upon preliminary sales agreements for sale of properties from the <PROTECTED> SpA, <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> S.r.l. and <PROTECTED> S.r.l.’s portfolios.
|
Last Update: 2005-04-07 |
Il 9 novembre è stato inoltre firmato un contratto di locazione finanziaria della durata di dodici anni per l’acquisto di un immobile industriale in provincia di Milano per un totale di 19,8 milioni di Euro.
|
On 9 November, a twelve-year finance lease was signed for the acquisition of an industrial property in the province of Milan for a total of €19.8 million.
|
Last Update: 2005-11-14 |
L’incremento dei ratei e risconti attivi è dovuto alla contabilizzazione del maxi-canone pagato in relazione al contratto di leasing di <PROTECTED>, che verrà addebitato al conto economico civilistico sulla durata del contratto di locazione finanziaria.
|
Higher prepaid expenses include primarily prepaid leasing costs in connection with the acquisition of the <PROTECTED>, Varese property under capital lease, which will be charged to operations over the term of the related lease.
|
Last Update: 2004-03-05 |
Accruals and prepayments are recognized on an accruals basis.
|
Last Update: 2004-03-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: contabilizzazione (Italian - English) | determinazione (Italian - English) | confirmatorie (Italian - English) | industriale (Italian - English)
Users are now asking for help: mezzi (Italian>German) | cette volontãƒâ© de (French>English) | globularia (Dutch>English) | desktop configuration (English>Bielarus) | blvd (English>Bulgarian) | adjacent (English>Tagalog) | differently (English>Bielarus) | first (English>Bielarus) | ceni (French>English) | lower (English>Bengali) | veal rib chops, with fat (English>Russian) | spravedlivému (Czech>Turkish) | cette salle est tres grande (French>English) | (1 er helt uenig og 5 er helt enig) (Danish>English) | castnetnultimedia (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语