Results for diamoci del tu translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

diamoci del tu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

del tu.

English

you writers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dammi pure del tu

English

give me some your

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

del tu... non fare lo scemo».

English

9. then let the child do it and you leave.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la professoressa dà del tu agli studenti

English

professor tu's students

Last Update: 2018-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

la professoressa da del tu agli studenti.

English

the professor of tu to the students.

Last Update: 2018-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«quando ti deciderai a darmi del tu?».

English

"when you decide yourself to give me of".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e così l'ombra diede del tu al suo precedente padrone.

English

then the shadow addressed his former master as thou.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(mi accorgo ora che ti ho dato spontaneamente del tu, ma spero non

English

but you don't know what it is

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un problema di netiquette che non esiste in inglese è l'uso del tu o del lei.

English

and netiquette is not just a private code of usenet newsgroups.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un modo per invitare l'interlocutore a parlare in modo informale, confidenziale. " pssiamo darci del tu?"

English

a way to invite the interlocutor to speak informally, confidentially. “ ci possiamo dare del tu?"

Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

infondatezza della questione di legittimit costituzionale dell art del tu immigrazione sulla base del principio secondo cui la libert di emigrazione riconosciuta dal precetto costituzionale con salvezza degli obblighi stabiliti dalla legge nell interesse generale ...

English

the court has stated the groundlessness of the question of constitutional legitimacy of art of the law on immigration according to the principle that freedom of emigration is provided by a constitutional norm subject however ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e allora va bene tutto, ma che nessuno provi a toccargli i suoi amici preti di baires. quelli che dandogli del tu gli raccontano i miracoli che il signore fa dalle loro parti.

English

so everything is fine, but let no one try to touch his priest friends of baires. those who speak to him informally of the miracles that the lord performs down their way.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non siano troppo accessibili con nessuno nella conversazione per evitare fiducie; che nessuno osi familiarità come mettere le mani sopra, il dar del tu, o dire frasi indesiderabili.

English

do not be too much accessible with anyone during your conversation, to avoid any familiarity; do not be too much familiar and avoid handling, over-familiar language or undesirable sentences.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

anche nella sicilia orientale la novena per zampogna , dopo l’introduzione e la parte centrale lenta sul tema del tu scendi dalle stelle, si conclude con un brano detto ballettu.

English

even in eastern sicily the novena for zampogne, after the introduction and the slow-moving central part following the melody of tu scendi dalle stelle, is brought to a close with the so-called ballettu.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nella traduzione italiana del romanzo (opera di maria napolitano martone) si danno pure del tu (quindi il più filologicamente corretto è il doppiaggio del 1978).

English

in the italian translation of the novel (by maria napolitano martone) they address themselves with the familiar “tu” form (thus the more philologically correct dubbing is the 1978 version).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"allora ragioniere che fa, batti?", "che mi dàdel tu?", "no, dicevo batti, batti lei!".

English

"allora ragioniere che fa, batti?", "che mi dàdel tu?", "no, dicevo batti, batti lei!". top

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,199,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK